登陆注册
4720300000001

第1章 (1)

GIVES AN ACCOUNT OF OUR VILLAGE AND THE FIRST GLIMPSE OF THE DIAMOND

When I came up to town for my second year, my aunt Hoggarty made me a present of a diamond-pin; that is to say, it was not a diamond-pin then, but a large old-fashioned locket, of Dublin manufacture in the year 1795, which the late Mr. Hoggarty used to sport at the Lord Lieutenant's balls and elsewhere. He wore it, he said, at the battle of Vinegar Hill, when his club pigtail saved his head from being taken off,--but that is neither here nor there.

In the middle of the brooch was Hoggarty in the scarlet uniform of the corps of Fencibles to which he belonged; around it were thirteen locks of hair, belonging to a baker's dozen of sisters that the old gentleman had; and, as all these little ringlets partook of the family hue of brilliant auburn, Hoggarty's portrait seemed to the fanciful view like a great fat red round of beef surrounded by thirteen carrots. These were dished up on a plate of blue enamel, and it was from the GREAT HOGGARTY DIAMOND (as we called it in the family) that the collection of hairs in question seemed as it were to spring.

My aunt, I need not say, is rich; and I thought I might be her heir as well as another. During my month's holiday, she was particularly pleased with me; made me drink tea with her often (though there was a certain person in the village with whom on those golden summer evenings I should have liked to have taken a stroll in the hayfields); promised every time I drank her bohea to do something handsome for me when I went back to town,--nay, three or four times had me to dinner at three, and to whist or cribbage afterwards. I did not care for the cards; for though we always played seven hours on a stretch, and I always lost, my losings were never more than nineteenpence a night: but there was some infernal sour black-currant wine, that the old lady always produced at dinner, and with the tray at ten o'clock, and which I dared not refuse; though upon my word and honour it made me very unwell.

Well, I thought after all this obsequiousness on my part, and my aunt's repeated promises, that the old lady would at least make me a present of a score of guineas (of which she had a power in the drawer); and so convinced was I that some such present was intended for me, that a young lady by the name of Miss Mary Smith, with whom I had conversed on the subject, actually netted me a little green silk purse, which she gave me (behind Hicks's hayrick, as you turn to the right up Churchyard Lane)--which she gave me, I say, wrapped up in a bit of silver paper. There was something in the purse, too, if the truth must be known. First there was a thick curl of the glossiest blackest hair you ever saw in your life, and next there was threepence: that is to say, the half of a silver sixpence hanging by a little necklace of blue riband. Ah, but Iknew where the other half of the sixpence was, and envied that happy bit of silver!

The last day of my holiday I was obliged, of course, to devote to Mrs. Hoggarty. My aunt was excessively gracious; and by way of a treat brought out a couple of bottles of the black currant, of which she made me drink the greater part. At night when all the ladies assembled at her party had gone off with their pattens and their maids, Mrs. Hoggarty, who had made a signal to me to stay, first blew out three of the wax candles in the drawing-room, and taking the fourth in her hand, went and unlocked her escritoire.

I can tell you my heart beat, though I pretended to look quite unconcerned.

"Sam my dear," said she, as she was fumbling with her keys, "take another glass of Rosolio" (that was the name by which she baptised the cursed beverage): "it will do you good." I took it, and you might have seen my hand tremble as the bottle went click--click against the glass. By the time I had swallowed it, the old lady had finished her operations at the bureau, and was coming towards me, the wax-candle bobbing in one hand and a large parcel in the other.

"Now's the time," thought I.

"Samuel, my dear nephew," said she, "your first name you received from your sainted uncle, my blessed husband; and of all my nephews and nieces, you are the one whose conduct in life has most pleased me."When you consider that my aunt herself was one of seven married sisters, that all the Hoggarties were married in Ireland and mothers of numerous children, I must say that the compliment my aunt paid me was a very handsome one.

"Dear aunt," says I, in a slow agitated voice, "I have often heard you say there were seventy-three of us in all, and believe me I do think your high opinion of me very complimentary indeed: I'm unworthy of it--indeed I am.""As for those odious Irish people," says my aunt, rather sharply, "don't speak of them, I hate them, and every one of their mothers"(the fact is, there had been a lawsuit about Hoggarty's property);"but of all my other kindred, you, Samuel, have been the most dutiful and affectionate to me. Your employers in London give the best accounts of your regularity and good conduct. Though you have had eighty pounds a year (a liberal salary), you have not spent a shilling more than your income, as other young men would; and you have devoted your month's holidays to your old aunt, who, I assure you, is grateful.""Oh, ma'am!" said I. It was all that I could utter.

"Samuel," continued she, "I promised you a present, and here it is.

I first thought of giving you money; but you are a regular lad; and don't want it. You are above money, dear Samuel. I give you what I value most in life--the p,--the po, the po-ortrait of my sainted Hoggarty" (tears), "set in the locket which contains the valuable diamond that you have often heard me speak of. Wear it, dear Sam, for my sake; and think of that angel in heaven, and of your dear Aunt Susy."She put the machine into my hands: it was about the size of the lid of a shaving-box: and I should as soon have thought of wearing it as of wearing a cocked-hat and pigtail. I was so disgusted and disappointed that I really could not get out a single word.

同类推荐
  • 意林

    意林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼记

    礼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏日青龙寺寻僧二首

    夏日青龙寺寻僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓶粟斋诗话五编

    瓶粟斋诗话五编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济南纪政

    济南纪政

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 告诉你一个达尔文的故事

    告诉你一个达尔文的故事

    精选了达尔文人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个达尔文的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 异界寒冥

    异界寒冥

    阴阳之间,名为生死之界。阴界秘术将那些被命运选中的使者化三界送信人,往来于阴阳之间。然而这时,秘法流失,阴阳大乱……
  • 世界最具智慧性的哲理故事(3)

    世界最具智慧性的哲理故事(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 相遇会有时

    相遇会有时

    你说粉丝的对偶像是一种什么喜欢呢?在没遇到他之前,我觉得这种喜欢很荒缪。但当那个人真的出现的时候,你会发现你的大脑是没有思考能力的。他一度承担了我的喜怒哀乐。
  • 带上儿子做特工

    带上儿子做特工

    七岁的苏小念利落地潜进目标的酒店套房,三秒打开了保险箱。小念扬起纯真无比的小脸看向身后的苏染尘:“妈咪,你又慢了二十秒。”主卧室传来暧昧的声吟,苏染尘一把捂住了小念的眼睛,低声说道:“小孩子不准偷看,妈咪进去宰了目标,小念在这等着。”“妈咪,你先别走.你忘了给枪装上销声器。”“呃……”“小念,你留在这,这回行动很危险,你去了妈咪会分心。”“妈咪,你忘了带红外爆破器。”“呃……”“小念,完成任务,我们撤退。”“妈咪,你忘了擦掉指纹。”“呃……”终于有一天,天才儿子正式上升为迷糊特工妈咪的上司。小念盯着任务袋中的照片,憨憨地抬起头看着苏染尘:“妈咪,这次K计划的目标长得和我好像哦。”苏染尘接过资料:“李慕凡,天和娱乐公司总裁,国际安全部暗警,军要部0328号。这人身份还真多,的确和小念好像哦,看着有些眼熟。”“妈咪,小念帅还是他比较帅。”“当然是小念帅来,青出于蓝胜于蓝嘛.呃?我为什么要说这句话呢?”K计划长时间未完成,从未失过手的母子特工组合在栽在了这个男人手中N+1次后。苏小念可怜西西地看着苏染尘:“妈咪,昨天晚上在他电脑上盗出的武器资料是假的!”苏染尘深吸了一口气。“李慕凡!你故意让我们盗取假信息,有什么目的!”七岁的苏小念无邪的脸上第一次出现了挫败的表情,拉了拉苏染尘的袖子:“妈咪,你这样就等于暴露了身份!”那个英俊无比的男人诧异着一张脸,坏笑道:“啊?难道你看过我的电脑?”注意:女主不是万能,也不是白痴。她有缺点,有脾气,会犯错,也有强悍的时候。(想看全能女主的==还是饶了我吧)【注意!】此文进入VIP半价销售,即一次性订阅全,只须花原来价格的一半!【注意】:推荐小乱的文《藩王的宠妃》<九岁庶女>《特工帝后风九少》《黑道豪门主母》
  • 巴斯克维尔的猎犬

    巴斯克维尔的猎犬

    一个百年贵族之家,却陷入到一个恐怖的诅咒之中。继查尔斯·巴斯克维尔爵士惨死在达特沼地后,猎犬的诅咒又缠上了他的继承人亨利·巴斯克维尔。造成这些悲剧的到底是超自然的力量,还是险恶的人心?福尔摩斯和华生开始了他们侦探生涯中最惊心动魄的一案……
  • 学会沉默:此时无声胜有声

    学会沉默:此时无声胜有声

    有人说,沉默是金。其实,沉默更是一种智慧,它往往比雄辩更有力量。沉默,是一把含蓄的剑,它胜在以柔克刚的技术和无声胜有声的艺术。沉默暗藏着高瞻远瞩的眼光,蕴蓄着胸怀大局的气度,显现着以退为进的策略。它是心灵深处的慧智,是从容淡定的外现,它为进攻做好了缓冲……
  • 懦弱王爷彪悍妃

    懦弱王爷彪悍妃

    宁相宜,真定侯府人人皆可欺凌的七小姐,身世成谜,懦弱胆小,面对姐妹姨娘们的欺辱只知默默忍受。帝少卿,前太子唯一的子嗣,长相绝美,自小被封为慧夜亲王,却生就一副懦弱无能的性子,受尽天下人耻笑。后宫凤来殿中,皇后戏言:“慧夜亲王与真定侯府家的小姐性子相近,必能好好相处。”皇帝闻之,拍手称赞:“这确是天作之合。”一道圣旨传来,他们成了京城最大的笑柄,可是谁也不知道,在她懦弱的表皮下早已换成了一个坚强不屈的现代灵魂,她信奉的是有仇报仇,谁若欺她和她家王爷,她必百倍千倍的还回去。从此,她悍妇之名远播,人人避之如蛇蝎,却总有一道宠溺的眼光落在她的身上,不弃不离。片段一:“你真是丢我们皇室的脸,跟个女人似得除了容貌什么都没有!”某皇子鄙夷的指着帝少卿。“我…我没有…”帝少卿怯懦的辩驳。“没有?没有什么?”某皇子不屑。“自然是没有丢皇室的脸,我家王爷至少还有容貌,可你连容貌都没有,真是连女人都不如!”某女出现,说完拉着帝少卿扬长而去。片段二:“相宜,那个懦夫有什么好,都不能保护你,你还是跟我回北原国做我的皇后吧!”某翘家的皇帝诱惑道。“那你会把你的国家交给我管理吗?”某女头也不回的问道。“呃,那是男人干的事,你可以管理我的后宫。”“可我就喜欢干男人干的事。”某男闻之落荒而逃。
  • 养生胜于治病

    养生胜于治病

    疾病来袭是养还是治?只要你顺应自然规律;上养神智,中养形态,下养四肢筋骨;保持一种平和自然的心态与健康的生活习惯;多听听民间老理儿中的养生经,就能有所收获。本书还提供了一些常见疾病的自我检测与防治,具有很强的实用性。
  • 终极神功

    终极神功

    【火爆新书,玄幻来袭】统御洪元大陆的魔天龙帝,在突破永生之际,被叛徒出卖,群攻陨落。轮回、觉醒,携武道、丹道、符道,重回巅峰,杀叛徒,斩仇人。修练《造天神功》,君临天下……。