登陆注册
4720600000128

第128章

But indulging in the feeling of discouragement never helped any one over a difficulty, and never will. D'Alembert's advice to the student who complained to him about his want of success in mastering the first elements of mathematics was the right one - "Go on, sir, and faith and strength will come to you."The danseuse who turns a pirouette, the violinist who plays a sonata, have acquired their dexterity by patient repetition and after many failures. Carissimi, when praised for the ease and grace of his melodies, exclaimed, "Ah! you little know with what difficulty this ease has been acquired." Sir Joshua Reynolds, when once asked how long it had taken him to paint a certain picture, replied, "All my life." Henry Clay, the American orator, when giving advice to young men, thus described to them the secret of his success in the cultivation of his art: "I owe my success in life," said he, "chiefly to one circumstance - that at the age of twenty-seven I commenced, and continued for years, the process of daily reading and speaking upon the contents of some historical or scientific book. These off-hand efforts were made, sometimes in a cornfield, at others in the forest, and not unfrequently in some distant barn, with the horse and the ox for my auditors. It is to this early practice of the art of all arts that I am indebted for the primary and leading impulses that stimulated me onward and have shaped and moulded my whole subsequent destiny."Curran, the Irish orator, when a youth, had a strong defect in his articulation, and at school he was known as "stuttering Jack Curran." While he was engaged in the study of the law, and still struggling to overcome his defect, he was stung into eloquence by the sarcasms of a member of a debating club, who characterised him as "Orator Mum;" for, like Cowper, when he stood up to speak on a previous occasion, Curran had not been able to utter a word. The taunt stung him and he replied in a triumphant speech. This accidental discovery in himself of the gift of eloquence encouraged him to proceed in his studies with renewed energy. He corrected his enunciation by reading aloud, emphatically and distinctly, the best passages in literature, for several hours every day, studying his features before a mirror, and adopting a method of gesticulation suited to his rather awkward and ungraceful figure.

He also proposed cases to himself, which he argued with as much care as if he had been addressing a jury. Curran began business with the qualification which Lord Eldon stated to be the first requisite for distinction, that is, "to be not worth a shilling."While working his way laboriously at the bar, still oppressed by the diffidence which had overcome him in his debating club, he was on one occasion provoked by the Judge (Robinson) into making a very severe retort. In the case under discussion, Curran observed "that he had never met the law as laid down by his lordship in any book in his library." "That may be, sir," said the judge, in a contemptuous tone, "but I suspect that YOUR library is very small."His lordship was notoriously a furious political partisan, the author of several anonymous pamphlets characterised by unusual violence and dogmatism. Curran, roused by the allusion to his straitened circumstances, replied thus; "It is very true, my lord, that I am poor, and the circumstance has certainly curtailed my library; my books are not numerous, but they are select, and I hope they have been perused with proper dispositions. I have prepared myself for this high profession by the study of a few good works, rather than by the composition of a great many bad ones. I am not ashamed of my poverty; but I should be ashamed of my wealth, could I have stooped to acquire it by servility and corruption. If Irise not to rank, I shall at least be honest; and should I ever cease to be so, many an example shows me that an ill-gained elevation, by making me the more conspicuous, would only make me the more universally and the more notoriously contemptible."The extremest poverty has been no obstacle in the way of men devoted to the duty of self-culture. Professor Alexander Murray, the linguist, learnt to write by scribbling his letters on an old wool-card with the end of a burnt heather stem. The only book which his father, who was a poor shepherd, possessed, was a penny Shorter Catechism; but that, being thought too valuable for common use, was carefully preserved in a cupboard for the Sunday catechisings. Professor Moor, when a young man, being too poor to purchase Newton's 'Principia,' borrowed the book, and copied the whole of it with his own hand. Many poor students, while labouring daily for their living, have only been able to snatch an atom of knowledge here and there at intervals, as birds do their food in winter time when the fields are covered with snow. They have struggled on, and faith and hope have come to them. A well-known author and publisher, William Chambers, of Edinburgh, speaking before an assemblage of young men in that city, thus briefly described to them his humble beginnings, for their encouragement:

"I stand before you," he said, "a self-educated man. My education was that which is supplied at the humble parish schools of Scotland; and it was only when I went to Edinburgh, a poor boy, that I devoted my evenings, after the labours of the day, to the cultivation of that intellect which the Almighty has given me.

同类推荐
  • 上蔡语录

    上蔡语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原要论

    原要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台上迟客

    台上迟客

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗教律诸宗演派

    宗教律诸宗演派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春迟

    春迟

    为了“替父分忧”,医疗器械回收厂厂长的女儿路冬夏拉着青梅竹马的陈时肆,主动去寻求当地的医院合作,本想着为父亲拉来一门生意,却不想在过程中喜欢上了神经科医生穆迟深。这注定不是一个愉悦的故事。也注定了是一场解不开的三人游。陈时肆抱着病了的路冬夏,他说,“路路,要不要嫁给我?”很久很久,久到世界再也没有任何声音的时候,路冬夏说,“好啊。”成了妻子就不会老想着年轻时爱过的人了,会一心一意爱自己身边的人。总归,爱情会变成生活,生活变得喜悦,多好啊。
  • 清风徐来楠楠语

    清风徐来楠楠语

    多年前,江思楠听闻一场青梅竹马,那个讲故事的人从此成为她的心头念想。后来,她才知,原来那个念想早已来到她身边。三个月前,她无意间救了一个男人,三个月后,这个男人告诉醉酒的她:“我是你老公。”她笑,暗喜自己捡到宝。酒醒之后,面对穷追不舍的男人,她避之不及。恋情被毁,气急败坏的女孩怒吼:“慕先生,井浅河深,齐大非偶。”他笑:“你只能属于我。”后来,慕先生发现强攻不行,改为智取,步步为营,徐徐诱之。她最终溃不成军。浓情蜜意之时,曾经旧爱归来,她主动退场,他说:“故事的结局由我定。”世人说她定是使了阴暗手段才能继续留在他身边,他嗤笑:“我若不让,谁能设计到我,我若想要,谁能拿走,我若不给,谁又能夺走。”【小片段】江思楠目光清冷的望着面色不善的苏溪雪,“苏小姐,他是我的丈夫,作为小三,你很光荣?”苏溪雪冷笑:“你也配?”江思楠淡淡道:“配不配我不知道,至少在法律上我们很相配。”苏溪雪“……”望着她气急败坏离开的身影,江思楠唇角溢出一丝苦笑……【可入坑】
  • 师父不要你了

    师父不要你了

    这个世界上,不是最先遇到谁,就先爱上谁,而是,遇到对的人,便会义无反顾的爱上。她,是一代沐家剑术传人,他,是一国皇子,为了她冰川也能融化,天下也能放下,他,是她最初遇到的那个人,却不是她爱的人,利益,爱恨,家国,谁又为谁丢了魂失了魄,改变自己扬言曾不会变的诺言……场景一:夏子墨看向面前的少女,十五六岁的模样,明眸善睐,肤如凝脂,眉如新月,樱桃小口,亭亭玉立,确实好美,忍不住的皱了皱眉,心里想到怎会这样反常,默念了,几遍清心咒,这难道就是智信说的际遇,看来他不是一无是处的。
  • 快穿之我有个坑爹宿主

    快穿之我有个坑爹宿主

    “叮!开始任务。”这是第几个任务了呢?洛苒回忆着。(此文试水,勿看)
  • 长河沧浪

    长河沧浪

    长河是历史的长河,人生的长河,长河是长江,是黄河,也是家乡那条生生不息一路向东的母亲河!生命如歌,长河奔流,百年只是宇宙一瞬,青春不过长河浪花一朵。《长河沧浪》主要讲述了出生于70年代富川县城乡一群有志青年,他们的理想、抱负和事业,青春爱情等,小说以富河岸边上官致远、米琼和赖天阳等人的人生奋斗经历为主线,以九十年代至二十一世纪初的富川县城乡为主要时空背景,华美人生肇始悲情故事上演,他们的青春年华如同滚滚的富河之水,一去不复回。
  • 万界修仙传

    万界修仙传

    ——在仙侠世界重生,在诸天万界成长!且看一个修真界的小县令,如何在各个影视世界一步步变强。
  • 别害怕你所向往的生活

    别害怕你所向往的生活

    60万册畅销书《以自己喜欢的方式过一生》作者、治愈系天后林特特新作。送给一直被生活怠慢的你:一直被生活怠慢的人,怎样才能让自己活得漂亮?故事中没有高帅富的成功,也没有白富美的幸福,更没有鸡血,有的只是普通人面对生活的勇气和智慧,助你和自己的心愿在一起,学会跨过自己这道坎儿,实现可操作的、你所向往的生活。那些你曾经害怕的、受辱的、拧巴的、困惑的和坚持的,都将成为你驾驭生活的资本和勇气。面对生活的怠慢,这些故事可以给你温暖,给你方法,给你盔甲和武器。
  • 画骨(全集)

    画骨(全集)

    本书讲述的是上古剑灵为心上人画骨重生的故事。传说上古神剑长离剑灵逆天而行,遍寻冥海万年只为拯救一缕堕落的魂灵。传闻明月居主人云初末以禁忌之术替人画骨重生,交换灵魂维持一人性命。我却不知,长离即初末,初末即长离。而我,就是那倒霉的堕落魂灵。他们都说,我是个魔女,身上背负着无数血债。怎么可能?我只是云初末捡回来的一个凡人而已。
  • 中国古代的法律形式

    中国古代的法律形式

    《中国文化知识读本:中国古代的法律形式》以优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,介绍了法律形式的历史演变、中国古代文本中的法律形式、中国古代法中的例、中国古代法的令等内容。
  • 良人归去来

    良人归去来

    第一世,身为上神的她因为私恋凡人,一手好牌打得稀巴烂。亲人反目,爱人离去....阎罗殿内,一身素缟的女子面容冰冷,她是他的未亡人,他死了,她就闹个天翻地覆,毁了三界给他陪葬。第二世,兜兜转转终于做成了普通人,出身富贵,家宅和乐,可偏偏喜欢的男人不喜欢她,明媚歪着头看向一旁白衣的夫子,叹气道,“先生,我是不是不够好看。”泰山府首判看着自己转世投胎的妻子,宠溺地笑笑,“怎么会,魅儿最美。”“那邻家哥哥为什么喜欢表姐不喜欢我,还说我长了一张祸水的脸呢?”“因为邻家哥哥眼瞎,”勾着少女的下巴,崔钰低头浅笑,“先生就很喜欢魅儿,不如魅儿来祸害先生好不好?”新书《启禀陛下,夫人装怂》正在连载,求抱走~