登陆注册
4720600000129

第129章

From seven or eight in the morning till nine or ten at night was Iat my business as a bookseller's apprentice, and it was only during hours after these, stolen from sleep, that I could devote myself to study. I did not read novels: my attention was devoted to physical science, and other useful matters. I also taught myself French. I look back to those times with great pleasure, and am almost sorry I have not to go through the same experience again;for I reaped more pleasure when I had not a sixpence in my pocket, studying in a garret in Edinburgh, then I now find when sitting amidst all the elegancies and comforts of a parlour."William Cobbett's account of how he learnt English Grammar is full of interest and instruction for all students labouring under difficulties. "I learned grammar," said he, "when I was a private soldier on the pay of sixpence a day. The edge of my berth, or that of my guard-bed, was my seat to study in; my knapsack was my book-case; a bit of board lying on my lap was my writing-table; and the task did not demand anything like a year of my life. I had no money to purchase candle or oil; in winter time it was rarely that I could get any evening light but that of the fire, and only my turn even of that. And if I, under such circumstances, and without parent or friend to advise or encourage me, accomplished this undertaking, what excuse can there be for any youth, however poor, however pressed with business, or however circumstanced as to room or other conveniences? To buy a pen or a sheet of paper I was compelled to forego some portion of food, though in a state of half-starvation: I had no moment of time that I could call my own;and I had to read and to write amidst the talking, laughing, singing, whistling, and brawling of at least half a score of the most thoughtless of men, and that, too, in the hours of their freedom from all control. Think not lightly of the farthing that Ihad to give, now and then, for ink, pen, or paper! That farthing was, alas! a great sum to me! I was as tall as I am now; I had great health and great exercise. The whole of the money, not expended for us at market, was two-pence a week for each man. Iremember, and well I may! that on one occasion I, after all necessary expenses, had, on a Friday, made shifts to have a halfpenny in reserve, which I had destined for the purchase of a redherring in the morning; but, when I pulled off my clothes at night, so hungry then as to be hardly able to endure life, I found that I had lost my halfpenny! I buried my head under the miserable sheet and rug, and cried like a child! And again I say, if, I, under circumstances like these, could encounter and overcome this task, is there, can there be, in the whole world, a youth to find an excuse for the non-performance?"We have been informed of an equally striking instance of perseverance and application in learning on the part of a French political exile in London. His original occupation was that of a stonemason, at which he found employment for some time; but work becoming slack, he lost his place, and poverty stared him in the face. In his dilemma he called upon a fellow exile profitably engaged in teaching French, and consulted him what he ought to do to earn a living. The answer was, "Become a professor!" "Aprofessor?" answered the mason - "I, who am only a workman, speaking but a patois! Surely you are jesting?" "On the contrary, I am quite serious," said the other, "and again I advise you -become a professor; place yourself under me, and I will undertake to teach you how to teach others." "No, no!" replied the mason, "it is impossible; I am too old to learn; I am too little of a scholar; I cannot be a professor." He went away, and again he tried to obtain employment at his trade. From London he went into the provinces, and travelled several hundred miles in vain; he could not find a master. Returning to London, he went direct to his former adviser, and said, "I have tried everywhere for work, and failed; I will now try to be a professor!" He immediately placed himself under instruction; and being a man of close application, of quick apprehension, and vigorous intelligence, he speedily mastered the elements of grammar, the rules of construction and composition, and (what he had still in a great measure to learn) the correct pronunciation of classical French.

When his friend and instructor thought him sufficiently competent to undertake the teaching of others, an appointment, advertised as vacant, was applied for and obtained; and behold our artisan at length become professor! It so happened, that the seminary to which he was appointed was situated in a suburb of London where he had formerly worked as a stonemason; and every morning the first thing which met his eyes on looking out of his dressing-room window was a stack of cottage chimneys which he had himself built! He feared for a time lest he should be recognised in the village as the quondam workman, and thus bring discredit on his seminary, which was of high standing. But he need have been under no such apprehension, as he proved a most efficient teacher, and his pupils were on more than one occasion publicly complimented for their knowledge of French. Meanwhile, he secured the respect and friendship of all who knew him - fellow-professors as well as pupils; and when the story of his struggles, his difficulties, and his past history, became known to them, they admired him more than ever.

Sir Samuel Romilly was not less indefatigable as a self-cultivator.

同类推荐
  • 高上玉皇满愿宝忏

    高上玉皇满愿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经内章门等杂孔目

    华严经内章门等杂孔目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华传记

    法华传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼幼集成

    幼幼集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 酒尽余欢别梦寒

    酒尽余欢别梦寒

    她多幸运遇见了他,他爱谈天她爱笑。假若天空很蓝你却还在我便就爱。最终还是曲终人散。
  • 经义模范

    经义模范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自道林寺西入石路至

    自道林寺西入石路至

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 映山花开的村庄

    映山花开的村庄

    洪山村是大山深处的一个小山村,在映山红花开的季节,第六届村委会换届选举开始了。原来的老村主任不愿意继续干下去,要带着儿子到城里赚钱。而他的儿子贾宇田是部队复员军人,决心为改变山村的贫穷面貌而竞选村主任。此时,村里在城里当包工头的钟德元带着小蜜回来了,目的是为了将自己的结巴儿子卫华推到村主任的位置上,以便好谋取村里的利益。为了给儿子拉票,他不惜花费巨资,捐款为村里修公路,行贿领导。在第一轮选举时使儿子的选票名列前茅。为了改变村里的贫穷面貌,贾宇田在村支书钟子民的支持下,决心发动群众捐款,修好出山的公路。在群众的支持和上级的关心下,修路工作顺利展开。与此同时,贾宇田同钟莉莉,钟子民与翠花嫂之间的爱情也在这映山花开的季节成熟起来,充满了幸福的喜悦。
  • 幼学分年课程

    幼学分年课程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾世废凰:魔妃大人很妖娆

    倾世废凰:魔妃大人很妖娆

    一朝时空交错,21世纪杀手破空入府,俾睨天下。苍生万物,宛若蝼蚁,唯有她高悬其上,主宰一切。陋颜废柴如何?她自是上斗姨娘下斥庶妹,横眉冷对千夫指。刀尖舔血又如何?她也能左拥魔众右养暗兵,凭孤胆势不可挡。就算命贱如蒲草,她也誓要缠毁一个盛世王朝!
  • 嗜血傻王太难缠

    嗜血傻王太难缠

    一朝穿越,她成了替嫁的倒霉郡主。传言他是人人可欺的傻王。智商犹若七岁孩童。新婚夜,他急不可耐想要把她扑倒,她连哄带骗欲盖弥彰。婚后,他处处受人排挤,各种被人欺负,她一次次挺身而出,“谁敢动我夫君!”事后,他依偎在她怀中,“爱妃最好了……”终有一日她被千军万马包围,危难关头,轮到他挺身而出,“谁也动本王爱妃!杀无赦!”
  • 都市婚恋启示录

    都市婚恋启示录

    通过不同年龄、职业、价值取向的六位女子在北京恋爱婚姻生活的讲述来分析、探讨如何结识、选定自己的另一半;如何让他对你死心塌地;如何识破渣男和陷阱;如何在新婚伊始就确定良好的相处模式;如何和婆婆过招?以期给大家提供一点儿借鉴。
  • 国宝新编

    国宝新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌淑女驾到之天使候补生(小小姐贺岁系列)

    萌淑女驾到之天使候补生(小小姐贺岁系列)

    十二年前,小女孩度千寻跟随家人前往新西兰旅行,莫名失踪,家人寻遍全球也找不到。十二年后,已经成长为十五岁少女的度千寻神奇回归,欣喜若狂的家人决定为他举办一场盛大的生日舞会。在万众瞩目中,思维、举止均与正常人有很大差异的度千寻制造了一连串让人惊掉下巴的糗事,直接弄砸了自己的生日舞会,还成了上流社会茶余饭后的谈资。兄长度千辰为了让妹妹能够融入新生活,当一名合格的豪门淑女,特为他聘请了礼仪指导老师,并安排他进入了校规森严的圣特学院就读,接受300名淑女潜移默化的熏陶。