登陆注册
4720600000030

第30章

But, impatient for gold, he wrote Bottgher from Warsaw, urging him to communicate the secret, so that he himself might practise the art of commutation. The young "gold-cook," thus pressed, forwarded to Frederick a small phial containing "a reddish fluid," which, it was asserted, changed all metals, when in a molten state, into gold. This important phial was taken in charge by the Prince Furst von Furstenburg, who, accompanied by a regiment of Guards, hurried with it to Warsaw. Arrived there, it was determined to make immediate trial of the process. The King and the Prince locked themselves up in a secret chamber of the palace, girt themselves about with leather aprons, and like true "gold-cooks" set to work melting copper in a crucible and afterwards applying to it the red fluid of Bottgher. But the result was unsatisfactory; for notwithstanding all that they could do, the copper obstinately remained copper. On referring to the alchemist's instructions, however, the King found that, to succeed with the process, it was necessary that the fluid should be used "in great purity of heart;"and as his Majesty was conscious of having spent the evening in very bad company he attributed the failure of the experiment to that cause. A second trial was followed by no better results, and then the King became furious; for he had confessed and received absolution before beginning the second experiment.

Frederick Augustus now resolved on forcing Bottgher to disclose the golden secret, as the only means of relief from his urgent pecuniary difficulties. The alchemist, hearing of the royal intention, again determined to fly. He succeeded in escaping his guard, and, after three days' travel, arrived at Ens in Austria, where he thought himself safe. The agents of the Elector were, however, at his heels; they had tracked him to the "Golden Stag,"which they surrounded, and seizing him in his bed, notwithstanding his resistance and appeals to the Austrian authorities for help, they carried him by force to Dresden. From this time he was more strictly watched than ever, and he was shortly after transferred to the strong fortress of Koningstein. It was communicated to him that the royal exchequer was completely empty, and that ten regiments of Poles in arrears of pay were waiting for his gold.

The King himself visited him, and told him in a severe tone that if he did not at once proceed to make gold, he would be hung! ("THUMIR ZURECHT, BOTTGHER, SONST LASS ICH DICH HANGEN").

Years passed, and still Bottgher made no gold; but he was not hung.

It was reserved for him to make a far more important discovery than the conversion of copper into gold, namely, the conversion of clay into porcelain. Some rare specimens of this ware had been brought by the Portuguese from China, which were sold for more than their weight in gold. Bottgher was first induced to turn his attention to the subject by Walter von Tschirnhaus, a maker of optical instruments, also an alchemist. Tschirnhaus was a man of education and distinction, and was held in much esteem by Prince Furstenburg as well as by the Elector. He very sensibly said to Bottgher, still in fear of the gallows - "If you can't make gold, try and do something else; make porcelain."The alchemist acted on the hint, and began his experiments, working night and day. He prosecuted his investigations for a long time with great assiduity, but without success. At length some red clay, brought to him for the purpose of making his crucibles, set him on the right track. He found that this clay, when submitted to a high temperature, became vitrified and retained its shape; and that its texture resembled that of porcelain, excepting in colour and opacity. He had in fact accidentally discovered red porcelain, and he proceeded to manufacture it and sell it as porcelain.

Bottgher was, however, well aware that the white colour was an essential property of true porcelain; and he therefore prosecuted his experiments in the hope of discovering the secret. Several years thus passed, but without success; until again accident stood his friend, and helped him to a knowledge of the art of making white porcelain. One day, in the year 1707, he found his perruque unusually heavy, and asked of his valet the reason. The answer was, that it was owing to the powder with which the wig was dressed, which consisted of a kind of earth then much used for hair powder. Bottgher's quick imagination immediately seized upon the idea. This white earthy powder might possibly be the very earth of which he was in search - at all events the opportunity must not be let slip of ascertaining what it really was. He was rewarded for his painstaking care and watchfulness; for he found, on experiment, that the principal ingredient of the hair-powder consisted of KAOLIN, the want of which had so long formed an insuperable difficulty in the way of his inquiries.

The discovery, in Bottgher's intelligent hands, led to great results, and proved of far greater importance than the discovery of the philosopher's stone would have been. In October, 1707, he presented his first piece of porcelain to the Elector, who was greatly pleased with it; and it was resolved that Bottgher should be furnished with the means necessary for perfecting his invention.

Having obtained a skilled workman from Delft, he began to TURNporcelain with great success. He now entirely abandoned alchemy for pottery, and inscribed over the door of his workshop this distich:-"ES MACHTE GOTT, DER GROSSE SCHOPFER, AUS EINEM GOLDMACHER EINEN TOPFER." Bottgher, however, was still under strict surveillance, for fear lest he should communicate his secret to others or escape the Elector's control. The new workshops and furnaces which were erected for him, were guarded by troops night and day, and six superior officers were made responsible for the personal security of the potter.

同类推荐
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君集福午朝仪

    洪恩灵济真君集福午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘起圣道经

    缘起圣道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Task and Other Poems

    The Task and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲青衫记

    六十种曲青衫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大业杂记

    大业杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生蜜恋追爱计

    重生蜜恋追爱计

    她是烟城参谋的千金,家里卷入一场巨大的阴谋,渣男伪君子死缠烂打,渣女绿茶婊真面目,他是烟城参谋之子,和她青梅竹马、门当户对,等良人已逝,她才发现宠自己爱自己的人只有他一人,她黯然神伤,一生都在颠沛流离。重生归来,一场女追男的感情追逐中,却不知道军人大人早已动了心,非她不可,男人霸道宣言:顾南笙,偷了我的心,就得乖乖在我身边,让我宠你爱你护你一生。
  • 剑士冷小白

    剑士冷小白

    江湖纷争,起于名利,决于侠义,天下有剑,名曰湛卢。
  • 完美夺爱:娱乐大亨追妻99次

    完美夺爱:娱乐大亨追妻99次

    他的意外出现,让她绯闻缠身,却成为了安氏的救命稻草,纠缠之后,他对她的行为……好像哪里有些不对劲。“我的卡,给你保管。”天,安然顿时傻眼,他的卡拿给她保管。“我的公司,法人是你的名字。”什么,安然再次傻眼,好像天地都在旋转一般,他的公司,法人是她。她要赶紧逃离,却被某人逮住,一脸坏笑,看着她,“我的配偶栏可是你的名字,你舍得丢下你的丈夫让一个人孤独终老吗?”OMG,谁能够告诉她,这到底是怎么回事?(宠文,男女主身心干净)
  • 怪医杜立德

    怪医杜立德

    很久很久以前,有一位远近闻名的杜立德医生,非常喜爱动物,他的家里到处都有动物的影子,有住在钢琴里的小白鼠们,有住在食品储藏柜里的兔子们,地窖里还住着一只刺猬。杜立德医生有一只会讲话的鹦鹉波利,自从波利教会杜立德医生动物语言之后,杜立德医生便开始专门为动物看病,他甚至还为近视的老马配了副眼镜。从此,医术高明的杜立德医生口碑传遍了全世界。一天,一只燕子从非洲远道而来,告知杜立德医生非洲有一大群猴子生了病,希望他能前去诊治。于是,杜立德医生借来船只和粮食,带上几位动物朋友们一同开启了去非洲的旅程。一路上他们遇到许多艰难险阻,但都因医生的好口碑获得了陌生动物们的帮助,从而化险为夷。最终,他们来到了非洲,治好了当地的猴群。为了报答杜立德医生,猴子们邀请非洲的一只稀有动物“推来搡去”和医生一起回家乡。在回程路上,杜立德医生从海盗的手里救下了一个小男孩和他的舅舅,并劝说海盗成为了农夫。
  • 中华美德:神勇果敢

    中华美德:神勇果敢

    神勇果敢应理解为两方面内容:神勇和果敢。神勇,有无比勇猛,神勇无敌的意思;果敢,形容人处事当机立断,有敢作敢为的意味在里面。神勇果敢,是中华民族传统美德的一种体现。从某种意义上讲,是智慧与勇气并存,胆略与正气常在,勇而并非“莽”,“敢”而未必“闯”。
  • 佛母孔雀尊經科式

    佛母孔雀尊經科式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大学语文

    大学语文

    我们认为,大学语文课程是面向大学非中文专业学生开设的一门人文素质教育课。其目标是培养学生的语文阅读、欣赏、评判和表达能力,提高学生的艺术审美能力和整体文化修养,塑造学生高尚的人文精神和人格力量。大学语文课程的重心,必须放在对大学生进行人文精神的进一步培植和文化修养的进一步提高上。应该把古今中外的名家名篇,作为对大学生进行人文素质教育的载体,使学生通过阅读、思考、讨论、辨析,吸收文化精华,得到思想熏陶,提高综合素质。基于这种认识,我们在教材编写过程中,无论是体例的设立,还是篇目的选定,都遵循着“求精”、“求新”的原则,力求探索大学语文教材编写和课程教学的一种新型模式。
  • 壹父母育儿系列(套装共三册)

    壹父母育儿系列(套装共三册)

    《世界不是温室,但你是花朵》:这个世界上存在着各种对于儿童的侵害,作为祖国的花朵,父母可能不能永远让孩子待在“温室”。但是,父母要告诉孩子的是,外面有危险,你需要谨慎。《有教养的孩子,会被这个世界温柔相待》:如何让孩子有教养,是父母一直在追寻的课题,但也是父母无形中会忽视的问题。孩子的一言一行,生活修养,到头来都是“教养”的问题。如何培养孩子的“教养”,也许这本书,能让你找到答案。《世上没有好妈妈公式》:我们都是第一次为人父母,也都想成为“完美”父母。殊不知,这世上并没有好妈妈公式,好的父母各有不同,但相同的都是“爱”。不要拼命去做“完美父母”,一起看看为人父母后,真正的修养是什么。
  • 何须待零落

    何须待零落

    刘兴宇阴差阳错地“抢”了兄弟的女朋友,当他清醒过来,顿时痛悔无地。他竭力以委婉的方式结束这段感情,却让自己越陷越深——满以为能把复杂的关系处理好,结果发现自己陷入了“三角恋情”的旋涡!对兄弟的愧疚,对冲动的悔恨,让他无法安宁;同时,他发现自己和真正心仪的女孩儿却是渐行渐远。爱情与友情,情债与真爱——关键时刻,他将如何抉择……本书中奇特的想象、辛辣的反讽和浓郁的黑色幽默带有作者独特的印记。书中那些犀利、尖锐甚至是刻薄的语言,写出了很多人想说却说不出的话,反映了一代人共同的经历和体悟。作者就像《皇帝的新装》里那个口无遮拦的小孩子,他在一个特殊的场合吼了一嗓子。这一嗓子声音不大,却能在平静的水面下,卷起汹涌的旋涡……