登陆注册
4720800000023

第23章 SAWDUST IN THE ARENA(2)

I think that he was preliminary to the sole event of that partial circus I have mentioned. This event was one that I have often witnessed elsewhere, but never in such noble and worthy keeping. The top of the outer arena wall must itself be fifty feet high, and the pole in the centre of its oval seemed to rise fifty feet higher yet. At its base an immense net was stretched, and a man in a Prince Albert coat and a derby hat was figuring about, anxiously directing the workmen who were fixing the guy-ropes, and testing every particular of the preparation with his own hands. While this went on, a young girl ran out into the arena, and, after a bow to the spectators, quickly mounted to the top of the pole, where she presently stood in statuesque beauty that took all eyes even from the loveliness of the officer of 'bersaglieri'. There the man in the Prince Albert coat and the derby hat stepped back from the net and looked up at her.

She called down, in English that sounded like some delocalized, denaturalized speech, it was so strange then and there, "Is it all right?"

He shouted back in the same alienated tongue, "Yes; keep to the left,"

and she dived straight downward in the long plunge, till, just before she reached the net, she turned a quick somersault into its elastic mesh.

It was all so exquisitely graceful that one forgot how wickedly dangerous it was; but I think that the brief English colloquy was the great wonder of the event for me, and I doubt if I could ever have been perfectly happy again, if chance had not amiably suffered me to satisfy my curiosity concerning the speakers. A few evenings after that, I was at that copy of a copy of a tournament, and, a few gradines below me, I saw the man of the Prince Albert coat and the derby hat. I had already made up my mind that he was an American, for I supposed that an Englishman would rather perish than wear such a coat with such a hat, and as I had wished all my life to speak to a circus-man, I went down and boldly accosted him. "Are you a brother Yankee?" I asked, and he laughed, and confessed that he was an Englishman, but he said he was glad to meet any one who spoke English, and he made a place for me by his side. He was very willing to tell how he happened to be there, and he explained that he was the manager of a circus, which had been playing to very good business all winter in Spain. In an evil hour he decided to come to Italy, but he found the prices so ruinously low that he was forced to disband his company. This diving girl was all that remained to him of its many attractions, and he was trying to make a living for both in a country where the admission to a circus was six of our cents, with fifty for a reserved seat. But he was about to give it up and come to America, where he said Barnum had offered him an engagement. I hope he found it profitable, and is long since an American citizen, with as good right as any of us to wear a Prince Albert coat with a derby hat.

III.

There used to be very good circuses in Venice, where many Venetians had the only opportunity of their lives to see a horse. The horses were the great attraction for them, and, perhaps in concession to their habitual destitution in this respect, the riding was providentially very good. It was so good that it did not bore me, as circus-riding mostly does, especially that of the silk-clad jockey who stands in his high boots, on his back-bared horse, and ends by waving an American flag in triumph at having been so tiresome.

I am at a loss to know why they make such an ado about the lady who jumps through paper hoops, which have first had holes poked in them to render her transit easy, or why it should be thought such a merit in her to hop over a succession of banners which are swept under her feet in a manner to minify her exertion almost to nothing, but I observe it is so at all circuses. At my first Venetian circus, which was on a broad expanse of the Riva degli Schiavoni, there was a girl who flung herself to the ground and back to her horse again, holding by his mane with one hand, quite like the goddess out of the bath-gown at my village circus the other day; and apparently there are more circuses in the world than circus events. It must be as hard to think up anything new in that kind as in romanticistic fiction, which circus-acting otherwise largely resembles.

At a circus which played all one winter in Florence I saw for the first time-outside of polite society--the clown in evening dress, who now seems essential to all circuses of metropolitan pretensions, and whom I missed so gladly at my village circus. He is nearly as futile as the lady clown, who is one of the saddest and strangest developments of New Womanhood.

Of the clowns who do not speak, I believe I like most the clown who catches a succession of peak-crowned soft hats on his head, when thrown across the ring by an accomplice. This is a very pretty sight always, and at the Hippodrome in Paris I once saw a gifted creature take his stand high up on the benches among the audience and catch these hats on his head from a flight of a hundred feet through the air. This made me proud of human nature, which is often so humiliating; and altogether I do not think that after a real country circus there are many better things in life than the Hippodrome. It had a state, a dignity, a smoothness, a polish, which I should not know where to match, and when the superb coach drove into the ring to convey the lady performers to the scene of their events, there was a majesty in the effect which I doubt if courts have the power to rival. Still, it should be remembered that I have never been at court, and speak from a knowledge of the Hippodrome only.

同类推荐
  • 菩萨内习六波罗蜜经

    菩萨内习六波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達海叢書·批注

    達海叢書·批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚山斋杂记

    砚山斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季总彻禅师语录

    季总彻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 罗天大醮早朝科

    罗天大醮早朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商户娇女不当妾

    商户娇女不当妾

    宁卿穿越成一名普通富商之女,虽无权无势,却衣食无忧,这生活还不错。但这样的小门小户却出了个亲王妃,虽然那只是一个继妃!王妃姑母娘家太弱,性子软,又没子嗣傍身,在继子手下讨生活。王妃姑母过得如此憋屈,于是,作为侄女的宁卿倒血霉了!——被祖母推了出去,给王妃姑母她家继子当妾!哎呀,我去!这不是传统小说里专破坏男女主的极品女配吗?幸得王妃姑母有良心:“当继室已经够苦了,更妄论是做妾,要不你在我这住下,我给你物色别的人家。”宁卿大喜:“不要有权有势的,也不要太有钱的,长得太好也不行。”某有权有势有钱,长得又太好的世子表哥咬牙:“你确定不要?”宁卿:“不要不要,表哥表妹,小妾姨娘什么的,都是不道德的!”世子表哥:“表哥表妹好做亲,至于小妾姨娘也可以不要,怎样,咱再商量商量。”宁卿:“这个可以有。”…………而事实上,却是一个软萌腹黑小表妹把强横专制世子洗脑成妻奴的酸爽史!世子爷强横专制外加风华优雅,小表妹娇俏软萌腹黑一把抓,动机很不纯,过程很酸爽,结局很完美。
  • 令也小词

    令也小词

    情溶词墨,续写真心,惊破梦零丁;悲欢蹉跎,岁月悠悠,泪水在颠簸。
  • 妾色

    妾色

    “你是不是该给我一个解释?”他冷眸微眯,席卷起暴风雨般的危险。与他成亲一年,两个月前暴病去世的女人此刻竟然悠闲的逛着街,而她身边四五岁的男娃为何该死的越看越像他?这个女人到底还有多少事瞒着他?“公子,我们认识吗?”明眸轻抬,她一脸的无辜,一脸的茫然,那神情竟是比她身边的小娃儿还要纯净上几分。男娃儿双眸轻眨,虽然娘亲伪装的能力所向披靡,只是,此刻他觉的眼前的这个男人太过危险,绝不会上当,这次娘亲只怕、、、、“秦可儿,我不介意用行动来好好告诉你,我们到底认不认识。”果然,下一刻,如暴风狂袭,他已经近到眼前,他倒要看看这个女人还要装到什么时候?而他所谓的行动、、、、绝宠篇:“秦、可、儿。”惊起的怒吼,急步而来的他一脸的冰冷,酝酿着惊心动魄的风暴,她知不知这么做的危险?众人幸灾乐祸,谁都知道惹了这位爷绝没好下场,此刻他这般狂怒而来,接下来,她只怕骨头都不剩、、、、“夫君,我错了。”转身,回眸,前一刻还冷若冰霜,雷厉风行的女子瞬间化身柔弱清白合,楚楚动人,小鸟依人,清莹的眸子无辜的望向他。“娘子,咱能换一招吗?”顷刻间,随着一声无奈的轻叹,冷冽的冰霜已化为柔情似水的宠爱与疼惜。每次都这般,偏偏他每次都无力招架。“好呀。”顿时,笑颜如花,她轻挽起他的手臂,理所当然的回应,“等我想到比这招更管用的,咱就换一下。”他唇角轻抽,她这是明目张胆的承认想方设法的糊弄他?!他到底娶了怎么样的一个女人?众人一个个晃瞎了眼,瞬间呆若木鸡,难以置信,这真的是那个冷酷无情,人人敬畏的男人?从此,众所皆知,号称冷面阎王的他宠妻宠到了极致,即便前一刻他怒火滔天,只要她一个弱弱的撒娇,他便没有了一点办法,半点脾气。她:冷,足以冰封千里。笑,顷刻春暖花开。静,宛若人间仙子。动,瞬息风云变换。外加,“一点”腹黑,一点可爱,一点娇萌,当然,这只是针对他才会有的。谁能告诉他,这是他的幸?还是不幸?
  • 优秀是一种习惯

    优秀是一种习惯

    本书从影响你一生的习惯入手,根据工作、休闲、学习、思维、健康等生活的各个不同方面和角度向读者讲述哪些习惯是我们必备的,哪些习惯是我们应坚决制止的,哪些习惯是可以改进的。让读者在轻松的阅读中,总结自己的角角落落,体味生活的方方面面,慢慢养成足以让自己快慰一生的良好习惯。就像著名心理学家、哲学家威廉·詹姆斯说的:“播下一个行动,你将收获一种习惯;播下一种习惯,你将收获一种性格;播下一种性格,你将收获一种命运。”
  • 星际女王之首席指挥官

    星际女王之首席指挥官

    当军中首席指挥官的林浅死后重生在一个勾引自家天才哥哥不成,而傻不拉稀的自杀的少女身上的时候,会是什么样的场景?“你死了没有?没死的话就给我滚起来,就算是死了,我也不可能看上你!”毒舌三哥楚夜霆鄙夷的看着沉默的打着点滴的少女身上,说出的话是一点也不留情。“妹妹,你知道‘羞耻’这两个字怎么写嘛?虽然我们不是亲兄妹,但你这样的行为会让二哥觉得很困扰,传出去的话,也会让人质疑二哥的审美观。”温柔腹黑的二哥白洛羽语带讥诮的‘温和’宽慰阳台上晒着太阳的少女。“凌浅,滚这个家!”冷酷少言的大哥凌天华站在少女的门口,看也不看房间,冷冷的下着逐客令。也因此根本就没有瞧见房中少女早就已经打包好了的一个小箱子。。。。。。。。以全新的身份重返前生就读的军校,当她重新穿上那身军服,她将如何再次的站上前世的高峰?军校再次相遇三位天才哥哥,凌浅傲气的扬起下颚,不屑的撇嘴!“天才?今天我就让你们看看什么叫做真正的天才!”面对从前对凌浅不屑一顾的人,逐渐改变的态度,渐渐深邃含着不知名情愫的眼神,周围越多的狼群,凌浅将如何的选择?令人惊叹叫绝的独立应变能力,让人不得不臣服的领导指挥能力。逐渐显露其自身才华的凌浅,成功的吸引了很多人的目光。也很成功的让人联想到了那芳华早逝的天才指挥官林浅,而其中有着狐狸之称的联邦海陆空三军总帅艾格·费拉蒂斯最甚!艾格·费拉蒂斯,凌浅前世的顶头上司,一直对她怀有独占心思,也是最熟悉她的人。“凌浅?林浅?这两者之前是不是有什么关系?”。。。。。。【精彩片段】“你一穿上这身军服就变得很危险!”某只狼看着女人一身英挺的军装,摸着干净的下巴,最后得出结论点头道。凌浅抚了抚身上的军装,淡定的转身,扬起下巴,像个高傲的女王一般的说道:“不喜欢?滚吧!”某只狼脸上的表情一变,一转眼就变成了哈巴狗一般,隐隐的还能看到一只巨大的尾巴在不断的摇摆。“不要,我最喜欢浅浅穿这身军装了,好看,有气魄,迷死人了!”凌浅嘴角微微抽了抽的看着面前善变的狐狸狼,果然是狐狸。。。。。【强强联手】+【诱宠傲娇猫咪女主】+【女王气场】=首席指挥官凌浅
  • 混在末唐当军阀

    混在末唐当军阀

    (本书因为大纲笔记丢失,暂时完结,等有时间再继续写。)赵凡从来没有想过有一天居然会穿越,毕竟这种事情说起来是比较扯淡的。本来只想做个普通人,没想到命运跟他开了个天大的玩笑,他竟然就是未来的末代皇帝,唐昭宗!为了活命,赵凡不得不走上了一条王者之路,灭宦官,练军队,兴商业,养民生,且看他如何从头开始,收拾旧河山!
  • 带一本书管公司

    带一本书管公司

    如何让你的公司独领风骚,占据行业制高点,管理是成败的关键。《带一本书管公司》由夏在伦编著,从多个方面阐述了管理公司的原则和方法,力求全面、通俗地解决在公司的经营过程中可能出现的各种问题,务求管人管事管到位。《带一本书管公司》囊括了管理者的基本素质、经营、财务、激励方式、绩效等方面,综合阐述了作为一个管理者怎样使自己从优秀变得卓越,如何调整心态、储备能量和人才,优化经营策略,提升企业竞争力,在竞争日益激烈的现代社会,走在市场的前端。
  • 大风起兮(上)

    大风起兮(上)

    两千多年前,有一位农家子弟,他和他的一帮哥们弟兄们,在中原大地上,掀起了阵阵旋风,搅起了一股股漫天的历史尘沙,将喧赫一时的大秦帝国刮得片甲不存。从此,我们的华夏民族被叫做“大汉民族”。这位农家出身的草莽皇帝,就是大汉的开国君王刘邦!
  • 剑合六虚

    剑合六虚

    每个世界,其实都处于一片黑暗森林之中,一旦孱弱世界露出端倪被强者世界发现,那么,所有一切便会失去控制。。。丁易修为到达瓶颈之时,不过想借助乾元珠之力从梦境中的世界获取突破之法。然后,失控了。。。