登陆注册
4723600000069

第69章

别录中有译无本录第二之一

有译无本者。谓三藏教文及圣贤集传。名存本阙之类也。自圣教东移殆乎千祀。质文亟改钟鼎屡迁。重以周武陵夷缁徒丧灭。致使法灯藏耀慧日韬光。三藏要文多从散缺。或东都近译未达西京。或创出本稀寻求匪获。讵闻精奥空阅名题。引领既劳抚膺奚及。今者讨求诸录备载遗亡。冀望多贤共垂询访

合大小乘经律论及圣贤集传阙本者。总一千五十五部二千三十卷

大乘经阙本(二十二部二十五卷)

大乘论阙本(二十部四十八卷)

小乘经阙本(六百五部八百一十五卷)

小乘律阙本(四十四部九十二卷)

小乘论阙本(九部六十五卷)

圣贤集传阙本(四十七部一百八十四卷)

大乘经重译阙本

(二百部四百八十四卷) 吴品经五卷(即是小品般若)天竺三藏康僧会译 第三译 新道行经十卷(亦名小品或七卷祐录名更出小品)西晋三藏竺法护译 第四译

右按长房等录。竺法护译中更有小品经七卷者不然。护公既有新道行经不合别录中。有大智度无极经四卷。亦云护公所出。既与道行同。本更亦不合别翻。既并繁重故不存也 大智度经四卷东晋西域三藏只多蜜译

右三经与大般若第四会同本。前后八译。五本在藏三本阙(长房等录罗什经数复有放光般若二十二卷者不然什公既译大品不合重出放光有者误也) 濡首菩萨无上清净分卫经二卷(一名决了诸法如幻三昧经)后汉临淮沙门严佛调译 第一译

右一经与大般若第八会同本。前后三译。两本在藏。一本阙 仁王般若经一卷(或二卷三十一纸)西晋三藏竺法护译 第一译 仁王般若经一卷 梁天竺三藏真谛译

右前后三译。一本在藏二本阙 般若波罗蜜多那经一卷大唐天后代天竺三藏菩提流志译 新编入录

右与大明咒经等同本。前后三译。两本在藏一本阙 道行经一卷(安公云是般若抄外国高明者所撰安为之制序)后汉天竺沙门竺佛朔译

右一经虽名道行。卷部全小。不可与前道行等以为同本。且别记之 摩诃般若波罗蜜咒经一卷(或无摩诃字)吴月支优婆塞支谦译 摩诃般若随心经一卷大唐天后代于阗三藏实叉难陀译 新编入录

右吴品经下十部二十七卷般若部中阙本 无量寿经二卷后汉安息三藏安世高译 第一译 无量清净平等觉经二卷曹魏西域三藏帛延译 第五译

右长房等录帛延译中更有平等觉经一卷。即是前经无繁重载 无量寿经二卷(亦云无量清净平等觉经)西晋三藏竺法护译 第六译 无量寿至真等正觉经一卷(一名乐佛土经一名极乐土经)东晋外国沙门竺法力译 第七译 新无量寿经二卷(亦云宋永初二年出)东晋天竺三藏佛陀跋陀罗译 第八译 新无量寿经二卷宋凉州沙门译宝昙译 第九译 新无量寿经二卷宋罽宾三藏昙摩蜜多译 出真寂寺录第十译

右七经与大宝积第五无量寿会同本。此经十一译。四本在藏七本阙 阿閦佛刹诸菩萨学成品经二卷东晋沙门支道根译 第三译

右一经与第六不动如来会同本。前后三译。二存一阙 法界体性无分别经二卷姚秦三藏鸠摩罗什译 出法上录 第一译

右一经与第八法界体性会同本。前后两译。一存一阙 普门品经一卷 东晋西域三藏只多蜜译 第二译

右一经与第十文殊普门会同本。前后三译。两在一阙 严净佛土经二卷(亦云净土经)西晋河内沙门白法祖译 第二译

右一经与第十五文殊授记会同本。前后三译。二存一阙 菩萨藏经三卷西晋三藏竺法护译 第一译

右一经与第十七富楼会同本。前后两译。一存一阙 法镜经二卷(或一卷)吴月支优婆塞支谦译 第二译

右长房等录支谦所译。更有郁伽长者经二卷。即法镜经是。不繁重载 郁伽罗越问菩萨经一卷西晋河内沙门白法祖译 第五译 郁伽长者所问经一卷宋罽宾三藏昙摩蜜多译 第六译

右三经与第十九郁伽长者会同本。前后六译。三存三阙 妙慧童女所问经一卷大唐天后代天竺三藏菩提流志译 新编入录 第三译

右一经与第三十妙慧童女会同本。前后四译。存三阙一 阿阇世王女阿术达菩萨经一卷吴月支优婆塞支谦译 第一译 阿术达经一卷东晋西域三藏只多蜜译 第三译 阿术达菩萨经一卷宋天竺三藏竺法眷译 第四译

右三经与第三十二无畏德菩萨会同本。前后五译。二存二阙(又长房等录竺法护更有阿阇世王女无忧施经一卷此乃楚晋音异不合重出阿术达是梵言无忧施是晋语二经双载录家误也) 如幻三昧经二卷(或一卷)后汉安息三藏安世高译 第一译 如幻三昧经二卷东晋西域三藏只多蜜译 第三译 如幻三昧经二卷前凉月支优婆塞支施仑译。出首楞严后记。第四译。新编入藏 圣善住意天子所问经四卷隋天竺三藏阇那崛多译 第六译

右四经与第三十六善住意天子会同本前后七译 三存四阙 慧上菩萨问大善权经二卷(或无菩萨字或一卷)后汉临淮沙门严佛调译 第一译 大善权经二卷姚秦三藏鸠摩罗什译 第四译 慧上菩萨问大善权经二卷(一名慧上菩萨一直名大善权一名大乘方便)北凉西域三藏伽陀译 第五译

右三经与第三十八大乘方便会同本。前后五译。二存三阙 弥勒所问大愿经一卷东晋西域三藏只多蜜译 第二译

右一经与第四十二弥勒所问会同本。前后三译。二存一阙 菩萨净行经二卷(亦云净律经)吴天竺三藏康僧会译。别品初译

右一经与第四十七宝髻菩萨会同本。此是大集宝髻品。除其本经前后两译。一存一阙 胜鬓经一卷(亦云胜鬘师子吼一乘大方便经)北凉天竺三藏昙无谶译 第一译

右一经与第四十八胜鬘夫人会同本。前后三译。一阙 宝积经三卷周宇文代三藏禅师阇那耶舍释

右一经虽云宝积。既无本可挍。不知与何会同本。且记于末从无量寿经下。三十部五十四卷。宝积部中阙本 大方等大集经二十七卷后汉月支三藏支娄迦谶译 第一译 大方等大集经三十卷(或有新字或二十四卷)姚秦三藏鸠摩罗什译 第二译

右二经同本。前后三译。一本在藏两本阙 虚空藏菩萨经一卷宋天竺三藏求那跋陀罗译 第二译

右一经前后四译。三存一阙 般舟三昧经二卷(或加大字或一卷)后汉天竺三藏竺佛朔译 第二译 般舟三昧经一卷(是后十品重翻祐录有一卷三卷者)后汉月支三藏支娄迦谶译出静泰录 第三译 般舟三昧念佛章经一卷是行品别翻后汉代失译 第四译 般舟三昧经二卷(安公录云更出般舟三昧经)西晋三藏竺法护译 第六译

右四经同本前后七译。三存四阙(四是全本三是抄译) 阿差末菩萨经四卷吴天竺沙门维只难译 第一译 阿差末菩萨经四卷吴月支优婆塞支谦译 第二译 无尽意经十卷宋天竺三藏竺法护译 第五译

右三经同本前后五译。二本藏存。三本阙(又长房等录竺法护译更有无尽意经四卷据其法护已出阿差末经不合再出无尽意其阿差末经题云晋曰无尽意录中脚注云或四卷此是梵晋名异理实一经录存二本误之甚也) 小阿差末经二卷吴月支优婆塞支谦译

右一经既加小字。与前诸经应非同本 方等主虚空藏经八卷(亦云虚空藏所问或五卷)乞伏秦沙门释圣坚译

右一经是大集虚空藏品异译。藏中纵有乃是别生虚空藏品。无谶所翻非异译者。或即此经是无谶译。非圣坚出 定意天子所问经五卷(出大集今疑为善住意经同本)周宇文代三藏禅师阇那耶舍译

从大集经下一十三部九十七卷。大集部中阙本 入如来智不思议经三卷周宇文代三藏禅师阇那耶舍译出。翻经图第二译

右一经前后四译。三存一阙 菩萨十地经一卷(亦云大方广经亦直云十地经)西晋三藏竺法护译 第一译 大方广菩萨十地经一卷 西晋清信士聂道真译 第二译 十地经一卷东晋西域三藏只多蜜译 第三译

右三经同本前后五译二存三阙 大方广不生不灭经一卷大唐天后代于阗三藏实叉难陀译(新编入录单本) 大方广如来难思议境界经一卷大唐天后代于阗三藏实叉难陀译(编入录单本) 佛藏大方等经一卷(亦名问明显经)宋沙门释道严译

右一经隋代沙门法经录云。花严经明难品。异译。今阙此经(旧经在第六卷新经在第十三) 菩萨本业经一卷(是华严净行品亦直云本业经)东晋天竺三藏佛陀跋陀罗译 第二译

右兼本品前后五译。四本在藏。一本阙(其旧花严经既觉贤所译不合别出此本业经以大周录入藏中有未见其本且此述之又长房录中支谦再出净行品者误也其净行经脚注云一名菩萨本业经) 菩萨十法住经(是十住品)西晋清信士聂道真译 第二译

右兼本品前后五译。四本在藏。一本阙(长房等录更有菩萨十住经一卷云是东晋佛陀跋多罗译详其觉贤既译大本不合别出此经房录误也) 十住经十二卷(是十地品)西晋清信士聂道真译 第三译

右兼本品前后五译。四本在藏一本阙 罗摩伽经三卷(是入法界品少分)曹魏西域三藏安贤译 第一译 罗摩伽经一卷北凉天竺三藏昙无谶译 第四译

右兼本品前后五译。三本在藏二本阙

从入如来智不思议经下一十二部十七卷花严部中阙 梵般泥洹经二卷(旧录云胡般今改为梵字或一卷)后汉月支三藏支娄迦谶译 第一译 大般涅槃经二卷曹魏外国三藏安法贤略前品为三卷 第一译 大般泥洹经二卷北凉雍州沙门智猛于凉州译 第六译 般泥洹经二十卷吴优婆塞支谦译序品哀叹品为二卷 第二译

右兼涅槃大本。及新译后分前后七译。三本在藏四本阙(又大周录中指竺道祖录东晋义熙十二年佛陀跋陀罗于道场寺译大般泥洹一卷或云十卷是大本前分十卷尽大众问品今寻诸录及传记等其法显译大般泥洹亦是义熙十三年于道场寺译其法显所出诸经并与觉贤共译诸录题注多相参涉时处既同必非再出今故为一更不别存)

从梵般泥洹经下四部二十六卷涅槃部中阙本 蜀普曜经八卷(失译似是蜀土所译第一译在魏吴录) 普曜经八卷(或六卷或四卷)宋沙门智严共宝云译 第三译

右二经与方广庄严经同本前后四译。二存二阙 无量义经一卷宋天竺三藏求那跋陀罗译 第一译

右一经前后两译。一存一阙 法华三昧经六卷(一本加正字)吴外国三藏支疆良接译出翻经图 第一译 萨芸芬陀利经六卷西晋三藏竺法护太始年译 第二译(谨按长房等录其正法华是竺法护大康七年译见聂道真录复云太始元年译萨芸芬陀利经六卷出竺道祖录同是一经不合再出名目既殊本复存后未详所以或可萨芸芬陀利是梵语正法花是晋名梵晋俱存录家误也) 方等法华经五卷东晋沙门支道恨译 第四译

右三经同本兼及添品前后六译。三存三阙 佛以三车唤经一卷吴月支优婆塞支谦译

右一经出法华经中异译。应是譬品 古维摩诘经二卷后汉临淮沙门严佛调译 第一译 异毗摩罗诘经三卷(祐云异维摩诘经或作思字或二卷)西晋西域优婆塞竺叔兰译 第三译 维摩诘所说法门经一卷(或云维摩诘经)西晋三藏竺法护译 第四译

(谨按僧祐录中更有维摩诘经一卷亦云竺法护译下注云祐意谓先出维摩繁重护删出逸偈也今意与前无异故不别存又周录中更有毗摩罗诘经二卷亦云吴黄武年支谦译出长房录捡长房录无此经名周录误也) 维摩诘经四卷东晋西域三藏只多蜜译 第五译

右四经同本前后七译。三存四阙(其西晋沙门支敏度合一支两竺三本共为五卷者以非别翻又阙其本故不存之) 大方等顶王经一卷姚秦三藏鸠摩罗什译 第二译

右一经前后四译。三存一阙 闲居经十卷西晋三藏竺法护译 第一译 悲华经十卷北凉沙门释道龚译 第三译

右二经同本前后四译。二存二阙 佛升忉利天为母说法经一卷宋罽宾三藏昙摩蜜多译 第三译

右一经前后三译。二存一阙 大乘宝云经八卷陈扶南国沙门须菩提译 第二译

右一经前后三译。二存一阙 等集三昧经一卷西晋河内沙门白法祖译 第二译

右一经前后三译。二存一阙 持人菩萨经三卷姓秦凉州沙门竺佛念译 第二译

右一经前后三译。二存一阙 文殊师利现宝藏经二卷(亦云示现宝藏或三卷)西晋安息三藏安法钦 第三译 文殊师利现宝藏经二卷西晋沙门支法度译 第三译

右二经同本前后四译。二存二阙 楞伽经四卷北凉天竺三藏昙无谶译 第一译

右一经前后四译三存一阙 大方等无相经五卷(一名大方等大云经亦云大云经或四卷)姚秦凉州沙门竺佛念译 第二译

右一经前后两译。一存一阙 诸法无行经一卷宋天竺三藏求那跋陀罗译 第二译

右一经前后三译。二存一阙 阿阇贳王经二卷西晋安息三藏安法钦译 第三译 更出阿阇世王经二卷西晋三藏竺法护重译 第四译

右竺法护大康七年译。普超经此后再翻。故题更出(若准安录但有更出阿阇世王无更出普超三昧对彼支谶先译故云更出祐录之中二本俱载) 阿阇世经二卷姚秦三藏鸠摩罗什译 第五译

右三经同本。兼放钵经前后六译三存三阙 月灯三昧经一卷(出大月灯经第七)后汉安息三藏安世高译 第一别译

右兼大本前后三译。两存一阙 象腋经一卷后汉月支三藏支娄迦谶译出法上录 第一译 无所悕望经一卷东晋西域三藏只多蜜译 第三译

右二经同本前后四译。二存二阙 上金光首经一卷(首凉月支优婆塞支施仑译出首楞严后记第二译新编入录)

右一经与大净法门经等同本。前后三译。二存一阙 阿弥陀佛偈一卷(失译在后汉录第一译)

右与后出阿弥陀偈同本前后两译一存一阙 观无量寿佛经一卷宋罽宾三藏昙摩蜜多译出宝唱录 第二译

右一经前后两译。一存一阙 小无量寿经一卷(一名阿弥陀经或无小字)宋天竺三藏求那跋陀罗译 第二译

右与阿弥陀经等同本前后三译二存一阙(大周入藏录中有小无量寿经其文乃与阿弥陀不异故为阙本) 弥勒成佛经一卷(一名弥勒当来下生经十七纸)西晋三藏竺法护译 第一译

同类推荐
  • 琉球国志略

    琉球国志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞玄明灯上经

    上清洞玄明灯上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荔枝谱

    荔枝谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法海遗珠

    法海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八空论(亦十六亦十八亦十四亦十七)

    十八空论(亦十六亦十八亦十四亦十七)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时尚大佬

    时尚大佬

    新书《我的重生不一样啊》已发,欢迎大家观看!他被世人称为时尚圈唯一的教父,他建立起一个堪称伟大的时尚帝国……书友群:23380-8522,另外还有VIP群,需全订截图验证后方可进。
  • 超自然计划

    超自然计划

    拥有超自然能力的人,被称作超自然者。他们是不被世界接受的存在,是被孤立的种族,却在拼劲全力保护这个不包容自己的世界。为了获得社会与人民的认可,超自然者们拼劲全力,战斗了一次又一次。超自然者公会伊吾加居,背负着饱受争议的正义,保护着这个国家、这个世界。
  • 校草亲亲太难缠

    校草亲亲太难缠

    谁也说不清楚,下一秒,将发生什么事。就像谁也说不明白,桃花运,会什么时候来一样。在杜梓瞳极不情愿的情况下,她被塞进了云上学院,本来就觉得够倒霉了,偏偏还惹上了那么个刺头儿,好吧,她本着能躲就躲的性格,不和他相遇就没事了,可偏偏某一天,家里竟然先后来了两位骨灰级美男,最让她咋舌的是,两人都自称是她的未婚夫,天哪,有没有谁来告诉她,究竟是怎么一回事啊?
  • 邪帝嗜宠皇上请下榻

    邪帝嗜宠皇上请下榻

    她,是21世纪的“女医圣”,在医治病人时死于手术台,再睁眼竟穿越到将军“儿子”身上,被父亲轻视,被妹妹陷害,被喜欢的人嫌弃,且看她如何逆转乾坤……
  • 等你归来三点一

    等你归来三点一

    随便写写,,,,亦人亦鬼,且看我笑望天下。
  • 周易

    周易

    《周易》为儒家重要经典之一,又称《易经》,包括经和传两部分。本书将《周易》的六十四卦分别予以详细解读,每卦独立自成一体,各节皆有原文、译文、启示,每卦之后附有中外著名事例,以期深化理解,达到抛砖引玉之效。
  • 蒙在鼓里

    蒙在鼓里

    勉强看了会儿代数——好比某些官员漫不经心地勉强研究着民生规划——抬头看了看依旧的墙壁和依然的人群,闷头沉思了一会儿——好比那些官员闷头沉思自己乏味的黄脸婆——我很觉没趣。正巧一只小虫趣意盎然地飞来。它在我头顶嗡嗡绕了三圈,最后居然误撞我发,落到代数书上。看来代数那些绕来绕去的概念也“非人地”把小虫子绕进去了。我赶紧用钢笔尖点住冒犯者,从腰带上解下小刀割去了小虫的翅膀。钢笔尖所点之处,代数书洇湿了一片。小虫子顺着我的中指——“河西走廊”——大模大样地进入“中原腹地”——掌心,又继续跋涉,到达胳膊上。
  • 三字经·百家姓·千字文·弟子规

    三字经·百家姓·千字文·弟子规

    《三字经》《百家姓》《千字文》《弟子规》等四种被广泛认为最具有代表性、最优秀的蒙学读物。这些中国古代启蒙教育的经典教材,主要学习内容是识字背诵,培养识字书写的能力,形成良好的生活习惯,在历史上发挥了普及文化知识、加强道德教育建设的重要作用。本书广泛参考、借鉴了国内新近出版的蒙学类著作,吸取众家之长,每篇蒙学经籍前都加有导读说明,便于读者了解该典籍的文化背景与主旨。内容兼有实用性和典藏性,适合国人借鉴学习。
  • 棺爷

    棺爷

    干爹离奇死亡,尸体被切割成两千多块。下葬之后,八爷收我为徒!棺爷由我传承!
  • 前任老公不好惹 (全本)

    前任老公不好惹 (全本)

    “一颗棋子也可以有选择的权利吗?你林玮婷,不配!”就是这样一个狂傲的男人,竟然成了纠缠她一生的男人。三年后父亲病亡,她归国,带着他们的孩子,没想到再次相见,却是在她的订婚典礼上--四目相对,是惊慌,是紧张,是难以喘息的气氛,是下一段伤害的开始……再次成了他手下的人,一个秘书的职位,当她知道真相想要离开时,才知道,这男人还是以往的狂妄,来得容易,却难以离去。================================================亲们如果喜欢的话,一定要收藏+推荐+留言哦,嘻嘻。。推荐雪的新文《总裁的不完美妻子》http://m.wkkk.net/a/192645/喜欢的去收藏一下吧,嘻嘻。