登陆注册
4793600000139

第139章

AT DAWN on the 16th, Denisov’s squadron, in which Nikolay Rostov was serving, and which formed part of Prince Bagration’s detachment, moved on from its halting place for the night—to advance into action, as was said. After about a mile’s march, in the rear of other columns, it was brought to a standstill on the high-road. Rostov saw the Cossacks, the first and second squadrons of hussars, and the infantry battalions with the artillery pass him and march on ahead; he also saw the Generals Bagration and Dolgorukov ride by with their adjutants. All the panic he had felt, as before, at the prospect of battle, all the inner conflict by means of which he had overcome that panic, all his dreams of distinguishing himself in true hussar style in this battle—all were for nothing. His squadron was held back in reserve, and Nikolay Rostov spent a tedious and wretched day. About nine o’clock in the morning he heard firing ahead of him, and shouts of hurrah, saw the wounded being brought back (there were not many of them), and finally saw a whole detachment of French cavalry being brought away in the midst of a company of Cossacks. Obviously the action was over, and the action had, obviously, been a small one, but successful. The soldiers and officers as they came back were talking of a brilliant victory, of the taking of the town of Vishau, and a whole French squadron taken prisoners. The day was bright and sunny after a sharp frost at night, and the cheerful brightness of the autumn day was in keeping with the news of victory, which was told not only by the accounts of those who had taken part in it, but by the joyful expression of soldiers, officers, generals, and adjutants, who rode to and fro by Rostov. All the greater was the pang in Nikolay’s heart that he should have suffered the dread that goes before the battle for nothing, and have spent that happy day in inactivity.

“Rostov, come here, let’s drink ‘begone, dull care!’ ” shouted Denisov, sitting at the roadside before a bottle and some edibles. The officers gathered in a ring, eating and talking, round Denisov’s wine-case.

“Here they’re bringing another!” said one of the officers, pointing to a French prisoner, a dragoon, who was being led on foot by two Cossacks. One of them was leading by the bridle the prisoner’s horse, a tall and beautiful French beast.

“Sell the horse?” Denisov called to the Cossacks.

“If you will, your honour.”

The officers got up and stood round the Cossacks and the prisoner. The French dragoon was a young fellow, an Alsatian who spoke French with a German accent. He was breathless with excitement, his face was red, and hearing French spoken he began quickly speaking to the officers, turning from one to another. He said that they wouldn’t have taken him, that it wasn’t his fault he was taken, but the fault of the corporal, who had sent him to get the horsecloths, that he had told him the Russians were there. And at every word he added: “But don’t let anybody hurt my little horse,” and stroked his horse. It was evident that he did not quite grasp where he was. At one moment he was excusing himself for having been taken prisoner, at the next, imagining himself before his superior officers, he was trying to prove his soldierly discipline and zeal for the service. He brought with him in all its freshness into our rearguard the atmosphere of the French army, so alien to us.

The Cossacks sold the horse for two gold pieces, and Rostov, being the richest of the officers since he had received money from home, bought it.

“Be good to the little horse!” the Alsatian said with simple-hearted good-nature to Rostov, when the horse was handed to the hussar.

Rostov smiling, soothed the dragoon, and gave him money.

“Alley! Alley!” said the Cossack, touching the prisoner’s arm to make him go on.

“The Emperor! the Emperor!” was suddenly heard among the hussars. Everything was bustle and hurry, and Rostov saw behind them on the road several horsemen riding up with white plumes in their hats. In a single moment all were in their places and eagerly expectant.

Rostov had no memory and no consciousness of how he ran to his post and got on his horse. Instantly his regret at not taking part in the battle, his humdrum mood among the men he saw every day—all was gone; instantly all thought of self had vanished. He was entirely absorbed in the feeling of happiness at the Tsar’s being near. His nearness alone made up to him by itself, he felt, for the loss of the whole day. He was happy, as a lover is happy when the moment of the longed-for meeting has come. Not daring to look round from the front line, by an ecstatic instinct without looking round, he felt his approach. And he felt it not only from the sound of the tramping hoofs of the approaching cavalcade, he felt it because as the Tsar came nearer everything grew brighter, more joyful and significant, and more festive. Nearer and nearer moved this sun, as he seemed to Rostov, shedding around him rays of mild and majestic light, and now he felt himself enfolded in that radiance, he heard his voice—that voice caressing, calm, majestic, and yet so simple. A deathlike silence had come—as seemed to Rostov fitting—and in that silence he heard the sound of the Tsar’s voice.

“The Pavlograd hussars?” he was saying interrogatively

“The reserve, sire,” replied a voice—such a human voice, after the superhuman voice that had said: “Les hussards de Pavlograd?”

同类推荐
  • 瑜伽论

    瑜伽论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道行般若经

    道行般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普超三昧经

    普超三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 科学谜团:探索科学奥秘(青少年科学探索·求知·发现丛书)

    科学谜团:探索科学奥秘(青少年科学探索·求知·发现丛书)

    《青少年科学探索·求知·发现丛书:科学谜团:探索科学奥秘》几乎囊括了整个自然科学领域,内容包括浩瀚无穷的宇宙、多姿多彩的地球奥秘、稀奇古怪的生物世界、惊世骇俗的科学技术、威力惊人的军事武器……丛书将带领我们一起领略人类惊人的智慧,走进异彩纷呈的科学世界!
  • 崂山演义

    崂山演义

    天下三大道门:崂山派位于东海之滨,东拒东海龙族、海上妖魔及三大海外散修聚集之地,“方丈”、“蓬莱”、“瀛洲”于海外,使其不能登陆内陆;昆仑派位于昆仑山之巅,镇压魔教“一丈宫”以及佛教密宗控制的“吐蕃”与“西夏”诸国;江西“龙虎山”阻挡南方“十万大山”之中的毒虫妖兽并‘大理’、‘安南’等南方诸国,三大道门各守一方,守护着中原大地的安全。直到北方草原竖起聚妖幡......————————————————Q群:《崂山演义》书友群,群号:1097880216虽然看的不多,俺更的也不给力,但是有兴趣的书友可以加进来,有空咱们聊聊Hi~o(* ̄▽ ̄*)ブ
  • 独立的女人更幸福

    独立的女人更幸福

    “《独立的女人更幸福》是一本定位于新时代女性的时尚励志类读本。《独立的女人更幸福》教给女性读者以赏识自我、开发自我的方法,不但如此,还会给女性以自信,让女性更具魅力。这是一本彻头彻尾的“女人成功书”,因为女性的成功也许同男性一样,需要付出努力,需要捕获机遇。但是女性也有自身的优势,那就是女性的“软实力”。《独立的女人更幸福》会依据现实,鼓励女性勇敢地正视自己,拿出自己的优势,运用自己的资本,成为一个成功的人。”
  • 世界军事百科之海战武器

    世界军事百科之海战武器

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 女主天下之绝世钟情

    女主天下之绝世钟情

    她是战神刑天的女儿,陪同母亲等待父亲从仙境回来,一家团员。她从母亲和父亲的身上看到了绝世钟情,决定寻找美好的爱情。她深爱着蜀山掌门东方魂,决定与他一生一世留在人间。可是,谁会相信一千年的爱情,以及用一千年等待地爱情?她相信这样的爱情,她一定会跟东方魂哥哥,共度一生。
  • 我和美女总裁老婆

    我和美女总裁老婆

    【都市武侠、热血武林。】他,是超级高手,因接受一场传承,导致体质异变,生命受到危机,为延续生命,王者归来……
  • 每天读点交际学(经典珍藏版)

    每天读点交际学(经典珍藏版)

    当今社会是个交际的社会,不动交际的人会处处碰壁。每个人生活在这个社会当中,都脱离不了人际关系而独立存在。每时每刻我们都要与周边的人发生交往,并以此为突破口去寻求自己的幸福和实现人生的目标。人是社会性的动物。人类所从事的任何一项活动都离不开社会。著名诗人约翰?唐这样说道:“没有别人,你即是一座孤岛。”社会由人组合而成,作为社会个体存在的人具有群居性,人类个体的价值也是以其社会价值来衡量的,这就使得人类个体与他人的交往变得尤为重要。
  • 基督的最后诱惑

    基督的最后诱惑

    《基督的最后诱惑》,是每一个痛苦挣扎的人的自白。基督一生中的每一刻都是一场争战,一项胜利。他征服了凡人的七情六欲,不断将肉体转化为精神,并向上攀升。抵达他的顶峰时,他登上了十字架。但即使到了那里,他的争战仍然没有结束。诱惑——最后的诱惑——在十字架上等着他……每个人身上都爆发着一场神与人的斗争,与此同时,每个人也都渴望二者和解。
  • 林忠宣公全集

    林忠宣公全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之正室手册

    重生之正室手册

    娘亲舍弃富贵低嫁渣爹遭冷落,还险些被妾室夺走妻位,夏依晴认为自己不可能发生那种情况!男人可以三妻四妾,谁还相信爱情?重活一世的夏依晴绝不犯低级幼稚错误!出身卑微,起点太低?那就顺应时势嫁豪门!利用婚姻先把有利于自家人的东西拿到手再说!娘亲遇到的问题终究也摆到了依晴面前,小妾、青梅翩跹来袭,依晴轻哼:都边儿玩去,咱可是金光闪闪高端大气有志向的正室夫人,没空跟你们玩抢男人这种低端游戏!某男(带着点敬意小小心地):请问夫人的志向是?某夫人:存银子啊!今年一万两,明年一万两,后年……