登陆注册
4793600000255

第255章

NATASHA was sixteen, and it was the year 1809, that year to which she had reckoned up on her fingers with Boris, after she had kissed him four years before. Since then she had not once seen him. When Boris was mentioned she would speak quite freely of it before Sonya and her mother, treating it as a settled thing that all that had passed between them was childish nonsense, not worth talking of and long ago forgotten. But in the most secret recesses of her soul the question whether her engagement to Boris were really a mere jest or a solemn, binding promise worried her.

Ever since Boris had left Moscow in 1805 to go into the army he had not once seen the Rostovs. Several times he had been in Moscow, and in travelling had passed not far from Otradnoe, but he had not once been at the Rostovs’.

It had sometimes occurred to Natasha that he did not want to see her, and her surmises had been confirmed by the mournful tone in which he was referred to by her elders.

“Old friends are soon forgotten nowadays,” the countess would say after Boris had been mentioned.

Anna Mihalovna had taken in these latter days to seeing less of the Rostovs. There was a marked dignity, too, in her manner with them, and she spoke on every occasion with thankfulness and enthusiasm of her son’s great abilities and brilliant career. When the Rostovs arrived in Petersburg Boris came to call on them.

It was not without emotion that he came to see them. His reminiscences of Natasha were Boris’s most poetic memories. But at the same time he came to call on them firmly resolved to make her and her relations feel that the childish vows between Natasha and him could have no binding force for her or for him. He had a brilliant position in society, thanks to his intimacy with Countess Bezuhov; a brilliant position in the service, thanks to the protection of a great person whose confidence he had completely won; and he was beginning to make plans for marrying one of the richest heiresses in Petersburg, plans which might very easily be realised. When Boris went into the Rostovs’ drawing-room, Natasha was in her own room. On hearing of his arrival she almost ran with a flushed face into the drawing-room, radiant with a smile that was more than cordial.

Boris had thought of Natasha as the little girl he had known four years before in a short frock, with black eyes glancing under her curls, and a desperate, childish giggle; and so, when a quite different Natasha came in, he was taken aback and his face expressed surprise and admiration. His expression delighted Natasha.

“Well, would you know your mischievous little playmate?” said the countess. Boris kissed Natasha’s hand, and said he was surprised at the change in her.

“How pretty you have grown!”

“I should hope so!” was the answer in Natasha’s laughing eyes.

“And does papa look older?” she asked.

Natasha sat still, taking no part in the talk between Boris and her mother. Silently and minutely she scrutinised the young man who had been her suitor in her childhood. He felt oppressed by that persistent, friendly gaze, and glanced once or twice at her.

The uniform, the spurs, the tie, the way Boris had brushed his hair,—it was all fashionable and comme il faut. That Natasha noticed at once. He sat a little sideways on a low chair beside the countess, with his right hand smacking the exquisitely clean and perfectly fitting glove on his left. He talked with a peculiar, refined compression of the lips about the divisions of the best society in Petersburg; with faint irony referred to old days in Moscow and old Moscow acquaintances. Not unintentionally, as Natasha felt, he mentioned some of the highest aristocracy, alluded to the ambassador’s ball, at which he had been present, and to invitations from N. N. and from S. S.

Natasha sat the whole time without speaking, looking up from under her brows at him. Her eyes made Boris more and more uneasy and embarrassed. He looked round more frequently at Natasha, and broke off in his sentences. After staying no more than ten minutes he got up and took leave. Still the same curious, challenging, and rather ironical eyes gazed at him. After his first visit, Boris said to himself that Natasha was as attractive to him as she had been in the past, but that he must not give way to his feelings, because to marry her—a girl almost without fortune—would be the ruin of his career, and to renew their old relations without any intention of marriage would be dishonourable. Boris resolved to avoid meeting Natasha; but in spite of this resolution he came a few days later, and began to come often, and to spend whole days at the Rostovs’. He fancied that it was essential for him to have a frank explanation with Natasha, to tell her that all the past must be forgotten, that in spite of everything…she could not be his wife, that he had no means, and that they would never consent to her marrying him. But he always failed to do so, and felt an awkwardness in approaching the subject. Every day he became more and more entangled. Natasha—so her mother and Sonya judged—seemed to be in love with Boris, as in the past. She sang for him her favourite songs, showed him her album, made him write in it, would not let him refer to the past, making him feel how delightful she considered the present; and every day he went home in a whirl without having said what he meant to say, not knowing what he was doing, why he had come, and how it would end. Boris gave up visiting Ellen, received reproachful notes every day from her, and still spent whole days together at the Rostovs’.

同类推荐
  • 提纲释义

    提纲释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经义解

    道德真经义解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Returning Home

    Returning Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说呼全传

    说呼全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说乐璎珞庄严方便经

    佛说乐璎珞庄严方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校园极限运动

    校园极限运动

    2008年,北京奥运会的成功举办为我国体育事业提供了难得的历史机遇和广阔的发展平台,如何进一步“宏扬奥运精神”“推广阳光体育运动”成为“后奥运时代”我国体育事业发展的主旋律。中共中央国务院颁布了《关于加强青少年体育增强青少年体质的意见》的文件,教育部、国家体育总局和共青团中央共同决定在全国大、中、小学生当中开展“全国亿万学生阳光体育运动”,在各级各类学校中掀起全员参与的体育锻炼热潮。由此以体育作为青少年素质教育的突破口,培养青少年阳光的心态,塑造强健的肌体,培养良好的生活习惯,树立终身体育意识,提高生命质量和生活质量成为当前学校体育教育的主题。
  • 项目经理成长手册

    项目经理成长手册

    无论一个企业有多么卓越,一旦离开决策、执行、实行操作三大链条中的任意一环,那么她将会土崩瓦解。诚然,一个好的项目,会给企业带来丰厚的利润,而一个优秀的项目经理,则是整个项目获得成功的重要保证,也是决策与执行最终体现。当然,没有人天生就是伟大的项目操作者——优秀的项目经理也都是通过不断地培养与学习,经年累月的经验累积才发挥出了项目管理的永恒特质。您无需具备项目经理的性格或机会,但您可以从我们这本书中悟出新的契机,从我们这本书中得到实现项目经理的谋略与勇气。
  • 华色天下

    华色天下

    前世,她是西隆皇后,助一人为一国之尊,却换得家族三族被灭,血流成河。今世,她出生时半面血莲,被称为妖,迫祭血莲池,弃于江河,十五岁,天水,她以渔女的身份低调回归。初见只是偶然,却因他多回眸一眼,自此,缘起缘灭,剪不断的情丝绕,说不清的情思缠。或是情起,或是缘结,或是因果报,且看一代山河,结局如何落笔。
  • 在清华听的12堂财富课

    在清华听的12堂财富课

    国内哪所大学造就的亿万富豪校友最多?答案是清华大学。改革开放以来,清华大学培养和造就了84名亿万富豪,校友财富合计近3000亿。清华大学之所以培养出这么多超级富豪,主要是因为它独特的教育理念。严开编著的《在清华听的12堂财富课》全面总结了清华大学的财富理念,试图站在巨人的肩膀上,感染更多的人,让你能够通过对《在清华听的12堂财富课》的学习打开财富之门。
  • 大宋:九霄鼓

    大宋:九霄鼓

    一击鼓,草木生。二击鼓,忆空白。三击鼓,往昔伤。四击鼓,歌笙逝。五击鼓,求上苍。六击鼓,明心事。七击鼓,暗生光。八击鼓,路望断。九击鼓,彼岸花。有人说九霄鼓是一个人,有人说九霄鼓是一座宝藏,也有人说找到九霄鼓就能实现最大的鸿源。
  • 唐氏女

    唐氏女

    正元四年,天下初定。紫霄宝殿的大门吱一声打开,又吱一声闭合,唐仲晋一身污秽的囚服站在堂……
  • 篮坛之三项选择

    篮坛之三项选择

    当第四节最后五分钟,球队还落后22分时,是选择放弃比赛?还是选择带队翻盘!
  • 己酉避乱录

    己酉避乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周氏冥通记

    周氏冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王子与贫儿

    王子与贫儿

    《王子与贫儿》是马克·吐温的童话式讽刺小说,发表于1881年。故事以16世纪英国的生活情况为背景,讲一个衣衫褴褛的贫儿汤姆·康第和太子爱德华同时出生,相貌极为相似;他们由于一个偶然的机会,戏剧性地互换了服装和身份。汤姆登上国王的宝座,当了一国之主后,废除了一些残酷的法律和刑罚,赦免了一些无辜的“犯人”,颁布了一些合乎情理的命令;而王子爱德华则流落在民间,经历了君主专制统治下人民生活的种种苦难。小说通过一个虚构的故事,生动地反映了英国资本主义原始积累时期劳动人民生活的穷困和悲惨,反映了封建统治者的豪奢和凶残。