登陆注册
4793600000283

第283章

THE BIBLICAL TRADITION tells us that the absence of work—idleness—was a condition of the first man’s blessedness before the Fall. The love of idleness has remained the same in fallen man; but the curse still lies heavy upon man, and not only because in the sweat of our brow we must eat bread, but because from our moral qualities we are unable to be idle and at peace. A secret voice tells us that we must be to blame for being idle. If a man could find a state in which while being idle he could feel himself to be of use and to be doing his duty, he would have attained to one side of primitive blessedness. And such a state of obligatory and irreproachable idleness is enjoyed by a whole class—the military class. It is in that obligatory and irreproachable idleness that the chief attraction of military service has always consisted, and will always consist.

Nikolay Rostov was enjoying this blessed privilege to the full, as after the year 1807 he remained in the Pavlograd regiment, in command of the squadron that had been Denisov’s.

Rostov had become a bluff, good-natured fellow, who would have been thought rather bad form by his old acquaintances in Moscow, though he was loved and respected by his comrades, his subordinates, and his superior officers, and was well content with his life. Of late—in the year 1809—he had found more and more frequently in letters from home complaints on the part of his mother that their pecuniary position was going from bad to worse, and that it was high time for him to come home, to gladden and comfort the hearts of his old parents.

As he read those letters, Nikolay felt a pang of dread at their wanting to drag him out of the surroundings in which, by fencing himself off from all the complexities of existence, he was living so quietly and peacefully. He felt that sooner or later he would have to plunge again into that whirlpool of life, with many difficulties and business to attend to, with the steward’s accounts, with quarrels and intrigues, and ties, with society, with Sonya’s love and his promise to her. All that was terribly difficult and complicated; and he answered his mother’s letters with cold letters in French on the classic model, beginning “Ma chère maman,” and ending: “Votre obéissant fils,” saying nothing of any intention of coming home. In 1810 he received letters from home in which he was told of Natasha’s engagement to Bolkonsky, and of the marriage being deferred for a year, because the old prince would not consent to it. This letter chagrined and mortified Nikolay. In the first place, he was sorry to be losing from home Natasha, whom he cared more for than all the rest of the family. Secondly, from his hussar point of view, he regretted not having been at home at the time, as he would have shown this Bolkonsky that it was by no means such an honour to be connected with him, and that if he cared for Natasha he could get on just as well without his crazy old father’s consent. For a moment he hesitated whether to ask for leave, so as to see Natasha engaged, but then the man?uvres were just coming on, and thoughts of Sonya, of complications, recurred to him, and again he put it off. But in the spring of the same year he got a letter from his mother, written without his father’s knowledge, and that letter decided him. She wrote that if Nikolay did not come and look after things, their whole estate would have to be sold by auction, and they would all be beggars. The count was so weak, put such entire confidence in Mitenka, and was so good-natured, and every one took advantage of him, so that things were going from bad to worse. “I beseech you, for God’s sake, to come at once, if you don’t want to make me and all your family miserable,” wrote the countess.

That letter produced an effect on Nikolay. He had that common sense of mediocrity which showed him what was his duty.

His duty now was, if not to retire from the army, at least to go home on leave. Why he had to go, he could not have said; but, after his after-dinner nap, he ordered his grey mare to be saddled, a terribly vicious beast that he had not ridden for a long while.

同类推荐
  • 证治汇补

    证治汇补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灯指因缘经

    灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝天尊说养蚕营种经

    太上洞玄灵宝天尊说养蚕营种经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新修本草

    新修本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的女友是女妖

    我的女友是女妖

    妖帝陨落、群妖乱舞。一场意外,才发现被校花倒追也是一种痛苦……更让人意想不到的是,这世界远非我们表面所知的那么简单,我的女友竟然是女妖………
  • 董姝传

    董姝传

    她是将军府不受宠的小姐,原以为爱情把她拯救,却不料心上人旦夕间变心,她心灰意冷,却被一纸圣谕召进宫,她本无心争宠,却被他人推着一步步的越陷越深。从原本心地纯良,忍气吞身变得手段狠辣。她是否能得宠始终,又是否能获得自己的真爱呢
  • 亡灵天灾

    亡灵天灾

    在末世,最不缺的是什么?安小沫告诉你,是尸骸。随着日食而来的,是异度生物的入侵!面对不可预知的未来,从浩劫中活下来的人都在为了生存而挣扎。昔日的过往再次上演,安小沫这次该做出什么样的抉择。--情节虚构,请勿模仿
  • 神族帝姬跋扈妃

    神族帝姬跋扈妃

    她本是神族唯一帝姬,有神帝爹爹宠她,霸道天尊纵她,温柔帝兄护她,亦是百万神兽之主。只因一场降魔大战,力法力尽失,不得已下凡寻找恢复法力的方法,只是,能不能告诉她,跟在她身后屁颠屁颠的天尊是怎么回事,是她法力尽失,他下来干嘛?某殇:本尊只是无聊而已...某珞:....(本文绝不弃文,但什么时候更文就不造了~(?>?<?),1V1宠文,不喜勿喷)
  • TOM SWIFT IN THE LAND OF WONDERS

    TOM SWIFT IN THE LAND OF WONDERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 服务科学:基础、挑战和未来发展

    服务科学:基础、挑战和未来发展

    近年来,服务业已在发达国家的经济中占有举足轻重的地位。在很多国家,服务业所占的国内生产总值及从业人员都超过了70%。统计数据令人印象深刻,但是人们还是会低估服务的作用。现在,越来越多的公司开始提供完整独立的服务或包含大量面向客户服务的解决方案。
  • 明末巨商

    明末巨商

    ……用于出售新股的两个柜台,位于交易厅的中央,除了原本站在那里的马所长,以及后来现身的刘浪之外,空无一人。现在,那里已经站着马云马千户了。只听得他以急促的口吻说道:“快,立即抛售1千股白马庄集团股票,用这笔资金买入1万股‘刘伶酒业’!”身为股票交易所的VIP大客户,马云当然不用亲自去排队领取分红,他的分红已经提前一天拿到手里了……--节选自本文第151章、投资
  • 始帝元神

    始帝元神

    他因爱跳崖,劫难奇遇,得到上古大神---始帝元神附体,而后重返故国他一路行来,解除重重危机。
  • Love Eternal

    Love Eternal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 襄毅文集

    襄毅文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。