登陆注册
4793600000450

第450章

PIERRE got out of his carriage, and passing by the toiling peasants, clambered up the knoll from which the doctor had told him he could get a view of the field of battle.

It was eleven o’clock in the morning. The sun was a little on the left, and behind Pierre, and in the pure, clear air, the huge panorama that stretched in an amphitheatre before him from the rising ground lay bathed in brilliant sunshine.

The Smolensk high-road ran winding through that amphitheatre, intersecting it towards the left at the top, and passing through a village with a white church, which lay some five hundred paces before and below the knoll. This was Borodino. The road passed below the village, crossed a bridge, and ran winding uphill and downhill, mounting up and up to the hamlet of Valuev, visible six versts away, where Napoleon now was. Behind Valuev the road disappeared into a copse turning yellow on the horizon. In this copse of birch- and pine-trees, on the right of the road, could be seen far away the shining cross and belfry of the Kolotsky monastery. Here and there in the blue distance, to right and to left of the copse and the road, could be seen smoking camp-fires and indistinct masses of our troops and the enemy’s. On the right, along the course of the rivers Kolotcha and Moskva, the country was broken and hilly. Through the gaps between the hills could be seen the villages of Bezzubovo and Zaharino. On the left the ground was more level; there were fields of corn and a smoking village that had been set on fire—Semyonovskoye.

Everything Pierre saw was so indefinite, that in no part of the scene before him could he find anything fully corresponding to his preconceptions. There was nowhere a field of battle such as he had expected to see, nothing but fields, dells, troops, woods, camp-fires, villages, mounds, and streams. With all Pierre’s efforts, he could not discover in the living landscape a military position. He could not even distinguish between our troops and the enemy’s.

“I must ask some one who understands it,” he thought, and he addressed the officer, who was looking with curiosity at his huge, unmilitary figure.

“Allow me to ask,” Pierre said, “what village is that before us?”

“Burdino, isn’t it called?” said the officer, turning inquiringly to his comrade.

“Borodino,” the other corrected.

The officer, obviously pleased at an opportunity for conversation, went nearer to Pierre.

“Are these our men there?” asked Pierre.

“Yes, and away further, those are the French,” said the officer. “There they are, there you can see them.”

“Where? where?” asked Pierre.

“One can see them with the naked eye. Look!” The officer pointed to smoke rising on the left beyond the river, and the same stern and grave expression came into his face that Pierre had noticed in many of the faces he had met.

“Ah, that’s the French! And there? …” Pierre pointed to a knoll on the left about which troops could be seen.

“Those are our men.”

“Oh, indeed! And there? …” Pierre pointed to another mound in the distance, with a big tree on it, near a village that could be seen in a gap between the hills, where there was a dark patch and the smoke of campfires.

“Ah! that’s he again!” said the officer. (It was the redoubt of Shevardino.) “Yesterday that was ours, but now it’s his.”

“So what is our position, then?”

“Our position?” said the officer, with a smile of satisfaction. “I can describe it very clearly, because I have had to do with the making of almost all our fortifications. There, our centre, do you see, is here at Borodino.” He pointed to the village with the white church, in front of them. “There’s the ford across the Kolotcha. Here, do you see, where the rows of mown hay are still lying in the low ground, there’s the bridge. That’s our centre. Our right flank is away yonder” (he pointed to the right, far away to the hollows among the hills), “there is the river Moskva, and there we have thrown up three very strong redoubts. The left flank …” there the officer paused. “It’s hard to explain, you see. … Yesterday our left flank was over there, at Shevardino, do you see, where the oak is. But now we have drawn back our left wing, now it’s over there,—you see the village and the smoke—that’s Semyonovskoye, and here—look,” he pointed to Raevsky’s redoubt. “Only the battle won’t be there, most likely. He has moved his troops here, but that’s a blind; he will probably try to get round on the right. Well, but however it may be, there’ll be a lot of men missing at roll-call to-morrow!” said the officer.

The old sergeant, who came up during the officer’s speech, had waited in silence for his superior officer to finish speaking. But at this point he interrupted him in undisguised annoyance at his last words.

“We have to send for gabions,” he said severely.

The officer seemed abashed, as though he were fully aware that though he might think how many men would be missing next day, he ought not to talk about it.

同类推荐
  • 佛语法门经

    佛语法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南山祖师礼赞文

    南山祖师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poetics

    Poetics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽梦影

    幽梦影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典国号部

    明伦汇编皇极典国号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 注同教问答

    注同教问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 擎天圣皇

    擎天圣皇

    少年偶得机缘,一鸣惊人!风卷残云,破除一切!妖魔鬼怪,为之颤抖!承天之命,统治诸天!
  • 冯仑决策万通的66金典

    冯仑决策万通的66金典

    《冯仑决策万通的66金典》内容有野蛮生长:伟大是熬出来的,坚持就是胜利;经营决策:从多元化到专业化的转变;品牌效应:立足于加强自身,而不诉诸于外在宣传;文化建设:守正出奇,生命力越久就越有价值等。
  • 女尊之落落桃花笑

    女尊之落落桃花笑

    生活在现代的黎小落,在飞机上睡了一觉,莫名其妙就穿越到了女尊王朝,还是一个将军的身份,试问她一个现代女性,怎么在以女子为尊的社会,舞刀弄枪上阵杀敌。她是不能,但别人可以,且看,黎小落如何在女尊王朝慢慢成长收获人心,抱得美人归。
  • 都市妖鬼录

    都市妖鬼录

    你相信这个世界上有鬼怪吗?我原本是一名普普通通的大学生,本以为我的一生就会这样平淡无奇的度过,却没有想到在来到这座隐秘的小城之后身边却陆续的发生了许许多多诡异的事情。半夜敲响的棺材板、没有瞳孔的野狼、死而复生的神秘女子……我与神秘的除妖师温先生相遇,以及身边的两个好友一起,踏上了光怪陆离的神秘世界。
  • 携仙游异界

    携仙游异界

    昊天开天地,神宇合八荒,携仙游异界,大陆任我翔。穿越到昊天大陆的沐凡发现居然有个上古大仙和自己一起穿越了,老乡见老乡两眼泪汪汪,沐凡和仙人结拜为了兄弟。而神仙大哥给沐凡的见面礼竟然是太上老君师傅的九转金丹!
  • 冲喜小娘子的逆袭之路

    冲喜小娘子的逆袭之路

    当朝户部侍郎柳元文老父故去,他携带着家眷,扶灵回故里青州安葬老父。正逢秋日阴雨连绵,他们走到距家还有近百里的永丘镇,遭遇了洪水。瓢泼大雨中,只见宽约两丈有余的大桥瞬间就被洪水冲走。柳家的人都傻了眼,惊慌之中,有人惊呼孙小姐方瑶珠不见了。方家庄子的秀才方远达来到永丘镇办事,他瞧见路边躺着个脏兮兮的孩子,就抱回了家中。继母王氏见自家还吃不饱,这个没眼色的废物竟然抱回个赔钱货,连骂三日。十年之后,又见钱起恶念,把更名的方慧滢卖给了永丘镇的朱家做冲喜媳妇。新婚之日被人撞翻喜轿,脑袋撞上了轿门的方慧滢一命呜呼,让现世的商界精英方慧滢捡了便宜,借尸还魂穿越过来。方慧滢用手摸着脑袋,大声骂着,“哎呀,是哪个该死的不让老娘睡觉,使劲的拍我脑袋,不知道我已经连续加了三天的班了,你们的心肝都让狗刨了?”初到朱府,方慧滢把朱家闹的天翻地覆,让婆婆妯娌气的人仰马翻。被人暗骂不守妇道,整日的满大街晃悠,把夫家搞的乌烟瘴气。方慧滢斜眼瞧着朱希文的小白莲表妹,“啧啧,真是一副美人胚子,可惜,没长脑子,不,是长了一副人头猪脑!”“本夫人不屑于人争相公,你还是哪凉快,哪待着去吧!”小相公中了举人,又被婆婆塞小妾,方慧滢拒绝不成,负气离家进京,图谋飞黄腾达达到休夫目的。机缘巧合,救了当朝二品大员柳文元的幼女,没想到她竟然是柳家的嫡长女,柳瑶珠,这下是名利双收。在京城被各式桃花缠身的方慧滢,在得知小相公来寻她,把写好的休书一拍,“大路朝天各走一边,咱俩再无瓜葛!”。小相公撇嘴欲哭,“都说千年修的同船渡,咱是万年才修的共枕眠,你不能休我。”被嫌弃的朱希文,刻苦读书,终于一鸣惊人,名列三甲之首。这次不是方慧滢要休夫,是柳家的老太太嫌弃朱家门户太低,配不上她的嫡亲孙女。方慧滢瞧着泪眼盈盈的小相公,心里又不舍了,祖母,这可是你孙女一手调教出来的夫婿,怎能便宜了别人,咱家留着查看些日子,他若是识趣,就认了吧,要是他再有三心两意,到时候再扫地出门也不晚。在方慧滢出资购买的状元府邸之中,她傲娇的抚摸着肚子,“相公,今儿可是你三喜临门啊。”呆愣的小相公,羞涩的说着,“娘子,为夫只是知道,金榜题名,洞房花烛,哪里来的三喜呢?”“呸,你个作死的朱希文,胆敢不认账,我这会就去给我的儿子重新找个爹去!”朱希文又惊又喜的把俊脸凑了过去,“都是你相公混账,你就可劲打着解解气吧。”
  • 洞玄灵宝道学科仪

    洞玄灵宝道学科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语与算盘

    论语与算盘

    《论语》代表的是中国传统文化的源头,也是儒家文化的根基;“算盘”意指商人的经营管理,追求赚钱之术、获取财富之道。涩泽荣一先生用一生作为实践,从道德修养与物质财富的关系出发,解读人心社会与商业经营的和谐之道,颠覆了鄙视金钱利益的传统观念,创造性地提出“义利合一”、“士魂商才”的现代儒商根本精神基础。
  • 哈佛家训ⅲ:决定成败的细节

    哈佛家训ⅲ:决定成败的细节

    一位伟人曾经说过:“要么你去驾驭生命,要么就是生命驾驭你。你的心态决定谁是坐骑,谁是骑师。”成功者与失败者之间最大的差别就是:成功者始终用最积极的思考、最乐观的精神支配和控制自己的人生,并且能很好地把握住每一个机会。失败者则刚好相反,他们的人生总受过去的种种失败与疑虑的引导支配……