登陆注册
4793600000455

第455章

PRINCE ANDREY was on that bright August evening lying propped on his elbow in a broken-down barn in the village of Knyazkovo, at the further end of the encampment of his regiment. Through a gap in the broken wall he was looking at the line of thirty-year-old pollard birches in the hedge, at the field with sheaves of oats lying about it, and at the bushes where he saw the smoke of camp-fires, at which the soldiers were doing their cooking.

Cramped and useless and burdensome as his life seemed now to Prince Andrey, he felt nervously excited and irritable on the eve of battle, just as he had felt seven years earlier before Austerlitz.

He had received and given all orders for the next day’s battle. He had nothing more to do. But thoughts—the simplest, most obvious, and therefore most awful—would not leave him in peace. He knew that the battle next day would be the most awful of all he had taken part in, and death, for the first time, presented itself to him, not in relation to his actual manner of life, or to the effect of it on others, but simply in relation to himself, to his soul, and rose before him simply and awfully with a vividness that made it like a concrete reality. And from the height of this vision everything that had once occupied him seemed suddenly illumined by a cold, white light, without shade, without perspective or outline. His whole life seemed to him like a magic lantern, at which he had been looking through the glass and by artificial light. Now he saw suddenly, without the glass, in the clear light of day, those badly daubed pictures. “Yes, yes, there are they; there are the cheating forms that excited torments and ecstasies in me,” he said to himself, going over in imagination the chief pictures of the magic lantern of his life, looking at them now in the cold, white daylight of a clear view of death. “These are they, these coarsely sketched figures which seemed something splendid and mysterious. Glory, the good society, love for a woman, the fatherland—what grand pictures they used to seem to me, with what deep meaning they seemed to be filled! And it is all so simple, so colourless and coarse in the cold light of the day that I feel is dawning for me.” The three chief sorrows of his life held his attention especially. His love for a woman, his father’s death, and the invasion of the French—now in possession of half of Russia. “Love! … That little girl, who seemed to me brimming over with mysterious forces. How I loved her! I made romantic plans of love, of happiness with her! O simple-hearted youth!” he said aloud bitterly. “Why, I believed in some ideal love which was to keep her faithful to me for the whole year of my absence! Like the faithful dove in the fable, she was to pine away in my absence from her! And it was all so much simpler. … It is all so horribly simple and loathsome!

“My father, too, laid out Bleak Hills, and thought it was his place, his land, his air, his peasants. But Napoleon came along, and without even knowing of his existence, swept him away like a chip out of his path, and his Bleak Hills laid in the dust, and all his life with it brought to nought. Princess Marya says that it is a trial sent from above. What is the trial for, since he is not and never will be? He will never come back again! He is not! So for whom is it a trial? Fatherland, the spoiling of Moscow! But to-morrow I shall be killed; and not by a Frenchman even, maybe, but by one of our own men, like the soldier who let off his gun close to my ear yesterday; and the French will come and pick me up by my head and my heels and pitch me into a hole that I may not stink under their noses; and new conditions of life will arise, and I shall know nothing of them, and I shall not be at all.”

He gazed at the row of birch-trees with their motionless yellows and greens, and the white bark shining in the sun. “To die then, let them kill me to-morrow, let me be no more … let it all go on, and let me be at an end.” He vividly pictured his own absence from that life. And those birch-trees, with their light and shade, and the curling clouds and the smoke of the fires, everything around seemed suddenly transformed into something weird and menacing. A shiver ran down his back. Rising quickly to his feet, he went out of the barn, and began to walk about.

He heard voices behind the barn.

“Who’s there?” called Prince Andrey.

The red-nosed Captain Timohin, once the officer in command of Dolohov’s company, now in the lack of officers promoted to the command of a battalion, came shyly into the barn. He was followed by an adjutant and the paymaster of the regiment.

Prince Andrey got up hurriedly, listened to the matters relating to their duties that the officers had come to him about, gave a few instructions, and was about to dismiss them, when he heard a familiar, lisping voice behind the barn.

“Que diable!” said the voice of some one stumbling over something.

Prince Andrey, peeping out of the barn, saw Pierre, who had just hit against a post lying on the ground, and had almost fallen over. Prince Andrey always disliked seeing people from his own circle, especially Pierre, who reminded him of all the painful moments he had passed through on his last stay at Moscow.

“Well!” he cried. “What fate has brought you? I didn’t expect to see you.”

While he said this there was in his eyes and his whole face more than coldness, positive hostility, which Pierre noticed at once. He had approached the barn with the greatest eagerness, but now, on seeing Prince Andrey’s face, he felt constrained and ill at ease.

“I have come … you know … simply … I have come … it’s interesting,” said Pierre, who had so many times already that day repeated that word “interesting” without meaning it. “I wanted to see the battle!”

“Yes, yes; but your mason brethren, what do they say of war? How would they avert it?” said Prince Andrey sarcastically. “Well, tell me about Moscow. And my people? Have they reached Moscow at last?” he asked seriously.

“Yes. Julie Drubetskoy told me so. I went to call, but missed them. They had started for your Moscow estate.”

同类推荐
  • 全隋文

    全隋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 角力记

    角力记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四六鸳鸯谱

    四六鸳鸯谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Four Million

    The Four Million

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝积三昧文殊师利

    佛说宝积三昧文殊师利

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁男神拐回家

    总裁男神拐回家

    她只想安安稳稳的做一个米虫,他却建了一个牢笼,非要将她“困死”其中。“你到底想干什么?”叶琳蓝愤怒的质问。邪魅冷峻的男人一脸的坏笑:“吃定你!”
  • 吾心知否

    吾心知否

    “他们都曾爱我、敬我,在权势面前,瞬间过眼云烟、惺惺作态,你可曾真心待我?”“你眼中只有复仇,那我在你眼中是否只是一粒尘埃,一颗渺小的沙烁?”“一缕春色入眸,偶遇清风似水温柔,你温润眉峰,有我一生等候。”“我在等你,等你回头。我甘愿用一生的三万天去思念你。”暮迟红妆,夜月竹林风淡起,丝竹声响,清婉绵长。吾心,我知。
  • 茶者圣:吴觉农传

    茶者圣:吴觉农传

    如果说,在那悠远的唐代,茶圣陆羽曾架一叶扁舟探索了茶之源流的幽深与浩瀚,那么20世纪以降,当我们祖国的茶叶在危难中面临枯萎凋零之时,吴觉农先生,像一位高瞻远瞩的船长,引领着中国一代茶人走出困境、饶过激流险滩。本书传记了吴觉农先生将学者与茶人高尚的人格力量结合、将社会科学与自然科学结合的伟大一生。
  • 天龙八部(第三卷)(纯文字新修版)

    天龙八部(第三卷)(纯文字新修版)

    《天龙八部》一书以北宋、辽、西夏、大理并立的历史为宏大背景,将儒释道、琴棋书画等中国传统文化融会贯通其中,书中人物繁多,个性鲜明,情节离奇,尽显芸芸众生百态。丐帮帮主乔峰与大理国王子段誉、少林弟子虚竹结为兄弟。他身为大宋武林第一大帮帮主,发现自己竟是契丹人,虽受尽中原武林人士唾弃而不肯以怨报怨;他身为辽国南院大王,却甘愿背上叛族罪名,最终以悲壮的自杀来阻止辽国发兵攻宋,不愧为顶天立地的大英雄。
  • 重生之宁不为妾

    重生之宁不为妾

    丞相千金沈宁嫁给韩之修为妻,却遭受姐妹与丈夫背叛,贬妻为妾。更连累相府上下被处斩。再世为人,她发誓再也不要爱上任何人,,,
  • 狂妃毒步天下

    狂妃毒步天下

    "二十一世纪独霸医术一道的陌晴悠魂穿异界,还未适应古代生活,就被太子一旨退婚书给甩了。叔可忍婶不能忍!晕迷受到陷害,被人指指点点的就算了,她还没找这对狗男女算帐呢!他们倒先把屎盆子扣到她身上。太子了不起?白莲花会装逼?且看她如何一步步把他们的面孔揭露人前,让他们明白,花儿为何这么样的红!"
  • 半世情牵

    半世情牵

    纳兰心儿本是阿济格王爷的亲孙女儿,从小被姑母收养,在纳兰府长大。其中每天和表格纳兰成德朝夕相处,渐渐产生了一份情愫。少年皇帝在一次意外中,结识了美丽多情的纳兰心儿,并深深的爱上她。而深知纳兰心儿身份的太皇太后却不愿意让纳兰心儿走进康熙的后宫,她早早的埋下伏笔,将纳兰心儿封为公主,并接进了慈宁宫。康熙十二年,少年康熙为了削藩,刻意的拉拢吴三桂,太皇太后将封为公主的纳兰心儿许配给了吴三桂的儿子吴应熊。
  • 难二

    难二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巫师艾尔威亚

    巫师艾尔威亚

    用知识改变世界,用力量书写传奇。这是一个最好的时代,征战于万千位面,书写辉煌,一场奇幻莫测的旅途。这是一个最糟的时代,无数巫师的死亡,奠定未来,一场诡秘莫测的征程。
  • 欺世盗国

    欺世盗国

    五十年前黄巢晚死,五十年后历史变样,这里是架空的五代十国。基层官员陈佑穿越成乱世一将领,是怎样一步步成为国之柱石,又为何蜕变成朝臣口中的窃国大盗。算计、野心、感情、理想,陈佑该如何抉择?景瑞三年四月,外有敌,内不安,上不可依,下不可信,只能靠自己搏出一条生路。