登陆注册
4793600000607

第607章

THROUGH THE LANES of Hamovniky, the prisoners marched alone with their escort, a train of carts and waggons, belonging to the soldiers of the escort, following behind them. But as they came out to the provision shops they found themselves in the middle of a huge train of artillery, moving with difficulty, and mixed up with private baggage-waggons.

At the bridge itself the whole mass halted, waiting for the foremost to get across. From the bridge the prisoners got a view of endless trains of baggage-waggons in front and behind. On the right, where the Kaluga road turns by Neskutchny Gardens, endless files of troops and waggons stretched away into the distance. These were the troops of Beauharnais’s corps, which had set off before all the rest. Behind, along the riverside, and across Kamenny bridge, stretched the troops and transport of Ney’s corps.

Davoust’s troops, to which the prisoners belonged, were crossing by the Crimean Ford, and part had already entered Kaluga Street. But the baggage-trains were so long that the last waggons of Beauharnais’s corps had not yet got out of Moscow into Kaluga Street, while the vanguard of Ney’s troops had already emerged from Bolshaya Ordynka.

After crossing the Crimean Ford, the prisoners moved a few steps at a time and then halted, and again moved forward, and the crowd of vehicles and people grew greater and greater on all sides. After taking over an hour in crossing the few hundred steps which separates the bridge from Kaluga Street and getting as far as the square where the Zamoskvoryetche streets run into Kaluga Street, the prisoners were jammed in a close block and kept standing for several hours at the crossroads. On all sides there was an unceasing sound, like the roar of the sea, of rumbling wheels, and tramping troops, and incessant shouts of anger and loud abuse. Pierre stood squeezed against the wall of a charred house, listening to that sound, which in his imagination melted off into the roll of drums.

Several of the Russian officers clambered up on to the wall of the burnt house by which Pierre stood so as to get a better view.

“The crowds! What crowds!…They have even loaded goods on the cannons! Look at the furs!…” they kept saying. “I say, the vermin, they have been pillaging.…Look at what that one has got behind, on the cart.…Why, they are holy pictures, by God!…Those must be Germans. And a Russian peasant; by God!…Ah; the wretches!…See, how he’s loaded; he can hardly move! Look, I say, chaises; they have got hold of them, too!…See, he has perched on the boxes. Heavens!…They have started fighting!…That’s right; hit him in the face! We shan’t get by before evening like this. Look, look!…Why, that must surely be Napoleon himself. Do you see the horses! with the monograms and a crown! That’s a portable house. He has dropped his sack, and doesn’t see it. Fighting again.…A woman with a baby, and good-looking, too! Yes, I dare say; that’s the way they will let you pass.…Look; why, there’s no end to it. Russian wenches, I do declare they are. See how comfortable they are in the carriages!”

Again a wave of general curiosity, as at the church in Hamovniky, carried all the prisoners forward towards the road, and Pierre, thanks to his height, saw over the heads of the others what attracted the prisoners’ curiosity. Three carriages were blocked between caissons, and in them a number of women with rouged faces, decked out in flaring colours, were sitting closely packed together, shouting something in shrill voices.

From the moment when Pierre had recognised the manifestation of that mysterious force, nothing seemed to him strange or terrible; not the corpse with its face blacked for a jest, nor these women hurrying away, nor the burnt ruins of Moscow. All that Pierre saw now made hardly any impression on him—as though his soul, in preparation for a hard struggle, refused to receive any impression that might weaken it.

The carriages of women drove by. They were followed again by carts, soldiers, waggons, soldiers, carriages, soldiers, caissons, and again soldiers, and at rare intervals women.

Pierre did not see the people separately; he saw only their movement.

All these men and horses seemed, as it were, driven along by some unseen force. During the hour in which Pierre watched them they all were swept out of the different streets with the same one desire to get on as quickly as possible. All of them, alike hindered by the rest, began to get angry and to fight. The same oaths were bandied to and fro, and white teeth flashed, and every frowning face wore the same look of reckless determination and cold cruelty, which had struck Pierre in the morning in the corporal’s face, while the drums were beating.

It was almost evening when the officer in command of their escort rallied his men, and with shouts and oaths forced his way in among the baggage-trains; and the prisoners, surrounded on all sides, came out on the Kaluga road.

同类推荐
  • Tik-Tok of Oz

    Tik-Tok of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护国界主陀罗尼经

    守护国界主陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录丙集

    台案汇录丙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛语御禅师语录

    佛语御禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双灯记

    双灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冤有头债有主0a

    冤有头债有主0a

    一个从小就害怕到大的男人,却为了自己差点丢了命,感动吗?还是心痛?
  • 总裁的豪夺妻

    总裁的豪夺妻

    通告。文案:一个野蛮的威胁,她成了他的女仆,从开始的步步步为营,到最后的迷失自我,她,终究逃不过那个男人的手掌。妹妹疯狂喜欢的男人,是她一夜情的对像,背着妹妹,她活得像个地下情妇一般卑微。“如果你敢抢走他,我会杀了你。”妹妹疯狂的咆哮着,逼着她远离她的猎物。她系在绳子了中央,一头是亲妹妹的怨恨,一头是他的索取,她痛苦不堪,却无计可施。”在你想要离开我的时候,考虑一下你妹妹的人生,她会因你而悲剧。”冷嘲的话像一道禁锢,禁锢她自由的身心。她不敢离开,挣扎不得,逃脱不掉这可悲的命运,迷失自我。她害怕,万一有一天打破了这种平衡,她该怎么办?◇■◇■◇■◇■相信世间的任何人都渴望着一份温暖的感情,在海面沉浮的她,努力的抓住一根救命稻草,那个炫耀灿烂的男人,一个舞台上的身秘王子。“夏星,我不会让你痛苦,别怕。。。”他靠近,伸出的掌心温暖的烫人。◇■◇■◇■◇■“不许接近除我之外的任何男人。”一张阴沉的面容,有力的手臂占有性的圈住她的身体。“小星星,知道我最盼望什么吗?你来我的身边。”忧郁染满了那双灿亮的眼。“睿泽是我的,你们谁也别想染指。“混血女孩像个女王般宣示。”你要是敢再靠近他,不是你死就是我死。“年轻漂亮的脸,尖锐的叫声,夏菲像个疯子。”离开炫吧!“一声叹息,洛夜几乎带着恳求,却很无力。”你不要我了吗?“蓝炫低喃着,可怜得像个无人要的小孩。”过来,我不会再伤害你了。”伸出的大掌,是那个叫具睿泽的男人。”不,离开我,不要再介入我的人生,好吗?”她卑微的恳求。“如果你不能给炫幸福,把他让给我。”洛夜帅气的脸写满了渴望。“星星,把他让给小菲好吗?我不想失去她。“夏母流露出母亲的痛苦与苍老。“好。”夏星听见心碎的声音。◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■痕儿在此,各种求。。。求收藏,求票票,求评评。。。在此,推荐好姐妹一部火文,《佣兵皇后》有兴趣的亲们去踩踩哦!
  • 道德真经章句训颂

    道德真经章句训颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哈佛学生最喜欢的推理游戏

    哈佛学生最喜欢的推理游戏

    侦探推理游戏是一种具有高度刺激性的思维游戏,它不但有助于大脑思维的系统锻炼,有助于吸收智慧的精华,还能够培养人们对推理的兴趣,献给人们一个趣昧十足的世界。本书精选世界上最经典、最好玩的侦探推理游戏,每一个游戏都惊险曲折,神秘玄妙,扣人心弦;融知识性、趣味性于一体。
  • 竹书纪年

    竹书纪年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一世暖婚

    一世暖婚

    (正文已经完结,番外进行中,养文的宝宝们可以看了)“靳曜天,你说过不会碰我,不会喜欢我,不会跟我结婚!”“宝贝,你肯定记错了。我分明很想睡你很喜欢你很想持证上岗!”“你……你不要脸,说话不算话!”“乖,老公还可以做点更不要脸的事情。”本书又叫《总裁太凶猛,宝宝有点方》《禽兽放开那个软萌,让我来》
  • 三国大土匪

    三国大土匪

    地盘全靠抢,猛将全靠绑!穿越成土匪,出身低贱,无人投奔怎么办?干,就完了!——另外《镇国上将军》开始了,朋友们。
  • 阎连科散文

    阎连科散文

    本书收作品65篇,分为“新笔近言”、“亲人与家”、“乡村与土地”、“出行与社会”四辑。
  • A Topps League Story

    A Topps League Story

    Diego Prado has spent most of his time on the Pines' bench. But when Danny O'Brien goes on the disabled list, Diego gets a chance to play—and he's on a winning streak! Danny wants one of Chad's "magic" baseball cards to get back in the game. Diego wants to keep playing. What's a batboy to do?
  • 年兽霹雳啪啦

    年兽霹雳啪啦

    “不能去往人间,根据《妖精法典》,一百九十条:一个妖精不可以私自去往人间,并且和人成为朋友。第三百四十条:妖精害怕火光,鞭炮、灯笼……妖精不可以受到人的邀请去人的家里做客……妖精必须天黑出行……”虽然年兽熟读《妖精法典》,但是还是阻止不了它对人间的热情。号称史上“长相最不吓人,性格最温顺,最胆小的妖精”年兽“霹雳啪啦”偷溜出天庭,私下来人间,惹出的一系列事故汇集的故事,妙趣横生,老少皆宜。