登陆注册
4807700000067

第67章

"It was because I was in the water, fair sir, and by my hilt! it suits my stomach better than being on it," he answered. "When you first set forth I swam behind you, for I saw that the Frenchman's boat hung by a rope, and I thought that while you kept him in play I might gain it. I had reached it when you were driven back, so Ihid behind it in the water and said my prayers as I have not said them for many a day. Then you came again, and no one had an eye for me, so I clambered into it, cut the rope, took the oars which I found there and brought her back for more men.""By Saint Paul! you have acted very wisely and well," said Nigel, "and I think that of all of us it is you who have won most honor this day. But of all these men dead and alive I see none who resembles that Red Ferret whom my Lord Chandos has described and who has worked such despite upon us in the past: It would indeed be an evil chance if he has in spite of all our pains made his way to France in some other boat.""That we shall soon find out," said Badding. "Come with me and we will search the ship from truck to keel ere he escapes us."There was a scuttle at the base of the mast which led down into the body of the vessel, and the Englishmen were approaching this when a strange sight brought them to a stand. A round brazen head had appeared in the square dark opening. An instant afterward a pair of shining shoulders followed. Then slowly the whole figure of a man in complete plate-armor emerged on the deck. In his gauntleted hand he carried a heavy steel mace. With this uplifted he moved toward his enemies, silent save for the ponderous clank of his footfall. It was an inhuman, machine-like figure, menacing and terrible, devoid of all expression, slow-moving, inexorable and awesome.

A sudden wave of terror passed over the English seamen. One of them tried to pass and get behind the brazen man, but he was pinned against the side by a quick movement and his brains dashed out by a smashing blow from the heavy mace. Wild panic seized the others, and they rushed back to the boat. Aylward strung an arrow, but his bowstring was damp and the shaft rang loudly upon the shining breast-plate and glanced off into the sea. Masters struck the brazen head with a sword, but the blade snapped without injuring the helmet, and an instant later the bowman was stretched senseless on the deck. The seamen shrank from this terrible silent creature and huddled in the stern, all the fight gone out of them.

Again he raised his mace and was advancing on the helpless crowd where the brave were encumbered and hampered by the weaklings, when Nigel shook himself clear and bounded forward into the open, his sword in his hand and a smile of welcome upon his lips.

The sun had set, and one long mauve gash across the western Channel was closing swiftly into the dull grays of early night.

Above, a few stars began to faintly twinkle; yet the twilight was still bright enough for an observer to see every detail of the scene: the Marie Rose, dipping and rising on the long rollers astern; the broad French boat with its white deck blotched with blood and littered with bodies; the group of men in the stern, some trying to advance and some seeking to escape - all a confused, disorderly, struggling rabble.

Then betwixt them and the mast the two figures: the armed shining man of metal, with hand upraised, watchful, silent, motionless, and Nigel, bareheaded and crouching, with quick foot, eager eyes and fearless happy face, moving this way and that, in and out, his sword flashing like a gleam of light as he sought at all points for some opening in the brazen shell before him.

It was clear to the man in armor that if he could but pen his antagonist in a corner he would beat him down without fail. But it was not to be done. The unhampered man had the advantage of speed. With a few quick steps he could always glide to either side and escape the clumsy rush. Aylward and Badding had sprung out to Nigel's assistance; but he shouted to them to stand back, with such authority and anger in his voice that their weapons dropped to their sides. With staring eyes and set features they stood watching that unequal fight.

Once it seemed that all was over with the Squire, for in springing back from his enemy he tripped over one of the bodies which strewed the deck and fell flat upon his back, but with a swift wriggle he escaped the heavy blow which thundered down upon him, and springing to his feet he bit deeply into the Frenchman's helmet with a sweeping cut in return. Again the mace fell, and this time Nigel had not quite cleared himself. His sword was beaten down and the blow fell partly upon his left shoulder. He staggered, and once more the iron club whirled upward to dash him to the ground.

Quick as a flash it passed through his mind that he could not leap beyond its reach. But he might get within it. In an instant he had dropped his sword, and springing in he had seized the brazen man round the waist. The mace was shortened and the handle jobbed down once upon the bare flaxen head. 'Then, with a sonorous clang, and a yell of delight from the spectators, Nigel with one mighty wrench tore his enemy from the deck and hurled him down upon his back. His own head was whirling and he felt that his senses were slipping away, but already his hunting-knife was out and pointing through the slit in the brazen helmet.

"Give yourself up, fair sir!" said he.

" Never to fishermen and to archers! I am a gentleman of coat-armor. Kill me!"

"I also am a gentleman of coat-armor. I promise you quarter.""Then, sir, I surrender myself to you."

The dagger tinkled down upon the deck. Seamen and archers ran forward, to find Nigel half senseless upon his face. They drew him off, and a few deft blows struck off the helmet of his enemy.

A head, sharp-featured, freckled and foxy-red, disclosed itself beneath it. Nigel raised himself on his elbow for an instant.

"You are the Red Ferret?" said he.

"So my enemies call me," said the Frenchman, with a smile. "Irejoice, sir, that I have fallen to so valiant and honorable a gentleman."" I thank you, fair sir," said Nigel feebly. " I also rejoice that I have encountered so debonair a person, and I shall ever bear in mind the pleasure which I have had from our meeting."So saying, he laid his bleeding head upon his enemy's brazen front and sank into a dead faint.

同类推荐
  • Crotchet Castle

    Crotchet Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莅政摘要

    莅政摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三光注龄资福延寿妙经

    三光注龄资福延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 还丹歌诀

    还丹歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好日子

    好日子

    一个乡下人想要有出息,有三条路可走:一是当兵,二是读书,第三是做生意。李明亮最初选择读书,他在家里排行老三,上面有两个哥哥。两个哥哥都不肯费脑筋去读书,宁愿扑在田里下死力气。所以当李明亮说他想读书考大学时,他父母亲高兴得差点流泪,勒紧裤带省钱供他上学。他娘在灶台上炒菜倒油时,大拇指按住油壶的口子,让菜油像一条丝线般顺着她的拇指滴出一点点,随后迅速止住。全家人嚼着没油味的霉干菜,一点也不感觉到难过,相反还挺自豪。按照李明亮母亲的话说,我们家明亮读书考大学,将来要做官的,我们的好日子就要来了。李明亮第一次参加高考,分数差了五六十分。
  • 堂吉诃德(经典译林)

    堂吉诃德(经典译林)

    《堂吉诃德》取得如此高的评价是作者始料未及的。如果塞万提斯地下有知,看到人们把他看作是西班牙最伟大的文学巨匠,世界文坛的天才的话,定会大吃一惊。他同时代的人也会惊讶得目瞪口呆,因为在塞万提斯在世的那个时代他只被认为是一个平庸的诗人,没有成就的小说家。尽管他因写骑士历险的小说获得成功,但他却不属于任何高雅的文学沙龙。他一生生活贫困,经历坎坷。即使《堂吉诃德》成了畅销书,他仍处在穷困潦倒之中。然而,《堂吉诃德》的发表,以及这部作品产生的巨大影响却使塞万提斯在他死后逐渐成为世界文坛声名赫赫的经典作家,被狄更斯、福楼拜和托尔斯泰等作家誉为“现代小说之父”。
  • 被季先生俘获

    被季先生俘获

    在外人眼里,桂圆和季弋的关系应是——“郎骑竹马来,绕床弄青梅”可桂圆却看的通透,她在季弋那里,就是个可有可无的小跟班,季弋从未把她放在心上。可怜少女情窦初开,鼓足勇气真情告白,可怜落花有意流水无情,对方断然拒绝一点儿也不拖泥带水。少女一腔热血被当头浇灭,远走他乡,数年后归来,本已收敛心思不再轻举妄动,谁知荒唐的一夜后,这次却是“流水”不依不饶。[真青梅竹马·柏拉图式婚姻·今天的我你爱搭不理,明天的我你高攀不起]
  • 太后这个将军有点香

    太后这个将军有点香

    冷眼看了看下座的那个穿着玄色锦衣的俊郎之人,明明那么温柔的人,怎么能如此绝情呢?为了那个好妹妹居然把我送给年近六十的老皇帝。为什么呢?我不也是你妹妹吗?不是说好要护着我的嘛?细腻的柔夷轻抚着男人俊郎的脸“哥哥,为何啊?这样吧哥哥你伺候我一天,我就让你那美娇娘多活一天,如何?”男人俊郎的脸有些涨红不知是羞的还是恼的“太后,何必跟我一个小小的将军过不去呢,还请太后放了内人。”“放了她,哈哈哈哈……”女人夹杂着痛苦的笑声有些刺耳,突然掐住了男人的脸“何必,我也想算了,可谁又能放过我,如果你不想明日看见你那美娇娘,毫无声息的躺在棺材里,就只有这一个机会,哦,也许你不在乎她,那你在乎谁呢?你那个恶毒的娘,还是你那个哭哭啼啼的妹妹。”女人用那双妩媚的眼睛看着男人,黝黑的眼睛让人移不开眼,竟有些想要陷进去。“明日我就让他们毫无声息的消失,你看怎么样?”人总是那么奇怪,总是那么多奇怪的理由。
  • 王妃娘娘请将就

    王妃娘娘请将就

    【本文纯属虚构,请勿模仿】她没有移开脸,对着他近在咫尺的脸轻声低语:“墨王爷,我不介意在你的暗卫面前上演一出弑君。”“霜儿你真是好狠心,枉费本王那么宠你。”她告诉自己,哪怕他是在为前世做补偿,她也不想接受,她只想离开,摆脱宿命的纠缠,可是他不放手,哪怕她真的想杀他的那一刻,也不曾放手……【第一部:酷皇上,请看招!】
  • 中国历代名案

    中国历代名案

    《中国文化知识读本:中国历代名案》以通俗浅显的文字和一系列脍灸人口的故事编写而成。《中国文化知识读本:中国历代名案》讲述了包括晁错被诛、华佗之死、狸猫换太子、铡美案、窦娥冤等一系列中国古代历史名案。让青少年从故事中鉴古明今。
  • 人大常用语汇释义

    人大常用语汇释义

    全书精选与人民代表大会制度、人大议事履职和常委会机关日常管理密切相关的百余个常用词条,内容涵盖人大理论研究和实际工作的各个领域。本书按其内在逻辑关系分为政治学与法学基础理论、人大制度与人大建设知识、人大机关工作与人大业务知识三大部分,各个部分词条的选择注重包容性、相关性,尽量涵盖较多的知识点和信息量,便于读者系统学习和掌握相关概念与知识。词条的解释立足人大依法履职实践,结合相关理论研究成果,着重阐明其基本含义、核心内容和相关知识,同时回答人大工作中的疑惑,语言通俗易懂,内容具体实在。
  • 盛唐烟云2:关山月

    盛唐烟云2:关山月

    因为参与平叛有功,王洵荣升昭武校尉,赐佩紫铜鱼符。然而这些表面上的浮华,却令他越来越难以适应长安城中日益奢靡沉闷的氛围。在一次带队巡视当中,他无意发现了杨贵妃与其前夫寿王之间秘会。出于同情,没有上报这件事,并准备远离长安,以免受到不必要牵连。谁料一向对王洵欣赏有加的高力士,却为了给皇家遮羞,准备杀人灭口。答允了他押送辎重去安西的请求后,立刻与杨国忠两个一道,秘密布置人手半路截杀。混战过程中,哥舒翰派出假扮沙盗的官军被真的沙盗和王洵联手击溃。随后,王洵卷入了更大的漩涡。
  • 如果不能再爱你

    如果不能再爱你

    一生中总有这样一个人,你只需看一眼便就是一生,除他之外便失去了爱人的能力。年少时的懵懂暗恋牵扯出一生的情缘,这份没有说出口的爱隔了四年,再见时却已是沧海桑田。四年前,他把无法说出的爱恋悄悄地藏进她的字典里;她远远地望着他,把他的样子偷偷地画在画里;四年里她对身旁深爱她的人置若罔闻,关闭心门只为等一个不确定的未来。来不及说再见,这些年在没有彼此的日子里过得不好不坏,只是少了那个人的存在。四年后,他是海外归来的天之骄子,她是名不见经传的记者兼主播,当她满怀欣喜的见他时,他却摇身一变成了她堂妹的男朋友,而自己的亲姐姐竟成了他的继母!原本以为一切已经尘埃落定,再也没有任何交集,却不知在那些错过的时间空白里,彼此间那份无法搁浅的爱早已缠绕成一团解不开的线把彼此的命运紧紧的纠缠在一起。她说:“如果不能再爱你,我的生命将失去所有的意义。”他笑着说:“你便是我全部的意义。”谨以此文献给那些还没有说出口的和那些已经错过的爱恋。