登陆注册
4807800000220

第220章

Is there any man who cannot count a dozen pantaloons in his own social circle? Is there any man who has not seen them swarming at the west end of the town on a sunshiny day or a summer's evening, going through the last-named pantomimic feats with as much liquorish energy, and as total an absence of reserve, as if they were on the very stage itself? We can tell upon our fingers a dozen pantaloons of our acquaintance at this moment - capital pantaloons, who have been performing all kinds of strange freaks, to the great amusement of their friends and acquaintance, for years past; and who to this day are making such comical and ineffectual attempts to be young and dissolute, that all beholders are like to die with laughter.

Take that old gentleman who has just emerged from the CAFE DEL'EUROPE in the Haymarket, where he has been dining at the expense of the young man upon town with whom he shakes hands as they part at the door of the tavern. The affected warmth of that shake of the hand, the courteous nod, the obvious recollection of the dinner, the savoury flavour of which still hangs upon his lips, are all characteristics of his great prototype. He hobbles away humming an opera tune, and twirling his cane to and fro, with affected carelessness. Suddenly he stops - 'tis at the milliner's window. He peeps through one of the large panes of glass; and, his view of the ladies within being obstructed by the India shawls, directs his attentions to the young girl with the band-box in her hand, who is gazing in at the window also. See! he draws beside her. He coughs; she turns away from him. He draws near her again;she disregards him. He gleefully chucks her under the chin, and, retreating a few steps, nods and beckons with fantastic grimaces, while the girl bestows a contemptuous and supercilious look upon his wrinkled visage. She turns away with a flounce, and the old gentleman trots after her with a toothless chuckle. The pantaloon to the life!

But the close resemblance which the clowns of the stage bear to those of every-day life is perfectly extraordinary. Some people talk with a sigh of the decline of pantomime, and murmur in low and dismal tones the name of Grimaldi. We mean no disparagement to the worthy and excellent old man when we say that this is downright nonsense. Clowns that beat Grimaldi all to nothing turn up every day, and nobody patronizes them - more's the pity!

'I know who you mean,' says some dirty-faced patron of Mr.

Osbaldistone's, laying down the Miscellany when he has got thus far, and bestowing upon vacancy a most knowing glance; 'you mean C.

J. Smith as did Guy Fawkes, and George Barnwell at the Garden.'

The dirty-faced gentleman has hardly uttered the words, when he is interrupted by a young gentleman in no shirt-collar and a Petersham coat. 'No, no,' says the young gentleman; 'he means Brown, King, and Gibson, at the 'Delphi.' Now, with great deference both to the first-named gentleman with the dirty face, and the last-named gentleman in the non-existing shirt-collar, we do NOT mean either the performer who so grotesquely burlesqued the Popish conspirator, or the three unchangeables who have been dancing the same dance under different imposing titles, and doing the same thing under various high-sounding names for some five or six years last past.

We have no sooner made this avowal, than the public, who have hitherto been silent witnesses of the dispute, inquire what on earth it is we DO mean; and, with becoming respect, we proceed to tell them.

It is very well known to all playgoers and pantomime-seers, that the scenes in which a theatrical clown is at the very height of his glory are those which are described in the play-bills as 'Cheesemonger's shop and Crockery warehouse,' or 'Tailor's shop, and Mrs. Queertable's boarding-house,' or places bearing some such title, where the great fun of the thing consists in the hero's taking lodgings which he has not the slightest intention of paying for, or obtaining goods under false pretences, or abstracting the stock-in-trade of the respectable shopkeeper next door, or robbing warehouse porters as they pass under his window, or, to shorten the catalogue, in his swindling everybody he possibly can, it only remaining to be observed that, the more extensive the swindling is, and the more barefaced the impudence of the swindler, the greater the rapture and ecstasy of the audience. Now it is a most remarkable fact that precisely this sort of thing occurs in real life day after day, and nobody sees the humour of it. Let us illustrate our position by detailing the plot of this portion of the pantomime - not of the theatre, but of life.

同类推荐
  • 岭南风物记

    岭南风物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞天福地岳渎名山记

    洞天福地岳渎名山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百家针灸歌赋

    百家针灸歌赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后西游记

    后西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 释净土群疑论

    释净土群疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祝由十三科

    祝由十三科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前妻归来之邵医生好久不见

    前妻归来之邵医生好久不见

    她,童欣乐,童家最受宠爱的小女儿。他,邵正谦,邵家最骄傲的天之骄子。她遇上他,爱上他,都比别的女人晚了一步;二十岁那年,她抢先一步,让他娶了她。她知道他不爱她,但是她希望他给她一个机会,让她用三年的光景,让他爱上她。三年后,她终于明白一个道理,爱就爱,不爱就不爱,努力未必可以。明白后的童欣乐,毅然决然的放弃了这段婚姻,留下一纸离婚协议,远走国外。只是,远走国外的童欣乐,不知道她走后的那一年,邵正谦有多疯狂的寻找她。童欣乐还不知道的是,为了让她回来,邵正谦都在背地里做了些什么。又一个三年后,童欣乐为了爷爷的病而回国。回国后,她主动找了他,想要公事公办,不料,他却势要与她没完没了。【好久不见】她坐在他办公室,等他。好一会儿,门口传来了脚步声,她站起来,侧身微笑,平静道:“邵医生,好久不见。”邵正谦嘴角僵硬,火急火燎的心被这句冷水给浇了一个醍醐灌顶。邵正谦脚步放缓。“邵医生,请你救救我爷爷,除了诊疗金之外,我会拿一件我最钟爱的东西跟你交换。”童欣乐用着最平静的语调,说着她今天来这里的目的。不是为了叙旧,就是为了让他答应救人,仅此而已。“说说看。”邵正谦埋头翻着他办公桌上的病例,他手心都是汗,她并没发现。“什么?”童欣乐一顿。“你最钟爱的东西是什么?”邵正谦抬眸,眼神深邃,满是期待。童欣乐上前,将他们儿子的照片放在上面。邵正谦眼底的光,黯淡了下去。放下照片,抬头铿锵有力的拒绝道,“不够。”“what?”童欣乐诧异,直直的看向他。他,变贪心了。“……”PS:格子曰:这是一篇宠文,不管你们信不信,反正格子我是深信不疑。此处应该有掌声,啪啪,啪啪啪……
  • 我心永恒

    我心永恒

    民国名人是名副其实的风流一代,其婚恋故事更是长久以来后人关注探索的焦点。他们留下了大量文字优美,情感真挚、又自然流露出学识趣味的情书,这些文字便成为一份岁月的动人遗赠。名人们的日常生活、心灵世界在其中得到了最至情至性的展现。
  • 乐尸

    乐尸

    北斗九星闪现,神人现世,那是一双多么诡异的双眸,让多少痴情怨女迷恋,捉鬼斩蛟龙,让多少娇美弱女子,渴望他温暖的胸膛,惊天生世,神秘下属,为破八阵图之谜,他穿越回三国寻找诸葛孔明,几经周折,大彻大悟,得道修身,可随之而来的却是毁灭苍生的灾难。尘封千年的使命,终于出现。
  • 妖兮人兮

    妖兮人兮

    仗剑乱世之秋,背负血海深仇,袖手江山如画都以为爱只是权力的工具,最终却追悔莫及妖兮,人兮,若吾之所爱兮,何顾其多!
  • 白天不懂夜的黑(珍藏一生的经典散文)

    白天不懂夜的黑(珍藏一生的经典散文)

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 灯指因缘经

    灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吾家皇后貌倾城

    吾家皇后貌倾城

    她是王朝最尊贵的嫡公主,出生之日紫气东来,尊上厚爱封号“倾城”二字。世间传言倾城公主貌可倾人于初见,才可倾世举手间,德亦倾城吹灰之力。倾倒众生,端的是贵妃愿研磨,郡主甘捧香。她自幼研习佛法,沐浴佛恩,一心向慈,佛祖赐予她最纯净的身躯,银发银眸,宛若濯莲。——这种白莲花的女主一般会被虐得很惨。但是要没有点隐藏性格,怎么发动隐藏攻击?腹黑,抽风,肩负仇恨不屈,四处装逼拉仇恨,看谁谁都是傻逼。皇权倾轧,宫阙沉浮,朝代更替,一路踏歌,橹尸百万,伏线千里。她说:“别看我长得小白我就真的小白。大抵是我长得太白了,所以心眼儿不是一般的黑。什么?不信?嗯,排你前面死我手上的也都是这么以为的。”她说:“在我面前装?你有我会装么?你能装出个天下第一么?不能就滚!哪来这么多绿茶婊!”她说:“违我意者,其远必诛。别惹我,我怕你——疼。”——————————————————————阴谋迭起,险象复生,兜兜转转,永不离弃。她一路走来,终有一人拥她入怀。他摘得世间最美的那朵濯莲,将江山置入她手,只笑言:“聘礼,我的皇后。”———(简言)一、1v1,无污染。二、女主系腹黑强大型,男主系黑吃黑更强大型。三、非小白非虐文非悲情。四、三年磨一剑,此乃漪漪倾心之作。不接受恶意评价,非喜勿扰。
  • 数字化与人类未来

    数字化与人类未来

    当今的时代是信息的时代,在大量信息进行互动交流之时,是谁在背后把人们连接在一起呢?人们预测,在不久的将来,几乎一切信息都要转换成数字进行传播与交流。运用数字化技术中的虚拟现实技术,人们将可以逼真地模拟出任何环境。数字化技术的进一步发展将导致人类信息处理和生活方式的巨大变革。本书为广大读者朋友打开了一扇通向数字化高科技的大门。