登陆注册
4808300000038

第38章

IN all the grove, nor stream nor bird Nor aught beside my blows was heard, And the woods wore their noonday dress -The glory of their silentness.

From the island summit to the seas, Trees mounted, and trees drooped, and trees Groped upward in the gaps. The green Inarboured talus and ravine By fathoms. By the multitude The rugged columns of the wood And bunches of the branches stood;Thick as a mob, deep as a sea, And silent as eternity.

With lowered axe, with backward head, Late from this scene my labourer fled, And with a ravelled tale to tell, Returned. Some denizen of hell, Dead man or disinvested god, Had close behind him peered and trod, And triumphed when he turned to flee.

How different fell the lines with me!

Whose eye explored the dim arcade Impatient of the uncoming shade -Shy elf, or dryad pale and cold, Or mystic lingerer from of old:

Vainly. The fair and stately things, Impassive as departed kings, All still in the wood's stillness stood, And dumb. The rooted multitude Nodded and brooded, bloomed and dreamed, Unmeaning, undivined. It seemed No other art, no hope, they knew, Than clutch the earth and seek the blue.

'Mid vegetable king and priest And stripling, I (the only beast)Was at the beast's work, killing; hewed The stubborn roots across, bestrewed The glebe with the dislustred leaves, And bade the saplings fall in sheaves;Bursting across the tangled math A ruin that I called a path, A Golgotha that, later on, When rains had watered, and suns shone, And seeds enriched the place, should bear And be called garden. Here and there, I spied and plucked by the green hair A foe more resolute to live, The toothed and killing sensitive.

He, semi-conscious, fled the attack;

He shrank and tucked his branches back;

And straining by his anchor-strand, Captured and scratched the rooting hand.

I saw him crouch, I felt him bite;

And straight my eyes were touched with sight.

I saw the wood for what it was:

The lost and the victorious cause, The deadly battle pitched in line, Saw silent weapons cross and shine:

Silent defeat, silent assault, A battle and a burial vault.

Thick round me in the teeming mud Brier and fern strove to the blood:

The hooked liana in his gin Noosed his reluctant neighbours in:

There the green murderer throve and spread, Upon his smothering victims fed, And wantoned on his climbing coil.

Contending roots fought for the soil Like frightened demons: with despair Competing branches pushed for air.

Green conquerors from overhead Bestrode the bodies of their dead:

The Caesars of the sylvan field, Unused to fail, foredoomed to yield:

For in the groins of branches, lo!

The cancers of the orchid grow.

Silent as in the listed ring Two chartered wrestlers strain and cling;Dumb as by yellow Hooghly's side The suffocating captives died;So hushed the woodland warfare goes Unceasing; and the silent foes Grapple and smother, strain and clasp Without a cry, without a gasp.

Here also sound thy fans, O God, Here too thy banners move abroad:

Forest and city, sea and shore, And the whole earth, thy threshing-floor!

The drums of war, the drums of peace, Roll through our cities without cease, And all the iron halls of life Ring with the unremitting strife.

The common lot we scarce perceive.

Crowds perish, we nor mark nor grieve:

The bugle calls - we mourn a few!

What corporal's guard at Waterloo?

What scanty hundreds more or less In the man-devouring Wilderness?

What handful bled on Delhi ridge?

- See, rather, London, on thy bridge The pale battalions trample by, Resolved to slay, resigned to die.

Count, rather, all the maimed and dead In the unbrotherly war of bread.

See, rather, under sultrier skies What vegetable Londons rise,And teem, and suffer without sound:

Or in your tranquil garden ground, Contented, in the falling gloom, Saunter and see the roses bloom.

That these might live, what thousands died!

All day the cruel hoe was plied;

The ambulance barrow rolled all day;

Your wife, the tender, kind, and gay, Donned her long gauntlets, caught the spud, And bathed in vegetable blood;And the long massacre now at end, See! where the lazy coils ascend, See, where the bonfire sputters red At even, for the innocent dead.

Why prate of peace? when, warriors all, We clank in harness into hall, And ever bare upon the board Lies the necessary sword.

In the green field or quiet street, Besieged we sleep, beleaguered eat;Labour by day and wake o' nights, In war with rival appetites.

The rose on roses feeds; the lark On larks. The sedentary clerk All morning with a diligent pen Murders the babes of other men;And like the beasts of wood and park, Protects his whelps, defends his den.

Unshamed the narrow aim I hold;

I feed my sheep, patrol my fold;

Breathe war on wolves and rival flocks, A pious outlaw on the rocks Of God and morning; and when time Shall bow, or rivals break me, climb Where no undubbed civilian dares, In my war harness, the loud stairs Of honour; and my conqueror Hail me a warrior fallen in war.

Vailima.

同类推荐
热门推荐
  • 攻略宿主的花式方法

    攻略宿主的花式方法

    【本文男主都是一个人,宠文甜文,一对一】“小念念,吃完了就想跑?”邪魅又高冷的男人紫眸一眯,欺身上前。顾念咽了口口水,不能怪自己犯花痴把持不住自己啊,只能怪眼前的男人实在是太妖孽了,“内个啥,我还有下个位面要赶,就不奉陪了~”随后赶紧让系统君把自己传送到下一个位面。可是现在是嘛情况?看着无比熟悉的紫眸,顾念真的想仰天长啸,说好了走上人生巅峰,左拥右抱来着呢,为什么不管到哪都被这男人吃的死死的?“小念念,这辈子,无论如何,我都不会让你有再次离开我的机会,那些伤害过你的人,我一个都不会放过!”这是他对她的承诺,亦是对自己的......
  • 每天一堂销售课

    每天一堂销售课

    从一个刚入行的销售菜鸟到业绩辉煌的顶级销售员,需要多长时间?销售是一个没有硝烟的战场,客户即是敌人又是战友。
  • 悬搁菖蒲

    悬搁菖蒲

    “瑞雪,跟我走!”红纱翩飞,冬雪萧萧,云池馆中惊艳邂逅,酿出的是一场国仇家恨,生离死别;“班妤静,我杀了你!”白衣灵动,春意盎然,锦簇花园倾心交谈,换来的只是一次分崩离析,乱世之始。
  • 星云叹

    星云叹

    古言版:史书记载:晟朝天兴二十二年,狄国公有一女嫁于轩琅亲王为正妃。时过三年,天兴帝崩,天下起五王之乱,轩琅王妃牺牲于此役,轩琅王悲。……天鼎五年,帝驾访江南,历时五月,携一民女进宫,直晋皇贵妃……未尽四年,病逝,未留子嗣,其帝哀,命其以皇后之礼制封葬于皇陵,不予立碑,以无名氏之冢殁于此地。其妃生时得帝盛宠,死时却不得其谥,不予其碑,怪哉,此乃千古之谜!(写不下了,完整版详见作品相关)白话文剧透:别的星球跑到我们地球来的人被叫做外星人,同样我们跑到别的星球去也被叫做外星人,这里讲的就是公元三千多年,地球人作为外星人成长为一国之后的故事。Ps:我的皇后是外星人(坑深,但能铲平)
  • 隐婚甜妻,乖一点

    隐婚甜妻,乖一点

    未婚夫与妹妹狼狈为奸,竟然把她送到别的男人枕边,而这个男人恰好是她的前任。转身回家,却被反污蔑成行为不检点。老爸勃然大怒要赶她出家门,妹妹与后妈一旁看热闹。呵呵,还真以为她是任人宰割的小白兔,来一对打一双。前脚刚出家门,后脚前任就尾随。“女人,才主动送上门,翻脸就不认?”?“再见,叶先生,我们三年前就玩完了!”某女狂傲地甩了下头发。?“小野猫,你想怎么玩,随时奉陪。
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴弦丫头:我的绝色王子

    琴弦丫头:我的绝色王子

    杜宇辰那因为疲惫而呈死灰色的眼突然亮了起来,他小心翼翼地拿起了琴,琴的面板光滑细致,弧度打磨和漆面都很精致,乌木的手感也恰到好处,算是上...
  • 绝世小医妃

    绝世小医妃

    一朝穿越,她成了懦弱无能的嫡出三小姐?爹不疼娘重病还带了个奶包小妹?没关系,她一身医术在手,还怕找不到出路么?什么?大人,你那方面无能?这个……民女,也能治!
  • 戊戌追杀令

    戊戌追杀令

    章京杨锐在军机处当值,太监阿昌突然匆匆赶来,在他耳边小声说道:“皇上宣你觐见!”杨锐听了,不禁打了个愣惊,皇上要见我?他从窗口看了看天色,估计已近申刻了。凭直觉,他觉得这个时候召见,肯定是皇上有重要的事!……本书由中国作家协会会员刘敬堂、湖北省作家协会会员黄汉昌先生共同编著,讲述了清末戊戌变法时的故事。
  • Old Indian Days

    Old Indian Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。