登陆注册
4808300000038

第38章

IN all the grove, nor stream nor bird Nor aught beside my blows was heard, And the woods wore their noonday dress -The glory of their silentness.

From the island summit to the seas, Trees mounted, and trees drooped, and trees Groped upward in the gaps. The green Inarboured talus and ravine By fathoms. By the multitude The rugged columns of the wood And bunches of the branches stood;Thick as a mob, deep as a sea, And silent as eternity.

With lowered axe, with backward head, Late from this scene my labourer fled, And with a ravelled tale to tell, Returned. Some denizen of hell, Dead man or disinvested god, Had close behind him peered and trod, And triumphed when he turned to flee.

How different fell the lines with me!

Whose eye explored the dim arcade Impatient of the uncoming shade -Shy elf, or dryad pale and cold, Or mystic lingerer from of old:

Vainly. The fair and stately things, Impassive as departed kings, All still in the wood's stillness stood, And dumb. The rooted multitude Nodded and brooded, bloomed and dreamed, Unmeaning, undivined. It seemed No other art, no hope, they knew, Than clutch the earth and seek the blue.

'Mid vegetable king and priest And stripling, I (the only beast)Was at the beast's work, killing; hewed The stubborn roots across, bestrewed The glebe with the dislustred leaves, And bade the saplings fall in sheaves;Bursting across the tangled math A ruin that I called a path, A Golgotha that, later on, When rains had watered, and suns shone, And seeds enriched the place, should bear And be called garden. Here and there, I spied and plucked by the green hair A foe more resolute to live, The toothed and killing sensitive.

He, semi-conscious, fled the attack;

He shrank and tucked his branches back;

And straining by his anchor-strand, Captured and scratched the rooting hand.

I saw him crouch, I felt him bite;

And straight my eyes were touched with sight.

I saw the wood for what it was:

The lost and the victorious cause, The deadly battle pitched in line, Saw silent weapons cross and shine:

Silent defeat, silent assault, A battle and a burial vault.

Thick round me in the teeming mud Brier and fern strove to the blood:

The hooked liana in his gin Noosed his reluctant neighbours in:

There the green murderer throve and spread, Upon his smothering victims fed, And wantoned on his climbing coil.

Contending roots fought for the soil Like frightened demons: with despair Competing branches pushed for air.

Green conquerors from overhead Bestrode the bodies of their dead:

The Caesars of the sylvan field, Unused to fail, foredoomed to yield:

For in the groins of branches, lo!

The cancers of the orchid grow.

Silent as in the listed ring Two chartered wrestlers strain and cling;Dumb as by yellow Hooghly's side The suffocating captives died;So hushed the woodland warfare goes Unceasing; and the silent foes Grapple and smother, strain and clasp Without a cry, without a gasp.

Here also sound thy fans, O God, Here too thy banners move abroad:

Forest and city, sea and shore, And the whole earth, thy threshing-floor!

The drums of war, the drums of peace, Roll through our cities without cease, And all the iron halls of life Ring with the unremitting strife.

The common lot we scarce perceive.

Crowds perish, we nor mark nor grieve:

The bugle calls - we mourn a few!

What corporal's guard at Waterloo?

What scanty hundreds more or less In the man-devouring Wilderness?

What handful bled on Delhi ridge?

- See, rather, London, on thy bridge The pale battalions trample by, Resolved to slay, resigned to die.

Count, rather, all the maimed and dead In the unbrotherly war of bread.

See, rather, under sultrier skies What vegetable Londons rise,And teem, and suffer without sound:

Or in your tranquil garden ground, Contented, in the falling gloom, Saunter and see the roses bloom.

That these might live, what thousands died!

All day the cruel hoe was plied;

The ambulance barrow rolled all day;

Your wife, the tender, kind, and gay, Donned her long gauntlets, caught the spud, And bathed in vegetable blood;And the long massacre now at end, See! where the lazy coils ascend, See, where the bonfire sputters red At even, for the innocent dead.

Why prate of peace? when, warriors all, We clank in harness into hall, And ever bare upon the board Lies the necessary sword.

In the green field or quiet street, Besieged we sleep, beleaguered eat;Labour by day and wake o' nights, In war with rival appetites.

The rose on roses feeds; the lark On larks. The sedentary clerk All morning with a diligent pen Murders the babes of other men;And like the beasts of wood and park, Protects his whelps, defends his den.

Unshamed the narrow aim I hold;

I feed my sheep, patrol my fold;

Breathe war on wolves and rival flocks, A pious outlaw on the rocks Of God and morning; and when time Shall bow, or rivals break me, climb Where no undubbed civilian dares, In my war harness, the loud stairs Of honour; and my conqueror Hail me a warrior fallen in war.

Vailima.

同类推荐
  • 出关与毕侍郎笺

    出关与毕侍郎笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡曲麈谭

    衡曲麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古刻丛钞

    古刻丛钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始无量度人上品妙经四注

    元始无量度人上品妙经四注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云门匡真禅师广录

    云门匡真禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 还源篇阐微

    还源篇阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论怎样和傲娇相处

    论怎样和傲娇相处

    池晓晓有点看不懂这个打小就欺负她的徐沐辰,明明说好了不喜欢她不愿意联姻对象是她,却还三番四次过来她这里刷存在感。待她喜欢上他之后内心百感交集,有开心也有烦恼哀愁,因为徐沐辰对她来说不明朗的态度,更因为她发现的那件事,最后因为实在太过煎熬,她干脆直接说了出来。彼时徐沐辰一脸闲适地坐在教室里,指尖还把玩着一支笔,闻言掩住眼底的狂喜尽量用最平淡的声音回复她:“哦,巧了,我也是。”而且喜欢你好多年了,也就等你这句话了。从他喜欢上她的那天起,他就没想过其他人。——徐沐辰
  • 养成傲娇总裁

    养成傲娇总裁

    “阿寻只是第二人格,你从来都知道他会消失。”林欢希望希铵凛振作,那是不属于他的堕落和颓……
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 佛说大乘造像功德经

    佛说大乘造像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国经济专题

    中国经济专题

    本书总结了中国和其他国家、地区经济发展和改革成功与失败的经验,提出了一个经济发展和转型的一般理论,并以此理论分析了中国在改革和发展过程中所取得的成就、面临的主要经济、社会问题,探讨了其原因和解决问题的办法。
  • 重生之名门贵妻

    重生之名门贵妻

    顾若瑾,前世号称商界女王的她被未婚夫抛弃,好友背叛,最后惨遭母亲毒害,带着真相含恨而终。重生后,她是人人鄙夷、家族厌弃的恶女,姐妹们算计仇视的(继承人选)对象。可她既然获得重生,那就势必要独揽大权!不再重蹈前世覆辙——名、利、权!她,尽握在手之时!定要掀起家族、商界新一轮风暴!!——宴会上,顾若瑾高调现身,重击自家姐妹,高傲的宣布:“今后,我,顾若瑾!将以继承人的身份正式进驻——顾氏!”——可当一切慢慢步入轨道时,却发现与那个玩转黑白两道,名动豪门的贵公子权慕锦纠缠不清。是命运使然,还是刻意的安排?她将如何选择。。。【
  • 霍先生的宠婚蜜恋

    霍先生的宠婚蜜恋

    宋楚儿站在停车场的背风处,她背靠光滑的水泥墙面,右脚支起踩在地面凸出来的黄色栏杆上,左手不耐烦地把玩着手里的核桃,核桃已经被她的手温捂热了,然而该等的人还是没有到来。此刻接近午夜十二点,然而停车场里的车辆不见得减少,这个时间点很少有人在阴冷的停车场出没,毕竟如非必要,谁爱待在电影里出事率非常高的地方?阿西吧!宋楚儿忍不住叱骂了一声,一个用力,手里的核桃被她捏碎。她没啥公……
  • 疏离我

    疏离我

    叶笙儿在90后交友群里认识了萧恂,她和萧恂网恋了一年之后约了见面。后来萧恂却在他们准备领证前逃婚。五年后,萧恂却回来找她,而发现叶笙儿身边多了一个孩子。可笙儿这次却对他说,疏离我,是你最好的选择。后来叶笙儿成功报复萧恂,此时接受了大她十岁的沈叶墨的追爱,可之后她被心机女恶意搞破坏,一系列的故事让她绝望。
  • 豪放词

    豪放词

    本书精选了一百零六首豪放词,分别对其词译、注解和评析,同时,对每个词人做了简要介绍。透过这一行行词句,遥想彼时词人金戈铁马、挑灯看剑的情境,我们胸中亦升起万丈豪情,被凡尘琐事蒙了灰的心也变得澄明。豪放词气势磅礴,不拘音律,汪洋恣肆,多慨叹家国、个人命运,描写边塞生活、家国情怀。苏轼、辛弃疾、陈亮等是豪放派的代表人物,他们的词少了“才下眉头,却上心头”的浓浓相思,而多了“倚天万里须长剑”的雄浑气魄,添了“待从头、收拾旧山河”的勃勃雄心。