登陆注册
4808900000012

第12章 LUELLA MILLER.(1)

Close to the village street stood the one-story house in which Luella Miller, who had an evil name in the village, had dwelt. She had been dead for years, yet there were those in the village who, in spite of the clearer light which comes on a vantage-point from a long-past danger, half believed in the tale which they had heard from their childhood. In their hearts, although they scarcely would have owned it, was a survival of the wild horror and frenzied fear of their ancestors who had dwelt in the same age with Luella Miller. Young people even would stare with a shudder at the old house as they passed, and children never played around it as was their wont around an untenanted building. Not a window in the old Miller house was broken: the panes reflected the morning sunlight in patches of emerald and blue, and the latch of the sagging front door was never lifted, although no bolt secured it. Since Luella Miller had been carried out of it, the house had had no tenant except one friendless old soul who had no choice between that and the far-off shelter of the open sky. This old woman, who had survived her kindred and friends, lived in the house one week, then one morning no smoke came out of the chimney, and a body of neighbours, a score strong, entered and found her dead in her bed.

There were dark whispers as to the cause of her death, and there were those who testified to an expression of fear so exalted that it showed forth the state of the departing soul upon the dead face.

The old woman had been hale and hearty when she entered the house, and in seven days she was dead; it seemed that she had fallen a victim to some uncanny power. The minister talked in the pulpit with covert severity against the sin of superstition; still the belief prevailed. Not a soul in the village but would have chosen the almshouse rather than that dwelling. No vagrant, if he heard the tale, would seek shelter beneath that old roof, unhallowed by nearly half a century of superstitious fear.

There was only one person in the village who had actually known Luella Miller. That person was a woman well over eighty, but a marvel of vitality and unextinct youth. Straight as an arrow, with the spring of one recently let loose from the bow of life, she moved about the streets, and she always went to church, rain or shine. She had never married, and had lived alone for years in a house across the road from Luella Miller's.

This woman had none of the garrulousness of age, but never in all her life had she ever held her tongue for any will save her own, and she never spared the truth when she essayed to present it. She it was who bore testimony to the life, evil, though possibly wittingly or designedly so, of Luella Miller, and to her personal appearance. When this old woman spoke--and she had the gift of description, although her thoughts were clothed in the rude vernacular of her native village--one could seem to see Luella Miller as she had really looked. According to this woman, Lydia Anderson by name, Luella Miller had been a beauty of a type rather unusual in New England. She had been a slight, pliant sort of creature, as ready with a strong yielding to fate and as unbreakable as a willow. She had glimmering lengths of straight, fair hair, which she wore softly looped round a long, lovely face.

She had blue eyes full of soft pleading, little slender, clinging hands, and a wonderful grace of motion and attitude.

"Luella Miller used to sit in a way nobody else could if they sat up and studied a week of Sundays," said Lydia Anderson, "and it was a sight to see her walk. If one of them willows over there on the edge of the brook could start up and get its roots free of the ground, and move off, it would go just the way Luella Miller used to. She had a green shot silk she used to wear, too, and a hat with green ribbon streamers, and a lace veil blowing across her face and out sideways, and a green ribbon flyin' from her waist.

That was what she came out bride in when she married Erastus Miller. Her name before she was married was Hill. There was always a sight of "l's" in her name, married or single. Erastus Miller was good lookin', too, better lookin' than Luella.

Sometimes I used to think that Luella wa'n't so handsome after all.

Erastus just about worshiped her. I used to know him pretty well.

He lived next door to me, and we went to school together. Folks used to say he was waitin' on me, but he wa'n't. I never thought he was except once or twice when he said things that some girls might have suspected meant somethin'. That was before Luella came here to teach the district school. It was funny how she came to get it, for folks said she hadn't any education, and that one of the big girls, Lottie Henderson, used to do all the teachin' for her, while she sat back and did embroidery work on a cambric pocket-handkerchief. Lottie Henderson was a real smart girl, a splendid scholar, and she just set her eyes by Luella, as all the girls did. Lottie would have made a real smart woman, but she died when Luella had been here about a year--just faded away and died:

同类推荐
  • 根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷峰塔奇传

    雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰州道中却寄东京故

    泰州道中却寄东京故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量寿经

    佛说无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Toys of Peace

    Toys of Peace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毅力·一千零九次拒绝

    毅力·一千零九次拒绝

    “只有努力才能成功”这样的通俗哲理想必已经被无数人否定过了吧!而否定的根本就在于努力通往成功的那座桥梁被大多数人忽略了,这座桥梁就是毅力。或者我们可以把这句话说得完整点、富有逻辑点,“只有不断地努力才能成功!”而“不断地”这一形容词背后所包含的不正是毅力和坚持的重要性吗?
  • 狩猎者游戏

    狩猎者游戏

    看巫蛊高手如何利用动物作案;看众目睽睽下如何实施完美绝杀;看传国玉玺、乾陵金简等被史海淹没的千年遗码;看女真和契丹两个失落民族的绝密档案;看大辽和大清难以置信的血统怪圈;看蒋介石、汪精卫、婉容、溥仪等历史名人的家族秘史;看操盘者滴水不漏令人拍案的狩猎计划;看超越心理极限的紧张情节;看突破想象空间的诡秘场景;看颠覆逻辑思维的反转结局
  • 宝庆会稽续志

    宝庆会稽续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一梦天下

    一梦天下

    那一年,她十二岁,师门被灭,无奈浪迹天涯。那一年,他九岁,遭敌追杀,被迫亡命天涯。那一年,她救了他,同病相连,从此携手天涯。多年后,他对她说:你等着我,我一定会回来接你,从此不再分离。而她看着他远去的背影,却只是暗暗的祝福,默默的说道:请原谅我不遵守诺言,我不想成为你的牵绊。我走了,从此我们天各一方。她的失踪,令他疯狂。为了寻回她,他向天发誓,如果寻不回她,他宁愿毁掉一切。
  • 玻璃屋

    玻璃屋

    我有两个妈妈,一个是我的亲生母亲柳燕,另一个我叫她埃娃妈妈,是一位居住在哈尔滨松花江太阳岛上的俄国侨民。其实,埃娃妈妈的名字很长,叫作埃莲娜·伊凡诺耶娃。但在我这样一个地道的中国男孩口中,卷着舌头,叫这么长一串音节,实在太难,就留头留尾,省去中间,名字就变成了埃娃,加上我的习惯称呼“妈妈”,就是埃娃妈妈。我的名字叫覃三九,因为恰好出生在最寒冷的三九天,爸妈就给我取了这样一个名儿。虽然我称呼埃娃为妈妈,但是,她和我并没有任何血缘关系,这其中的缘故,与一座神秘的玻璃屋有关。我小的时候,家就住在太阳岛上。
  • 语言的联盟:中国古代名联

    语言的联盟:中国古代名联

    毛翰生为中国人,我们常常为祖先创造的灿烂文化而骄傲。面对辉煌的古典诗歌遗产,我们又不免羞惭于自己的贫乏。文学艺术的发展不同于科学技术,科……
  • 珊瑚钩诗话

    珊瑚钩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲世紫冥

    傲世紫冥

    明朝初年,定远将军韩清林北征蒙古,大漠之中为魔教中人所害。其子韩潇在洛阳亦受魔教的追杀,生死之际,韩潇为武功绝顶的狂生袁廷玉所救,机缘巧合之下,拜入了名动江湖的“北端木,南皇甫”之端木世家,从此勤修苦练,立志为父报仇。自此,乱起萧墙,门派纷扰,又有那江湖恩怨、汉蒙之争,更可叹的是这份侠骨柔肠与化解不开的爱恨情仇!是善是恶?是正是邪?答案终会揭晓!
  • 世界这么大,我却遇见你

    世界这么大,我却遇见你

    世界这么大,我们终究会遇到这样的一段感情:与君初相识,犹如故人归。五年前初相识,他是魏徵臣。大雨滂沱的森林,他背着她一起走过;在乱石击飞的瀑布旁,他选择与她生死与共。五年后再相遇,他是萧卓然。满城风沙的B城,他只是她的搭档,无视她的喜怒,漠视她的生死。她用尽手段,赔上身心,只为求一个真相,寻回自己曾经的爱人。他无知无觉,心如磐石,漠视她试探挣扎,仿佛两人只是初相识。直到生死关头,以命抵命,他才道出迟来的真相……如果真的爱过,何必感到抱歉;倘若还在爱着,又为何不能在一起?我已经忘记一切,包括自己和你的姓名,只是听身边的人说,你曾那样深爱我……
  • 哈利波特与不会魔法的獾

    哈利波特与不会魔法的獾

    一不小心重生为韦斯莱夫人的哑炮远房表哥的儿子,在这个世界里作为哑二代活了十一年。原本打算日后也做个像爸爸那样的会计师,没想到命运和他开了个玩笑,一丁点魔法都不会的他却在十一岁生日那天收到了和妹妹一模一样的信封。碍于父母的期望,他无奈的接受现实,却在不经意间发现了另一个秘密……