登陆注册
4809100000014

第14章 MAUKI.(2)

The cocoanuts and bananas were chopped down, the taro gardens uprooted, and the pigs and chickens killed.

It taught Fanfoa a lesson, but in the meantime he was out of tobacco. Also, his young men were too frightened to sign on with the recruiting vessels. That was why Fanfoa ordered his slave, Mauki, to be carried down and signed on for half a case of tobacco advance, along with knives, axes, calico, and beads, which he would pay for with his toil on the plantations. Mauki was sorely frightened when they brought him on board the schooner. He was a lamb led to the slaughter. White men were ferocious creatures. They had to be, or else they would not make a practice of venturing along the Malaita coast and into all harbors, two on a schooner, when each schooner carried from fifteen to twenty blacks as boat's crew, and often as high as sixty or seventy black recruits. In addition to this, there was always the danger of the shore population, the sudden attack and the cutting off of the schooner and all hands. Truly, white men must be terrible. Besides, they were possessed of such devil-devils--rifles that shot very rapidly many times, things of iron and brass that made the schooners go when there was no wind, and boxes that talked and laughed just as men talked and laughed.

Ay, and he had heard of one white man whose particular devil-devil was so powerful that he could take out all his teeth and put them back at will.

Down into the cabin they took Mauki. On deck, the one white man kept guard with two revolvers in his belt. In the cabin the other white man sat with a book before him, in which he inscribed strange marks and lines. He looked at Mauki as though he had been a pig or a fowl, glanced under the hollows of his arms, and wrote in the book. Then he held out the writing stick and Mauki just barely touched it with his hand, in so doing pledging himself to toil for three years on the plantations of the Moongleam Soap Company. It was not explained to him that the will of the ferocious white men would be used to enforce the pledge, and that, behind all, for the same use, was all the power and all the warships of Great Britain.

Other blacks there were on board, from unheard-of far places, and when the white man spoke to them, they tore the long feather from Mauki's hair, cut that same hair short, and wrapped about his waist a lava-lava of bright yellow calico.

After many days on the schooner, and after beholding more land and islands than he had ever dreamed of, he was landed on New Georgia, and put to work in the field clearing jungle and cutting cane grass. For the first time he knew what work was. Even as a slave to Fanfoa he had not worked like this. And he did not like work. It was up at dawn and in at dark, on two meals a day. And the food was tiresome. For weeks at a time they were given nothing but sweet potatoes to eat, and for weeks at a time it would be nothing but rice. He cut out the cocoanut from the shells day after day; and for long days and weeks he fed the fires that smoked the copra, till his eyes got sore and he was set to felling trees. He was a good axe-man, and later he was put in the bridge-building gang. Once, he was punished by being put in the road-building gang. At times he served as boat's crew in the whale boats, when they brought in copra from distant beaches or when the white men went out to dynamite fish.

Among other things he learned beche-de-mer English, with which he could talk with all white men, and with all recruits who otherwise would have talked in a thousand different dialects. Also, he learned certain things about the white men, principally that they kept their word. If they told a boy he was going to receive a stick of tobacco, he got it. If they told a boy they would knock seven bells out of him if he did a certain thing, when he did that thing, seven bells invariably were knocked out of him. Mauki did not know what seven bells were, but they occurred in beche-de-mer, and he imagined them to be the blood and teeth that sometimes accompanied the process of knocking out seven bells. One other thing he learned: no boy was struck or punished unless he did wrong. Even when the white men were drunk, as they were frequently, they never struck unless a rule had been broken.

Mauki did not like the plantation. He hated work, and he was the son of a chief. Furthermore, it was ten years since he had been stolen from Port Adams by Fanfoa, and he was homesick. He was even homesick for the slavery under Fanfoa. So he ran away. He struck back into the bush, with the idea of working southward to the beach and stealing a canoe in which to go home to Port Adams.

But the fever got him, and he was captured and brought back more dead than alive.

A second time he ran away, in the company of two Malaita boys. They got down the coast twenty miles, and were hidden in the hut of a Malaita freeman, who dwelt in that village. But in the dead of night two white men came, who were not afraid of all the village people and who knocked seven bells out of the three runaways, tied them like pigs, and tossed them into the whale boat. But the man in whose house they had hidden--seven times seven bells must have been knocked out of him from the way the hair, skin, and teeth flew, and he was discouraged for the rest of his natural life from harboring runaway laborers.

同类推荐
  • 神功妙济真君礼文

    神功妙济真君礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝庆四明志

    宝庆四明志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送卢管记仙客北伐

    送卢管记仙客北伐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽经十八会指归

    金刚顶瑜伽经十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方洲杂言

    方洲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 尼尔斯骑鹅历险记(语文新课标课外必读第七辑)

    尼尔斯骑鹅历险记(语文新课标课外必读第七辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 祖龙超特工

    祖龙超特工

    吾乃祖龙之后代,可与天争锋!”我,就是祖龙特工。我的血液里流淌着祖龙的血液,预示着我省来必定不凡。我是一个孤儿,父亲在执行任务的时候不幸殉难,母亲也因为想不开而离家出走。我无情冷血,却又满腔热血,祖龙特工,注定不凡!
  • 纵横世界政坛的领袖人物

    纵横世界政坛的领袖人物

    照亮人间的提灯女神,俄罗斯的“守护神”,从死囚到总统,巴勒斯坦解放事业的斗士,女人统治世界,人民的王妃……这些在世界政坛上叱咤风云的人物,你了解多少?
  • 梵花坠影

    梵花坠影

    讲述了幽冥岛之上,步小鸾之死,令卓王孙萌生天下缟素之心,数月之后,倭军进犯朝鲜,战火肆虐,朝鲜几近沦陷。大明国师吴清风随御驾轻乘至御宿山——华音阁之境,以天下生灵涂炭之大难,请卓王孙出山,平定朝鲜之乱。卓王孙意外应允,并提出三个条件,将明军执于掌中,要求统领正道的武林盟主杨逸之也听命于他,吴清风也答应了他令全天下缟素的要求,至此,朝鲜,已成卓王孙的战场,或者,是他与杨逸之的战场。
  • 乱世猎人(全十四册)

    乱世猎人(全十四册)

    他来自山野林间,他是一个普通的猎人,但却有着一位极具传奇性的父亲!他无意名扬天下,他不爱江山只爱美人,但时势却将他造就成一段武林的神话!他无意争霸天下,但他为了拯救天下苍生于水火,而成为乱世中最可怕的战士!他就是——蔡风!北魏末年,一位自幼与兽为伍的少年,凭着武功与智慧崛起于江湖,他虽无志于天下,却被乱世的激流一次次推向生死的边缘,从而也使他深明乱世的真谛——狩猎与被猎。
  • 王爷你的面具掉了

    王爷你的面具掉了

    新书《穿书后我成了摄政王的心肝》已发~一道圣旨,家族算计,甜萌的她遇上高冷的他,成了他的小王妃,人人都道,西轩国英王丑颜骇人,冷血残暴,笑她误入虎口,性命堪危,她却笑世人一叶障目,愚昧无知,丑颜实则倾城,冷血实则柔情,她只想将他藏起来,不让人偷窥。“大冰块,摘下面具给本王妃瞧瞧!”她撑着下巴口水直流。“想看?”某人勾唇邪魅道,“那就先付点定金……”这是甜萌女与腹黑男一路打敌杀怪顺带谈情说爱的绝宠搞笑热血的故事。有完结文《请王妃赏口饭吃》《夙大招凤》,《当我家王爷不傻了》,坑品良好,作者软萌欢迎来撩~
  • 自然集

    自然集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界500强企业顶尖营销模式

    世界500强企业顶尖营销模式

    本书中列举了麦当劳的情感营销、伊莱克斯的亲情化营销、花旗银行的直复营销、马自达汽车的“文化营销”模式、宜家的品牌体验营销等成功鲜活的事例,其背后隐藏着可探寻的营销模式和规律。500强用的营销模式对于眼下的企业不无借鉴之处。惟有出奇制胜的营销模式才能弥补企业竞争优势的不足。营销模式是一个复杂的问题,很难说哪种模式是最好的,但最佳的一定是投入产出比最高的那种方式。成功的企业必然有成功的独特之处,这也许是成功的企业文化,也许是成功的管理理念,也许是成功的产品等。
  • 青春是用来怀念的(上)

    青春是用来怀念的(上)

    青罗扇子,向往七分酒气酿月光的豪迈,拈花一笑万山横的淡然。文风精致大气,细腻深刻且不缺时尚感,让人充满希望与坚定。曾获晋江文学网年榜、台湾苹果日报销量排行榜、台湾鲜网文学网No.1,代表作《重生之名流巨星》《引以为豪》《口蜜腹剑》《在彼端的星光等你》等。编辑有话说:给点阳光就灿烂,给点颜色就开染坊是行不通地。在傲娇腹黑冷的BOSS大人手下,美嫩不能所向披靡,清纯妹纸也能熬成职场白骨精,没有硝烟的战场,笑到最后的才是赢家!北京CBD的电子显示屏上,曾播过某个奢侈品牌的宣传片。
  • 豪门千金很俏皮

    豪门千金很俏皮

    豪门千金赖上冷酷男,装可爱卖萌,原以为能够“扮猪吃老虎”,谁知道到头却被冷酷男,吃了个渣渣也不剩。当彼此的位置忽然间互换,曾经的富贵权势如烟云而散,眸然回首,她才发现,自己竟然一无所有。该怎么办?且看俏皮千金如何在爱恨情仇之中翻滚,煎熬,最后修成正果!