登陆注册
4809600000065

第65章 THE LAGOON(4)

The water swallowed our fire, and we floated back to the shore that was dark with only here and there the glimmer of embers. We could hear the talk of slave-girls amongst the sheds. Then we found a place deserted and silent. We waited there. She came. She came running along the shore, rapid and leaving no trace, like a leaf driven by the wind into the sea. My brother said gloomily, 'Go and take her; carry her into our boat.' I lifted her in my arms. She panted. Her heart was beating against my breast. I said, 'I take you from those people. You came to the cry of my heart, but my arms take you into my boat against the will of the great!' 'It is right,' said my brother. 'We are men who take what we want and can hold it against many. We should have taken her in daylight.' I said, 'Let us be off'; for since she was in my boat I began to think of our Ruler's many men. 'Yes. Let us be off,' said my brother. 'We are cast out and this boat is our country now--and the sea is our refuge.' He lingered with his foot on the shore, and I entreated him to hasten, for I remembered the strokes of her heart against my breast and thought that two men cannot withstand a hundred. We left, paddling downstream close to the bank; and as we passed by the creek where they were fishing, the great shouting had ceased, but the murmur of voices was loud like the humming of insects flying at noonday. The boats floated, clustered together, in the red light of torches, under a black roof of smoke; and men talked of their sport. Men that boasted, and praised, and jeered--men that would have been our friends in the morning, but on that night were already our enemies. We paddled swiftly past. We had no more friends in the country of our birth. She sat in the middle of the canoe with covered face; silent as she is now; unseeing as she is now--and I had no regret at what I was leaving because I could hear her breathing close to me--as I can hear her now."He paused, listened with his ear turned to the doorway, then shook his head and went on:

"My brother wanted to shout the cry of challenge--one cry only--to let the people know we were freeborn robbers who trusted our arms and the great sea. And again I begged him in the name of our love to be silent. Could I not hear her breathing close to me? I knew the pursuit would come quick enough. My brother loved me. He dipped his paddle without a splash. He only said, 'There is half a man in you now--the other half is in that woman. I can wait. When you are a whole man again, you will come back with me here to shout defiance. We are sons of the same mother.' I made no answer. All my strength and all my spirit were in my hands that held the paddle--for I longed to be with her in a safe place beyond the reach of men's anger and of women's spite. My love was so great, that I thought it could guide me to a country where death was unknown, if I could only escape from Inchi Midah's fury and from our Ruler's sword. We paddled with haste, breathing through our teeth. The blades bit deep into the smooth water. We passed out of the river; we flew in clear channels amongst the shallows. We skirted the black coast; we skirted the sand beaches where the sea speaks in whispers to the land; and the gleam of white sand flashed back past our boat, so swiftly she ran upon the water. We spoke not. Only once I said, 'Sleep, Diamelen, for soon you may want all your strength.' I heard the sweetness of her voice, but I never turned my head. The sun rose and still we went on. Water fell from my face like rain from a cloud. We flew in the light and heat. I never looked back, but I knew that my brother's eyes, behind me, were looking steadily ahead, for the boat went as straight as a bushman's dart, when it leaves the end of the sumpitan. There was no better paddler, no better steersman than my brother. Many times, together, we had won races in that canoe. But we never had put out our strength as we did then--then, when for the last time we paddled together! There was no braver or stronger man in our country than my brother. I could not spare the strength to turn my head and look at him, but every moment I heard the hiss of his breath getting louder behind me. Still he did not speak. The sun was high. The heat clung to my back like a flame of fire. My ribs were ready to burst, but I could no longer get enough air into my chest. And then I felt I must cry out with my last breath, 'Let us rest!' . . . 'Good!' he answered; and his voice was firm. He was strong. He was brave. He knew not fear and no fatigue . . . My brother!"A murmur powerful and gentle, a murmur vast and faint; the murmur of trembling leaves, of stirring boughs, ran through the tangled depths of the forests, ran over the starry smoothness of the lagoon, and the water between the piles lapped the slimy timber once with a sudden splash. A breath of warm air touched the two men's faces and passed on with a mournful sound--a breath loud and short like an uneasy sigh of the dreaming earth.

Arsat went on in an even, low voice.

同类推荐
  • 南有嘉鱼之什

    南有嘉鱼之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李温陵集

    李温陵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Errand Boy

    The Errand Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 励治撮要

    励治撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙心论

    阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Gulliver of Mars

    Gulliver of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暖婚八零:小胖媳,不准跑

    暖婚八零:小胖媳,不准跑

    新书已开【我在八零当首富】“渣男,我们离婚吧。”这是重生后的她说最多的一句。而每次得到的答案便是不字。 重生前,他看都不愿意多看她一眼,重生之后,他一天恨不得24小时黏在她身上。 怎么会这样呢?莫非他也重生了?不,他穿越了! 他:“小胖,你偷走了我的心,判你终生归我,反抗无效,接受就好。”【此文重生+穿越,内容绝对精彩,坑品保证,欢迎入坑。】
  • 反派女配又作妖了

    反派女配又作妖了

    她是盛世骄阳,盛气凌人,恶毒狠毒,邪魅艳冶!她是恶毒女配,不停地刷女主,害男主!她是奸臣,不停地害忠良,夺权势!她谋朝篡位,通敌叛国,陷害女主,杀害男主!恶毒男配,他们骄傲自负,歹毒,邪恶,仗势欺人。炮灰表示:珍爱生命,远离女主。恶毒女配表示:打败男主,战胜女主!主角骄阳非穿越,非重生,她是彻彻底底的恶毒女配,大反派,阴狠毒辣,不择手段。(纯属虚构,切勿模仿)
  • 走近大师:12位科学家的美丽人生

    走近大师:12位科学家的美丽人生

    《走近大师:12位科学家的美丽人生》并非完整的人物传记,而是重在介绍可供读者借鉴的大师成才之路;《走近大师:12位科学家的美丽人生》也不是普及大师们所掌握的艰深难懂的知识,而是描绘他们那令人景仰的品格风范。这是一位数学家写的一本散文集,讲述了12位科学与教育大师的真实而又鲜为人知的美丽人生。他们都是卓有贡献的出类拔萃的人才。今人正在享用他们的科学文化成果,应该认识并且走近他们。《走近大师:12位科学家的美丽人生》的主人公个个光彩照人,成就非凡,却也曾经历坎坷。他们之中有作者的师长、朋友。作者对自己笔下的人物饱含深情,更兼美的文笔。文章写得感人肺腑,每篇故事都具有知识性、趣味性、启迪性与普适性,具有很强的可读性。无论为人师者或莘莘学子,都将在阅读《走近大师:12位科学家的美丽人生》时获得乐趣与激励。
  • 暖宠鲜妻:总裁超给力!

    暖宠鲜妻:总裁超给力!

    虞欢醉酒惹上了一个大人物。三天后她所在的公司被强势收购。顾默白,G城第一豪门顾氏继承人,身份矜贵,是商场上传说中的杀神。然而这个男人却在见她的第一眼,言语轻佻。虞欢大惊失色,“你……!”顾默白恶狠狠地看着她,“以为我死了?既然你这么想要我死,不如再试一次!”后来,虞欢知道顾默白心里藏了个女人,而那个女人还带着一个孩子。再后来,虞欢扔下一纸离婚协议成全他,可不管她走到哪里,都有人躬身九十度:“顾太太,顾先生在等您回家!”
  • 丹武仙帝

    丹武仙帝

    妖孽养子坠落凡尘,神秘血脉注定他的无法沉沦;一步步带领家族走上巅峰,却惨遭背叛,修为尽失,真相何在?九死一生觉醒血脉,以丹融身证道巅峰,为红颜、为亲缘,走上一条逆天不归路;证道丹武仙帝,破万世劫难,震无边邪魔,只为守护这一方安宁!
  • 首席男神求娶

    首席男神求娶

    她,奉子成婚。婚礼却在他的一手策划下变成一场闹剧。世人眼中的和平离婚,她也做好准备结束这段感情。可为毛离婚后他却不准她搬出他们同居的房子?还要‘离’婚后同居?尼玛,就算男神你长的帅也不带这么得寸进尺的!【真宠文】【伪小虐】【暖宠萌爱无极限~灰狼套牢小红帽】“听说你一直喜欢我这张纯天然的俊脸?”“……”“还一直说要偷生一个跟我一样完美的儿子?”“……”“既然这次是女儿……就不想再试一次?”“……”世有暖爱千百种,一遇男神倾终生!
  • 末日迷踪之飞向未来

    末日迷踪之飞向未来

    末日,人心的复杂,为了生存战斗吧,为了人类的繁衍,拿起手中的武器战斗吧。原本平静的生活转眼间变成地狱,丧失,生化病毒,神秘的宇宙信号,这一切究竟是如何发生的,背后的种种谜团究竟是什么,面对残忍的丧尸以及外远古生物建筑的出现,太空生物的入侵,自然灾害的威胁,看一名年轻的特种战士寒锋如何带领身边的兄弟及全人类共同捍卫家园走向宇宙,走向未来。
  • The Abominables