Re-enter the ABBESS, with ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSEABBESS. Most mighty Duke, behold a man much wrong'd. [All gather to see them] ADRIANA. I see two husbands, or mine eyes deceive me. DUKE. One of these men is genius to the other; And so of these. Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them? DROMIO OF SYRACUSE. I, sir, am Dromio; command him away. DROMIO OF EPHESUS. I, Sir, am Dromio; pray let me stay. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Aegeon, art thou not? or else hisDROMIO OF SYRACUSE. O, my old master! who hath bound ABBESS. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty. Speak, old Aegeon, if thou be'st the man That hadst a wife once call'd Aemilia, That bore thee at a burden two fair sons. O, if thou be'st the same Aegeon, speak, And speak unto the same Aemilia! AEGEON. If I dream not, thou art Aemilia. If thou art she, tell me where is that son That floated with thee on the fatal raft? ABBESS. By men of Epidamnum he and I And the twin Dromio, all were taken up; But by and by rude fishermen of Corinth By force took Dromio and my son from them, And me they left with those of Epidamnum. What then became of them I cannot tell; I to this fortune that you see me in. DUKE. Why, here begins his morning story right. These two Antipholus', these two so like, And these two Dromios, one in semblance- Besides her urging of her wreck at sea- These are the parents to these children, Which accidentally are met together. Antipholus, thou cam'st from Corinth first? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. No, sir, not I; I came from Syracuse. DUKE. Stay, stand apart; I know not which is which. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I came from Corinth, my most gracious lord. DROMIO OF EPHESUS. And I with him. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Brought to this town by that most famous warrior, Duke Menaphon, your most renowned uncle. ADRIANA. Which of you two did dine with me to-day? ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I, gentle mistress. ADRIANA. And are not you my husband? ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; I say nay to that. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. And so do I, yet did she call me so; And this fair gentlewoman, her sister here, Did call me brother. [To LUCIANA] What I told you then, I hope I shall have leisure to make good; If this be not a dream I see and hear. ANGELO. That is the chain, sir, which you had of me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think it be, sir; I deny it not. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And you, sir, for this chain arrested me. ANGELO. I think I did, sir; I deny it not. ADRIANA. I sent you money, sir, to be your bail, By Dromio; but I think he brought it not. DROMIO OF EPHESUS. No, none by me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. This purse of ducats I receiv'd from you, And Dromio my man did bring them me. I see we still did meet each other's man, And I was ta'en for him, and he forme, And thereupon these ERRORS are arose. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. These ducats pawn I for my father here. DUKE. It shall not need; thy father hath his life. COURTEZAN. Sir, I must have that diamond from you. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There, take it; and much thanks for my good cheer. ABBESS. Renowned Duke, vouchsafe to take the pains To go with us into the abbey here, And hear at large discoursed all our fortunes; And all that are assembled in this place That by this sympathized one day's error Have suffer'd wrong, go keep us company, And we shall make full satisfaction. Thirty-three years have I but gone in travail Of you, my sons; and till this present hour My heavy burden ne'er delivered. The Duke, my husband, and my children both, And you the calendars of their nativity, Go to a gossips' feast, and go with me; After so long grief, such nativity! DUKE. With all my heart, I'll gossip at this feast.
同类推荐
热门推荐
一念天堂
在本书中,辛德勒博士通过无数病例,提出了“精神压力产生生理疾病”“正确的思维让人健康,错误的念头让人犯病”的观点,得到了充分的证实。大部分患情绪诱发病的人只会采用消极的情绪来应对生活中的麻烦事,而不懂得运用情绪平衡的技巧。其实,情绪平衡技巧是管理情绪最见效的方法之一。一旦你掌控了这一技巧,它将使你学会以不压抑的方式,辨识、认知、接纳并协调你的情绪,享受平顺、喜悦与丰富的人生。教你学滑冰(学生水上与冰雪运动学习手册)
水上运动是集竞争性、观赏性和刺激性于一体的、富有现代文明特征的竞技体育项目。它是为了区别于陆上和空中体育项目,全部过程或主要过程都在水下、水面或水上进行的体育项目。最后一滴天使泪
琪天雅,那是一个像天使的女孩,在五岁的时候灾难接二连三的发生在她的身上。可是她却非常的坚强。小小年纪就背负着扫把星这三个字,得有多大的承受能力。他端泽亿,端泽集团的四少之一,帅气的外表以及雄厚的家产无不让他光彩四射,当他遇见了天雅,原本平静的生活变得多姿多彩,但是幸福并不是长久的。。。。端泽叶一个比天雅小的男生,可是在一次偶遇下他深深的爱上了天雅,当别人的嫉妒下叶带天雅离开了那值得伤心的地方,去了一个不被人打扰的地方。安静的日子并不长久,嫉妒让人变得可怕,但是善良往往会一再的宽容。天雅不怪任何人,当她伤心的带着自己孩子流露街头时,她遇见了伊宇,一个冷酷的总裁,但是当他第一次见到天雅时冰冷的脸上竟浮出一丝惊喜“你是琳?”天雅该如何选择这些为自己付出的人,付出,回报,他们几个该何去何从。亲们多多支持轩轩的下一个文文《掠爱:抢个杀手做老婆》内容绝对让亲们喜欢。