登陆注册
4810800000131

第131章 THE WARNING(2)

"You see," she said to Marianne, "so had I dreamed the man whom Ishould one day love. So brave, so proud, so beautiful. Ah, it is so charming to be obliged to tremble before the man one loves; it is so sweet to cling to him and think: 'I am nothing of myself, but all through thee! I am the ivy and thou the oak; thou wilt hold and sustain me, and if a storm-wind comes, thou wilt not waver, but stand firm and great in thy heroic strength, and protect me, and impart courage and confidence even to me!' "She loved him, and clung to him with boundless confidence, but she was yet so full of tender maiden timidity that she could confess to him nothing of this love; and since that kiss she shyly avoided him, and constantly left his often-renewed love-questions unanswered.

At this Alexis secretly laughed. "She will come round," said he; "she will finally be compelled to it by her own feelings. I will give her time and leisure to come to a knowledge of herself!"And for some days he kept away from the villa, pretending pressing business, and left the poor isolated princess to her languishing love-dreams.

It was precisely in these days that, on one forenoon, a carriage of indifferent appearance, adorned with no heraldic arms, stopped before the villa; a man closely enveloped in a mantle, his hat pressed deeply down over his forehead, issued from the carriage and rang the bell.

Of the servant who answered the bell he hastily inquired if the princess was at home and alone; these questions being answered in the affirmative, and the servant having asked his name in order to announce him, the stranger said, almost in a commanding tone: "The princess knows my name, and will gladly welcome me; therefore lead me directly to her!""The princess receives no one," said the servant, placing himself in a position to prevent the stranger's entrance.

"She will receive me," said the unknown, dropping some gold-pieces into the servant's hand.

"I will conduct you to her," said the suddenly mollified servant, but I do it on your own responsibility."Princess Natalie was in her boudoir. She was alone, and thinking, in a languishing reverie, of her friend, who had now been two days absent.

On hearing a light knock at the door, she sprang up from her seat.

"It is he!" she murmured, and with glowing cheeks she hastened to the door.

But on finding there a strange and closely-enveloped form, Natalie timidly drew back.

The stranger entered, closing the door behind him, threw back his mantle and took off the hat that shaded his face.

"Cardinal Bernis!" cried Natalie, with surprise.

"Ah, then you yet recognize me, princess!" said Bernis. "That is beautiful in you, and therefore you will not be angry with me for calling upon you unannounced. I knew that I should find you alone, and this was a too fortunate circumstance for me to let it pass unimproved. I must speak to you, princess, even at the hazard of proving tiresome."Natalie said, with a soft smile: "You were the friend of Count Paulo, and therefore can never prove tiresome to me! I bid you welcome, cardinal!""It is precisely because I was Count Paulo's friend, that I have come!" said Bernis, seriously. "The count loved you, princess, and what I did not know at the time is known to me now. Because he loved and was devoted to you, he hazarded his life, and more than his life, his liberty.""And they have robbed him of that precious liberty," sighed Natalie.

"For his fidelity to me they have condemned him to a shameful imprisonment!""You know that!" exclaimed Bernis, with astonishment, "you know that, and nevertheless--" Then, interrupting himself, he broke off, and after a pause continued: "Pardon me one question, and if you deem it indiscreet, please remember that it is put to you by an old man and a priest, and that his only object is, if possible to be useful to you.

Do you love Count Paulo Rasczinksy?"

"I love him," said she, "as one loves a father. I shall always be grateful to him, and shall never esteem myself happy until I have liberated him and restored him to his country!""You liberate him!" sadly exclaimed Bernis. "Ah, then you know not, you do not once dream, that you are yourself surrounded by dangers, that your own liberty, indeed your life itself, is threatened.""I know it," calmly responded the young maiden, "but I also know that strong and powerful friends stand by my side, who will protect and defend me with their lives.""But how if these friends are deceiving you--if precisely they are your bitterest enemies and destroyers?""Sir Cardinal!" exclaimed Natalie, reddening with indignation.

"Oh, I may not anger you," he continued, "but it is my duty to warn you, princess! They have undoubtedly deceived you with false pretensions, and in some deceitful way obtained your confidence. Tell me, princess, do you know the name of this count whom you daily receive here?""It is Count Alexis Orloff," said the young maiden, blushing.

"You know him, know his name, and yet you confide in him!" exclaimed the cardinal. "But it cannot be that you know his history: have you any idea to whom he is indebted for his prosperity and greatness?""The Empress Catharine, his mistress," said Natalie, without embarrassment.

同类推荐
  • 伅真陀罗所问宝如来三昧经

    伅真陀罗所问宝如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅谱序

    梅谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太公阴谋

    太公阴谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经疏

    佛说阿弥陀经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 言语

    言语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 今天又是快乐的一天

    今天又是快乐的一天

    我就是比你升级快!就是比你强!就是要锤扁你!
  • 娘子难为:夫君太腹黑

    娘子难为:夫君太腹黑

    虫子新文:高门弃妇点击试阅:【傻少爷的爱妻养成记】穿越小媳妇,傻子小夫郎,虎视眈眈叔叔伯伯一群狼,谁是真傻,谁是真狼,还请各位看官往下看来……白家五位少爷,个个纠缠难应付!冷酷威严大少爷,一肚子坏水二少爷,疯癫美人四少爷,鲁莽笨拙六少爷。还有那不知真傻还是假痴的七少爷,个个虎视眈眈,叫她辛苦抵挡。白家女人也叫她头疼,无意争斗,却又不得不斗……众人皆以为她贪恋白家权势,却不知……她想要的,不过是一片真情罢了。穿越成小媳妇,落得一个痴傻郎,只是每每出现危机总能无形化解,真的是机缘巧合,还是真心所为?【这会是一个很有意思的文,不要吝惜你的轻轻一点,点开之后,你便会发现一篇不一般的种田,宅斗文……】白逸飞:筱苒,你这姑娘聪明,身在我们白家该做什么不该做什么自然清楚,而且……莫要将你的那些小聪明使在不该使的地方。莫筱苒:大少爷说笑了,筱苒,怎会有那番心思。白逸然:啧啧,筱苒一副天仙的样子,我自小怎么没看出呢?该是向父亲讨了去,跟了那傻子,实在是可惜。莫筱苒:二少爷,自重!白逸谦:筱苒觉得好便好了,我心中即使喜欢……却也不好与弟弟抢。只是……逸和他……莫筱苒:四少爷,还请转告三少爷一声,谢了厚爱。白逸风:我就是喜欢筱苒,我名正言顺地抢,绝不做那些偷鸡摸狗之事,筱苒若不跟我,我自不会强迫她,但若她随了我去……哼,你们就谁也都拦不着。莫筱苒:六少爷,您可别再跟七少爷过不去了……白逸墨:莫莫,来,吃果果。张嘴,啊……莫筱苒:七,七少爷,别,别过来……白家少爷大全:大少爷白逸飞——高大威严,许是因为乃白家长兄的原因,一向不苟言笑,白家子嗣众多,却无人敢逆他之言。二少爷白逸然——谦谦君子,古道仙风,看似温文尔雅,实则一肚子坏水,心计无数。四少爷白逸谦——与三少爷为双生子,出生的时候身体便羸弱的很,三少爷没熬过去,偏偏让他熬过来了,却时常挂念着去世的老三,小时瘦小,长大后却成了个妖孽的美人。六少爷白逸风——毫无心机,总是被二哥耍的团团转,是个愣头青,粗枝大叶。七少爷白逸墨——样貌俊朗,性格沉稳,偏偏一开口说话便露了相,成了个不折不扣的傻子。下面是好姐妹们的文文,都不比虫子的文差哦,大家都来看看,嘿嘿~《重生之高门嫡女》:重生,种田,女强《弃妇翻身》:种田宅斗,虐恋情深《养夫》:养夫千日,用在子时《大皇女》:
  • 重生之指末的幸福

    重生之指末的幸福

    她从未想过自己会死在他的手上,六年的婚姻,全部的努力换回的既然是这样一个结果。再回首,她意外地回到了六岁那年,她平复心中的心情,努力想要重来,可看到他的那一刻,她发现真的要忘掉的一个人真的没有那么容易,即使这个人杀了她。前世她活了二十八年,在遇见他的那一天开始,她似乎就没有为自己真正的活一天,现在,时间重来,她不再打扰他的人生,守着父母朋友的人身份做最熟悉的陌生人,如此,他们不再有任何的交际,她也要抓住这样的机会做真正的自己。辗转挣扎,只为了一个属于自己的灿烂人生。
  • 伊犁略志

    伊犁略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福布斯财富故事会

    福布斯财富故事会

    本书汲取了多年排名前列的成功人士在创业、管理、营销、投资、谈判、决策、战略、创新等方面的成功经验和失败教训,通过讲故事的方式一一道来,渗透着和凝练成一条条切实可行的经典法则,既有指导读者如何走向成功的方法,又有警醒读者如何避免重蹈覆辙的技巧。
  • 地警老国的运钞车

    地警老国的运钞车

    杨明,汉族,1967年生,从事文学创作多年,曾在《青年文学》《鸭绿江》《散文》《芒种》《今古传奇》《小说林》等多家杂志报刊发表小说散文百万余字。与人合作编剧的电视连续剧《乡村警察》曾在多家电视台播出并获得公安部金盾影视文学创作奖。现供职于沈阳铁路局沈阳客运段。一老国在村道上跑着,他跑得慌里慌张,连裤裆漏了也没察觉。他已经遥遥看见拉拉屯派出所的大门了,老国牙一咬,开始冲刺。老国正在村里出警,所长老平这么着急地派人叫他回来,不用说,肯定是工资和补贴的事有眉目了。
  • 囧境突围:轻松化解尴尬的66个急智锦囊

    囧境突围:轻松化解尴尬的66个急智锦囊

    在两个相互看着不顺眼,凡事对着干的上司之间受夹板气,无论听从哪一个都落得里外不是人;原本以为能商量出解决办法的会议却演变成了互相指责、推卸责任的口水战;求人办事请人吃饭,结账时才发现没带钱包;应邀到好友家做客,却失手把他最心爱的纪念品弄坏打碎……无论在生活中还是在王作中,我们时常会遇到类似的突发状况,人生处处充满意外,也处处充满尴尬的陷阱。没有人喜欢尴尬,谁都期望自己在事情突发的一瞬间就能做出最妥当的处理,但面对突发状况,能真正冷静对待、妥善处理的又有几人?陷于尴尬境地的我们,要如何为自己的过失、他人的旁观窃笑“埋单”?如何运用智慧和应变能力化解尴尬于无形?
  • 都市最强小保安

    都市最强小保安

    【精品都市,百万追读】这是一个特种高手,回归都市,奉命去娶傲娇总裁的故事。王皓身怀绝世武功,还懂玄妙医术。一路火花带闪电,肆意纵横都市,走向王者巅峰!
  • 位置

    位置

    李林甫(683—752)善音律,无才学,会机变,善钻营。出身于李唐宗室,因谄附玄宗宠妃武惠妃,擢为黄门侍郎。后以礼部尚书之职拜相,加授同三品。他非常善于领会玄宗的政治意图,巧妙利用君主的亲近与信任止损增益,久踞相位十九年,长期把持朝政。他为人忌刻阴险,蔽塞言路,排斥贤才,但作为一位务实的政治家、精明的行政官员和制度专家,其功绩也可圈可点。在李林甫漫长的任期内,唐玄宗已不再起积极作用,故李林甫对朝廷上下的支配,远比姚崇等人全面,杨国忠根本不能与他相比。天宝十一年(752年)十月,李林甫抱病而终。
  • NBA万界商城

    NBA万界商城

    与万千平行位面NBA球星进行交易!艾弗森:“小子,我这穿花蝴蝶步,八折给你!”奥拉朱旺:“小伙子,我看你骨骼清奇,这梦幻舞步就交给你了!”里克-巴里:“额,我这端尿盆……你要不要……不要钱,免费的……”某大黑:“大兄弟啊,我的这些绝技你买了也使用不了,倒是我这有个身体方面的天赋,你懂的……”书友群:147043944已有完本作品《暴力护筐手》,人品保证,放心阅读。