登陆注册
4810800000033

第33章 THE COURT BALL(2)

These were the dangerous rocks between which this proud and elegant assemblage had to find their winding way, and they did it with smiles and outward ease, with open admiration of both princesses, before whom they bowed to the ground with slavish submission.

But suddenly something like a panic-terror, like an unnatural awe, flew through all these splendid halls; the smiles were arrested on all faces, the harmless jests on all lips; the pallor of beautiful women became visible through their paint, and generals staggered to and fro as if a thunderbolt had fallen. As if touched by a magic wand, every one stood motionless like statues modelled in clay, no one daring to speak to his neighbor or make a sign to a friend. They would not see, they would not hear, they only wished to seem to be indifferent and unobserving.

As we said, a panic-terror pervaded the halls, and like an evil-announcing night-spectre passed over the heads of the stiffened, lifeless crowd the dismal rumor--"The regent and the princess are at variance; the regent is speaking to her with vehemence, and the princess weeps!"This certainly was a terrible announcement. But if the regent was angry, it must be because she knew of the intrigues and machinations of the princess, and knowing them she could counteract and nullify them; consequently the plans of the princess were upset, Anna Leopoldowna would remain ruler, and her son Ivan the Czar of all the Russias.

Now the touch, the vicinity of Elizabeth's friends became an evil-breathing pest, a death-bringing terror; they anxiously avoided the vicinity of Lestocq, they crowded back from Woronzow and Razumovsky, whom they had before sought with every demonstration of friendliness;they even avoided looking at the French ambassador; for, if the regent knew all, she must know of the intimate relations of Lestocq with the Marquis de la Chetardie, and he was therefore doomed like the other three.

And moreover, this pernicious rumor had not lied; the two princesses were at this moment no longer so tender and friendly disposed as shortly before.

They had long wandered through the halls, confidingly chatting and smiling, and Anna, leaning upon Elizabeth's arm--Anna who this day saw every thing /couleur de rose/--felt a sort of disquiet that people should suspect her who was walking by her side with such innocent candor and unconstraint, seeming not to have the least presentiment of the dark cloud gathering over her head.

"She is inconsiderate," thought the regent; "she allows herself to be carried away by her temperament, and behind her inclination and her weakness for handsome grenadiers and soldiers, her enemies seek to discover an insidious and well-considered conspiracy; this is cruel and unjust! This good Elizabeth must be warned, that she may become more cautious, and give her numerous enemies no occasion for suspecting her. Poor innocent child, so gay and ingenuous, she plays with roses under which serpents lie concealed! It is my duty to warn her, and I will."Wholly penetrated with this noble and generous resolution, the regent drew her cousin Elizabeth into the little boudoir which lay at the end of the hall, offering a convenient resting-place for a confidential conversation.

But at this moment Anna's eyes fell upon the lace mantelet of the princess, and quite involuntarily came to her mind the warning words of Ostermann, who had said to her: "The French ambassador, by command of his government, provides the princess not only with money, but also with the newest modes and most costly stuffs." This lace mantelet could surely only come from Paris; nothing similar to it had been seen in St. Petersburg; it certainly required especial sources and especial means for the procurement of such a rare and magnificent exemplar.

A cloud drew over the regent's brow, and in a rather sharp and cutting tone she said; "One question, princess! How came you by this admirable lace veil, the like of which I have not seen here in St. Petersburg?"While putting this question, the regent's eyes were fixed with a piercing, interrogating expression upon the face of the princess: she wished to observe the slightest shrinking, the least movement of her features.

But Elizabeth was prepared for the question; she had already considered her answer with the marquis and Lestocq. Her features therefore betrayed not the least disturbance or disquiet; raising her bright and childlike eyes, she said, with an unconstrained smile: "You wonder, do you not, how I came by this costly ornament? Ah, I have for the last eight days rejoiced in the expectation of surprising you to-day with the sight of it!""But you have not yet told me whence you have these costly laces?"asked the regent in a sharper tone.

"It is a wager I have won of the good Marquis de la Chetardie," said Elizabeth, without embarrassment, "and your highness must confess that this French ambassador has paid his wager with much taste."The regent had constantly become more serious and gloomy. A dark, fatal suspicion for a moment overclouded her soul, and in her usually unsuspicious mind arose the questions: "What if Ostermann was right, if Elizabeth is really conspiring, and the French ambassador is her confederate?""And what, if one may ask, was the subject of the wager?" she asked, with the tone of an inquisitor.

同类推荐
  • 太上说玄天大圣真武本传神咒妙经注

    太上说玄天大圣真武本传神咒妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饯济阴梁明府各探一

    饯济阴梁明府各探一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Wolfville Days

    Wolfville Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咒五首经

    咒五首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • EMMA

    EMMA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不及我爱你

    不及我爱你

    “要我原谅你,恐怕我办不到。”“我觉得你有能力照顾好自己,但她不一样,她很单纯,他需要我。”他说的每一句话,就像一把刀割在她的心上。坚强有错吗?
  • 世界战役秘闻(世界军事之旅)

    世界战役秘闻(世界军事之旅)

    青少年具有强烈的求知欲和探索欲,他们不仅对飞速发展的科学技术有着浓厚的兴趣,也对军事科学充满了强烈的好奇。真实地展现人类军事活动,也许我们无法成为一场军事变革的参与者和见证者,但我们可以把军事百科作为模拟战场。本丛书从不同角度阐述军事的相关知识。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘铭传抚台前后档案

    刘铭传抚台前后档案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金盏花

    金盏花

    讲述的是一个26岁的女孩韩佩吟,收到了好朋友虞颂蘅的结婚请柬,她想起自己,因为母亲生病在床的原故,整天忙着工作,赚钱付母亲的医药费,从不敢奢望爱情。同情她的一位老师给她介绍了一份家教工作,给一个著名律师赵自耕的女儿补习。韩佩吟来到赵家,看到了一座像小说中的房子,赵自耕的男秘书苏慕南给韩佩吟开了门。她看到了顶顶有名的大律师,活跃在商业界、司法界及新闻界的人物赵自耕……因为金盏花,纤纤(赵自耕的女儿)找到了属于自己的单纯的快乐;因为金盏花,佩吟与自耕由热恋而走入婚礼。
  • 佣兵九剑

    佣兵九剑

    于万丈深渊,求剑道之巅,这就是我的剑道。——苏子崖
  • 实习生,我们为什么不要你?
  • 快穿之拒当前任

    快穿之拒当前任

    系统君:完成任务才可以回到现实世界。苏风:什么任务?系统君:不要当前任。苏风:什么鬼?男主穿,女主自始至终为同一人。
  • 重生之腹黑毒妻

    重生之腹黑毒妻

    前世,未婚夫利用她平步青云,一世精明能干的母亲被她连累身亡。情伤后错嫁一次,丈夫夺走她的救命灵药给别的女人,让她一命呜呼,含恨九泉。重生后,她再不是当初单纯无能的兰家大小姐,看她甩渣男斗渣女兴家业当女王!前世渣男再演英雄救美好戏意图夺她芳心,情敌口口声声姐妹情深情谊无限,白莲花丈夫更要她宽容大方,且看她揭破这些虚伪小人画皮。这一世,她嗜血狠辣,绝色姿容,地狱重生,却将该下地狱之人送下去。
  • 疯狂的天才:创业者必成指南

    疯狂的天才:创业者必成指南

    各行各业都有碰不得的禁区和公认的惯例,而很少人想到,这些所谓的禁区和惯例也许早已不合理,甚至阻碍了行业发展。而能进行突破性思考的创业者,往往取得了不可想象的成就,因为创新、发现和颠覆都需要打破传统思维,释放商业才华。兰迪·盖奇正是敢于向所有人的传统智慧发出挑战的创业顾问。在这本书中,盖奇用他的真知灼见和精彩刺激的预测,激发突破性的创意火花,并向你展示创意的养成之道。这本书会开拓你的思维、挑战你的信念,并激发出你成为疯狂的天才的潜能。更重要的是,它传递了希望、启迪和自我挑战的勇气。