登陆注册
4810800000050

第50章 PUNISHMENT(3)

"I was convinced that such would be the result!" he calmly said, quietly stretching his released limbs; "this Empress Elizabeth has not the courage to break her oath by chopping off a few heads! It is a pity. On the wheel it might have become a little warm for me, but in Siberia it will be fearfully cold."From the windows of her palace Elizabeth had witnessed the preparations for this pretended execution; and as she knew that at last their punishment would be commuted, she was amused to see the solemn earnestness and the death-shudder of the condemned. It was a very entertaining hour that she and her friends passed at that window, and the comical face of old Ostermann, the proud gravity of Count Munnich, the folded hands and heaven-directed glances of Golopkin and Lowenwald, had often made her laugh until the tears ran down her cheeks.

"That was a magnificent comedy!" said she, retreating from the window when the condemned were released from their bands and raised into the vehicles that were immediately to start with them for Siberia. "Yes, it was, indeed, very amusing! But tell me, Lestocq, where are they about to take old Count Ostermann?""To the most northerly part of Siberia!" calmly replied Lestocq.

"Poor old man!" signed Elizabeth; "it must be very sad for him thus to pass his last years in suffering and deprivation."Lestocq seemed not to have heard her remark, and laughingly continued:

"To Munnich I have thought to apply a jest of his own.""Ah, a jest!" cried Elizabeth, suddenly brightening up. "Let me hear it. You know I love a jest, it is so amusing! Quick, therefore, let us hear it!""Perhaps your majesty may remember Biron, Duke of Courland," said Lestocq. "Count Munnich, as you know, overthrew him, and placed Anna Leopoldowna in the regency. Biron has ever since lived at Pelym in Siberia, and, indeed, in a house of which Munnich himself drew the plan, the rooms of which are so low that poor Biron, who is as tall as Munnich, could never stand erect in them. The good Munnich, he was very devoted to the duke, and hence in pure friendship invented this means of reminding him, every hour in the day, of the architect of his house, his friend Munnich!""Ah, you promised us a jest, and you are there repeating an old and well-known story!" interposed the empress, yawning.

"Now comes the joke!" continued Lestocq. "We have transferred Biron to another colony, and Herr Munnich will occupy the poetical pleasure-house of his friend Biron at Pelym."

"Ah, that is delightful, in fact!" cried Elizabeth, clapping her little hands. "How will Munnich curse himself for cruelty which now comes home to himself! That is very witty in you, Herr Lestocq; very laughable, is it not, Alexis? But, Alexis, you do not laugh at all;you look sad. What is the matter with you? Who has disobliged, who has wounded you?"Alexis sighed. "You yourself!" he said, in a low tone.

"I?" exclaimed the astonished empress. "I could not be so inhuman!""No, only to wound me by refusing the first request I addressed to you!""Name your request once more, I have forgotten it!" said Elizabeth with vehemence.

Alexis Razumovsky fell upon his knees before her, and, imploringly raising his hands, said:

"Elizabeth, my empress, have compassion for my care and anxiety on your account; leave me not to tremble for your safety! Grant me the happiness of seeing you unthreatened and free from danger in your greatness and splendor! Oh, Elizabeth, listen to the prayer of your faithful servant--let not this Anna Leopoldowna pass the boundary of your realm--let not your most deadly enemy escape!""Oh, grant his prayer," cried Lestocq, kneeling beside Alexis; "there is wisdom in his words; listen to him rather than to the too great generosity of your own heart! Let not your enemies escape, but seize them while they are yet in your power!""Elizabeth, greatest and fairest woman on earth," implored Alexis, "have compassion for my anxiety; I shall never laugh again, never be cheerful, if you allow these your most dangerous enemies to withdraw themselves from your power!"Elizabeth bent down to him with a smile of tenderness, and laid her left hand upon his locks, while with her right she gently raised his head to herself.

"Love you me, then, so very much, my Alexis," she asked, "that you suffer with anxiety for my safety? Ah, that makes me happy--that fills my whole heart with joy! Only look at him, Lestocq; see how beautiful he is, and then say whether one can refuse the prayer of those heavenly eyes, those pleading lips?""You will, then, grant my prayer?" exultingly asked Alexis.

同类推荐
  • 直斋书录解题

    直斋书录解题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广卓异记

    广卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痹门

    痹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易原

    易原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙之渊源

    龙之渊源

    默默栖身在角落里的她,从不招惹是非,却还是有人看不惯她,只是这些不痛不痒她都没有放在心上,于她而言,不重要的人和事,她向来不会太过在意。只是高考结束后,一份奇怪的offer让她脱离了原来的生活,也让十几年前的真相浮出水面……身负远古龙族的皇者血脉,于她究竟是福是祸?经历过抛弃,欺骗和背叛后的她,原谅与否?忘记与否?最后的最后她又该何去何从?前方茫茫,当一无所有的她迈入绝望深渊,就要成为龙族血脉的傀儡之际,一双冰冷的手臂却在此时强势的将她带离,并狠狠地拽她入自己怀中。“傻瓜,你忘了吗?你还有我,我一直在你的身后,从未离开。”
  • 方言校箋

    方言校箋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网游之绝杀

    网游之绝杀

    我只是一个普通的学生,爸妈都是很普通的人,他们没有什么值得骄傲的事,但去有一个值得他们骄傲的女儿,我的名字叫林雨馨。他们都在一个公司里做事,但只是无足轻重的人物,记得有一次,我去他们公司找他......
  • 神级护美狂医

    神级护美狂医

    医道圣手,回归繁华都市,武力超群,担起护美重任。年少轻狂,医武双绝,谁怕谁,不要怂就是干。
  • 冷酷少东等等我

    冷酷少东等等我

    他爱她,从看见她的第一眼;她恨他,因为他来自那个“家”“我说过了,你不能去。”男人猩红着双眼看着女人。女人最终转身而去,陪着另一个男人走完人生的最后。“素素……”病床上男人伸出手对女人笑笑,手终究是直垂而下,他用一颗心带着爱她的心走完了这短暂的一生。“他几年前就已经知道了自己的病情,他放弃了,用这种方式来爱你……”茅娟娟握住张扬的手:“他……是我的丈夫……”两个女人,两种心碎。“夫人,mini丢了……”易素的鞋跟掉了,心丢了。***“你就是这样做母亲的……”男人的指责她无力去狡辩。“看看吧,看了就知道你父亲是怎么死的?”秦淼慢慢的笑,我不幸福,那么谁也别幸福。“我只问您一句,我的父亲是怎么死的……”易素的眼睛直直*视眼前的老者。“来人啊……来人啊……素素叫救护车啊,你爸爸心脏病*了……”老太太扶着老爷子坐在地上可是她却……没动。啪!发丝轻叩脸颊,歪在一侧。“他是你的爸爸……”“我的爸爸死了,是被他给*死的……”四目相对。男人的泪和女人的泪交织在一起。***“今天是我和妻子结婚三周年的纪念日,我一直很爱她,非常的爱,可是现在我不爱了……”男人的眼睛转过来看着坐在最前方的女人,她站起身,万千的灯光打在她的身上,她慢慢走向他,伸出手:“离婚吧。”女人的红唇轻抿;“好。”***“素素,听说茅侃侃已经公布了他的未婚妻……”易素笑笑,带上墨镜挽着身边的男人离开机场。一小时前“对不起我的袋子忘了拿……”易素将袋子交还给眼前的人,她清楚的看见了里面的结婚证。*******“那个是Parera先生的翻译,易素小姐,听说她和Parera的关系很微妙……”“微妙?”男人挑眉。“是啊,你知道Parera的身体不方便,他极度讨厌别人对他流露同情,但这个易小姐除外……怎么?你爱上她了?”男人放下杯子:“爱上那样的女人就是在给自己找虐,比白毛女还惨呢,因为她就是个黄世仁。”而他就是那个白毛女。***痒婚之二-一次不忠,百世不容夏之澜和刘之牧的婚姻就像是外界所看到的那样,两个公司的强强联姻,她最大的错就是爱上了他“恭喜刘太太是个男孩儿……”护士抱着孩子站在之澜和之牧的面前。“恭喜你,刘先生……”刘之牧的心有些紧,夏之澜闭上眼睛:“请你带着这个孩子,永远的不要出现在我的面前,我不想在看见你们,永远……”
  • 前任种树,后任乘凉
  • 天堂候鸟

    天堂候鸟

    当闷骚男遇到豪放女,当青春期撞上要独立,当亲情、友情、爱情交织,是剪断还是理清? 原名《在十八岁路上》,少云新书,青春校园系。。。候鸟群:113212880
  • 开局一座养老院

    开局一座养老院

    开头一个养老院,外加一个系统,其余的全靠编。
  • Egyptian Journal

    Egyptian Journal

    This is a first-hand journal about the Goldings' travels through Egypt, soon after winning the Nobel Prize, living on a motor cruiser on the Nile. Nothing went quite as planned, but William Golding's vivid and honest account of what actually happened, and of what he saw and felt about ancient Egypt and the exasperations of the living present, will delight his innumerable admirers and everyone who visits Egypt. "e;One of the funniest anti-travel books I have ever read"e;. (Daily Telegraph). "e;No previous book brings you so close to Golding the man. It bulges with abstruse knowledge ...and is often screamingly funny…Hugely enjoyable"e;. (The Times).
  • 再生缘

    再生缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。