登陆注册
4810800000051

第51章 PUNISHMENT(4)

"Well, yes," tenderly responded she, "since there is no other means of rendering you again cheerful and happy, I must, indeed, consent to the fulfilment of your wishes, and not let my enemies quit the country if it be yet possible to retain them.""They have proceeded by slow marches, and can hardly now have arrived in Riga, where they are to rest several days," said Lestocq. "There will consequently be time for a courier yet to reach them with your counter-order.""And he must be dispatched immediately!" said Alexis, pressing the hand of the empress to his lips. "In this hour will my kind and gracious empress sign the command for the arrest of Anna Leopoldowna, her husband, and her son!""Already another signature!" sighed Elizabeth. "How you annoy me with this eternal signing and countersigning! Will it, then, never have an end? I already begin to hate my name, because of being compelled so often to write it under your musty old documents. Why did the emperor, my dear deceased father, give me so long a name!--a shorter one would now relieve me of half my labor!"But in spite of her lamentings, Elizabeth nevertheless, a quarter of an hour later, subscribed the order to arrest the regent, her husband, and son, and shut them up, preliminarily, in the citadel of Riga.

"So now I hope you will again be happy and cheerful," said she, throwing away the pen, and with a tender glance at Razumovsky. "Come, look at me--I have done all you wished; let us now be gay and take our pleasure."And while Elizabeth was jesting and laughing with Alexis, Lestocq, taking the newly-signed order, hurried away to dispatch his courier.

At length they had reached the borders of this feared, pernicious Russian empire. They now needed no longer to tremble, no longer to fear at the slightest sound. Only a short quarter of an hour and the boundary will be passed and liberty secured!

They had made a halt at a small public house near the boundary. The horses were to be changed there, and there the soldiers of the escort were to get their last taste of Russian brandy before crossing the border.

Anna and her husband have remained in the sledge. She holds her son in her arms, she presses him to her bosom, full of exulting maternal joy:

for he is now saved, this poor little emperor; Anna has now no longer to fear that her son will be torn from her--he is saved--he belongs to her; she can rejoice in his childish beauty, in the happy consciousness of safety.

She has thrown back the curtains of the sledge. She felt no cold. With joy-beaming eyes she looked forward to that blessed land beyond the boundary! There, where upon its tall staff the Russian flag floated high in the air, there freedom and happiness were to begin for her--there will she find again her youth and her maiden dreams, her cheerfulness and her pleasure--there is freedom--golden, heavenly freedom!

She is so happy at this moment that she loves all and every one. For the first time she feels a sort of tenderness for her husband, who patiently bearing all in silence, had complained and wept only for her. Gently she reclined her head upon his shoulder, and with a cry of ecstasy the prince encircled her neck with his arms.

"Oh, my husband," she whispered, with overflowing eyes, "look there, over there! There is our future, there will we seek for happiness.

Perhaps we may unitedly find it in the same path, for we have here a sweet bond to hold our hands together. Look at him, your son. Ulrich, you are the father of my child! Grant my heart only a little repose, and perhaps we may yet be happy with each other."Prince Ulrich's eyes were suffused with tears; he experienced a moment of the purest happiness. He impressed a kiss upon the brow of his wife, and in a low tone called her by the tenderest names.

The child awoke and smilingly looked up from Anna's bosom to both of his parents. Anna lifted up the little Ivan.

"Look there, my son," said she--"there you will no longer be an emperor, but you will have the right to be a free and happy man. No crown awaits you there, but freedom, worth more than all the crowns in the world."Little Ivan exultingly stretched forth his tiny arms, as if he would draw down to his childish heart this future and this freedom so highly lauded by his mother.

And, like the child, the parents looked smilingly out upon the broad expanse that stretched away before them.

Look only forward, constantly forward, where the skies are clear, and dream of happiness! Look forward--no, turn not backward your glance, for the horizon darkens in your rear; misfortune is closely following upon your track! You see it not, you only look forward and still you smile.

It draws nearer and nearer, this black cloud of evil. It is the ravens, the booty-scenting ravens who are following you!

Look forward, dream yourselves happy, and smile yet. What would it help you to look back! You cannot escape the calamity.

Nearer and nearer, with a wild cry, rush these ravens of misfortune;the air already bears detached sounds to Anna's ears.

She trembles. It is as if her boding soul scented the approaching evil. Pressing her child closer to her bosom, she gives her husband her hand.

The horses are attached to the sledge, and the soldiers leave the public house. All is ready for the train to go on over the boundary.

The postilions draw the rein! Now a wild cry of "Halt! halt!"The soldiers bear up, the postilions halt!

"Forward! forward!" shrieks Prince Ulrich, in mortal anguish.

"Halt! in the name of the empress!" cried an officer who came rushing past upon a foaming steed, and he handed to the commander of the escort an open writing, furnished with the imperial seal.

The commander turned to the postilions.

"To the right about, toward Riga!" ordered he, and then, turning to the trembling princely pair, he said: "In the name of the empress, you are my prisoners! I am directed to conduct you to the citadel of Riga!"With a loud groan, Anna sinks into the arms of her husband. He consoles her with the most soothing and affectionate words; he has thought, sorrow, only for her--he feels not for himself, but only for her.

For a moment Anna was overpowered by this unexpected horror; then she calmly rose erect, and pressed her son more closely to her bosom.

"We are all lost," whispered she, "prisoners forever! Poor child--poor, unhappy husband!"

"Despair not," said Prince Ulrich, "all may yet turn out well! Who knows how soon aid may reach us!"Anna lightly shook her head, and thinking of the last words of her friend, she murmured low: "Punishment passes, but love remains!"

同类推荐
  • 郭子

    郭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东槎纪略

    东槎纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤菩萨发愿文

    普贤菩萨发愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Voyage to Arcturus

    A Voyage to Arcturus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 空管爱情

    空管爱情

    ☆现实主义题材作家李开云与资深空管人颜晓东联袂打造,兼具文学性与专业性;☆中国首部空管行业小说,温情与惊险并存,青春与奉献同在;☆本书立足现实,全景式展现民航空管改革开放40年来波澜画卷。以小说的笔法,通过老中青三代人的交接和传承,生动再现了中国民航空管事业从一张白纸到进入世界前列的全过程,反映了空管人的大国工匠、无私奉献、追求进步的卓越精神,填补了中国空管题材领域的空白。
  • 郊庙歌辞 禅社首乐

    郊庙歌辞 禅社首乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至尊圣神

    至尊圣神

    英雄,人在江湖,身不由己。顾长风一江湖中人,聚集灵气化为自身内功真气,辅助帝王之业,时逢妖兽肆虐,又踏上修道之路,这修道之人和那江湖中人又有什么区别?机缘巧合得到无字天书,窥得天机,这世间是否真乃那仙人手中玩物?各种隐藏在深处的妖兽,邪魔,正派人士,诸多道术、阵法、宝物,群魔乱舞。看这顾长风如何以一人之力对抗魔道,妖族,走出属于自己的修道之路。
  • 朗霞的西街

    朗霞的西街

    “活泼地”西街是朗霞的家。她家住在西街一个叫“北砖道巷”的小巷子里。从那条小巷子里出来,一抬头,就看到了巍巍的鼓楼——那是这个小城里最醒目也是最壮阔的地标。鼓楼建于何年何月,朗霞不知道,也从来没想过这一类的问题。在朗霞的眼里,它好像一个自然的、地老天荒永恒的存在,就像城外的田野、远山和那条叫作乌马河的河流。
  • 特工毒妻:妖孽灵斗师

    特工毒妻:妖孽灵斗师

    "辱我无能?毒残你身,废你灵根,比比谁更狠!骂我异端?我便用毒救人千万,谣言全给我滚蛋!传我嗜杀?剥皮拆骨为我乐,剖腹剜心我最欢!我就是人人唯恐避之不及的毒女!那些仇,你要还!要杀我,尽管来!暗黑沼泽,死神沙漠,亡魂山脉,毒器在手,万物无阻!得毒宠,制毒散,炼毒丹!人见人怕,鬼见鬼愁!逆天驭毒,谁与争锋!当驭毒女王遇上炼器煞男,强强碰撞,谁能先一步征服谁?当鬼灵精遇上小白瓜,强强联手,她与他一起抢遍四方!"--情节虚构,请勿模仿
  • 夫君再狂一点

    夫君再狂一点

    她是不求上进的黑道大小姐,一朝穿越,竟成了异世大陆的地下少主。在这个女尊的世界,她只想找一个心里珍惜的人,携手一生。初次见他,他像一具失却灵魂的木偶她救他,宠他,纵他他却依然傻得想要推开她就算她脚踝上还扣着太女殿下的八翎环又怎样?就算她臂上还栖着一只凤鸟又怎样?就算她老娘要给她娶夫娶侍,就算她身中孕子,他身中毒蛊又怎样?!!这些这些,都不是问题,最大的问题是爱情长跑途中临阵脱逃!!!片段一:她扳着他的脸,上上下下,左左右右地看,终于长吁一声,得出一个结论:“木头!”他嘴角一抽。“来来来!本小姐来教你什么叫表情。”她眼一瞪,眉一竖,小嘴儿一张:“这叫生气。”他愕然。她眼一耷,眉一垂,小嘴一嘟:“等人安慰。”他无语。她眼一抬,眉一张,小嘴儿一弯:“这就是笑了。”那阳光般的笑容,一瞬间让他怔住。片段二:他手执长剑,隔着一片血地与她相望,满眼惊慌。她盯着他的眼眸,微微一笑:“傻瓜!”一直以来,她身边就是暗杀不断,还以为最近怎么就消停了,却原来,是被他挡住了。“我我我……”他嗫嚅着不知要如何解释。她漫步走过一地鲜血,像走在红地毯上一样从容,到了他面前,定定地看了一会,直看得他不自在地偏开头,才弯了嘴角弯了眼眸盈盈然笑开:“喜欢我就直说嘛!”片段三:他抬头,看着面前言笑殷殷的少女,一时傻了眼:“你你你,你不是要成亲了吗?!”她倾身望住他的眼眸,坏坏地笑:“我逃婚了。”他惊愕得说不出话来,脸上泪痕犹湿,却强迫自己说出体贴的话:“伯母一定会很生气,你……”她打断他的话,一拍他脑门:“傻瓜!我怎么舍得你难过!”
  • 锦绣良缘:倾城医女

    锦绣良缘:倾城医女

    被誉为小神医的她一朝穿越竟成了龙腾国第一美女,冷清的美眸睁开,她一身的嫁衣,而她的夫君正坐在轮椅之上。“夫人果真是与众不同,但好像缺少了点什么……”某女坏笑,纤细的手指勾起他的下巴,:“夫君,莫不是想要玩点刺激的?”某男邪魅一笑,将其勾入怀中,深情款款的说着:“得妻如此,夫复何求?”--情节虚构,请勿模仿
  • 誓约协奏曲

    誓约协奏曲

    穿越到熟悉的游戏世界里是否搞错了什么?最早林恩只是想当一个平平安安的富家翁苟活下去。不知是否命运的捉弄,人生有太多的事与愿违。当人们高呼他“英雄”二字的时候。林恩却陷入了迷茫…
  • 花式溺宠:老婆来撩我

    花式溺宠:老婆来撩我

    这是一个阅尽了千帆,看遍了人生百态的女人的故事。这是一个生活自理极其差劲,智商天才的男人的故事。娱乐圈中,有这么一个人,她有着“金手指”的称号,据说,被她称赞过的人,还没有不红的,除了他。学术界中,有这么一个人,他有着绝对不输爱因斯坦的智力,据说,他大大小小的奖项拿过无数,从小到大,见过他的人无不被他的魅力折服,除了她。她,因一次机缘,从女越国来到了一个完全陌生的地方,她还从堂堂的一个王爷,又变回了一个小屁孩?简直不能忍,只是,好像,在这里生活,好像还蛮有乐趣的嘛。就是那个一直跟在她屁股后的小屁孩太烦人了一点。忍无可忍之下,出了国避难。一走就是五年,原来,那个小屁孩,从什么时候开始也长大了?他,从会开口说话的第一句就是“姐姐”,从小就觉得这个女孩真好看,他也要向粑粑说的那样把她娶回家,寸步不离的跟在她身后。就是,是他太烦了吗?为什么忽然消失在他的世界里?五年后,既然你回来了,那么就别走了。小剧场小时候,“诗诗,这个鞋带怎么系的啊?”一个萌萌哒的小男孩拖着零散的鞋子,拖到了一个正在留着口水看电视上美男的一个粉雕玉琢的小女孩面前。好巧不巧的挡住了她的视线。“你好笨啊。”小女孩生气了。不过,看着眼前水汪汪的自己看着长大的男孩,还是无奈的蹲下了身子帮他系上。小男孩看着蹲在自己面前的小女孩,顺手关了电视,脸上露出一个胜利的笑容。长大后,“诗诗,帮我系下领带。”一个周身如玉的男子看着正坐在沙发上,泛着花痴的某女,把刚刚系好的领带重新解开。“你怎么还是这么笨啊。”某女一脸不情愿的站起了身,走到男人面前。系好后,男人摸了摸某女的脑袋,嘴角扬起一抹笑。不经意的瞥见刚刚某女看着的杂志,眼睛里划过一丝危险的光芒。Ps:男主从小就是个腹黑的主,女主比较花痴,自认为及其有魄力,最后还是被男主收归囊下。双向宠文,青梅竹马,从校服到婚纱,世界上最美好的事情,就是你喜欢着我的同时,我也爱着你。
  • 高效演讲

    高效演讲

    本书为每一位渴望提高自己演讲口才的人们提供了一条便捷途径。全书用深入浅出的语言将演讲者应当掌握的重要知识和演讲中必须运用的技巧娓娓道来,告诉读者如何修炼自己的演讲素养,如何锤炼自己的演讲语言,如何开好演讲的头、结好演讲的尾,如何吸引听众的注意力,如何与听众进行现场互动交流,如何展示自己的魅力影响和打动听众等,最终流利地表达自己的思想,一步步实现演讲目标,高效圆满地将演讲推向高潮。练好演讲功底,运用演讲艺术,在讲台上大展风采,发挥你无与伦比的影响力,让全场掌声经久不息!