登陆注册
4810800000063

第63章 SCENES AND PORTRAITS(3)

Eleonore's words had brought reflection to Elizabeth. She comprehended that her legitimate daughter would certainly be threatened with great dangers after her death; she had shudderingly thought of poor Ivan in Schlusselburg, and she said to herself: "As I have held him imprisoned as a pretender, so may it happen to my daughter, one day, when I am no more! Ivan had but a doubtful right to my throne, but Natalie is indisputably the grand-daughter of Peter the Great--the blood of the great Russian czar flows in her veins, and therefore Peter will fear Natalie as I feared Ivan; therefore will he imprison and torment her as I have imprisoned and tormented Ivan!"By this affectionate anxiety was Elizabeth induced to make a secret of the existence of her daughter, which was imparted to but a few confidential friends.

The little Natalie was raised in a solitary country-house not far from the city, and her few servants and people were forbidden under pain of death to admit any stranger into this constantly-closed and always-watched house. No one was to enter it without a written order of the empress, and but few such written orders were given.

Elizabeth, then, as it were to recompense herself for the trouble of signing the letter to the King of France, resolved to visit her daughter to-day with her husband.

"Rasczinsky may precede and announce us," said she. "We will take our dinner there, and he may say to our major-domo that we are going to Peterhoff. Then no one will be surprised that we make a short halt at my little villa in passing, or, rather, they will know nothing of it.

Call Rasczinsky!"

Count Rasczinsky was one of the few who were acquainted with the secret, and might accompany the empress in these visits. Elizabeth had unlimited confidence in him; she knew him to be a silent nobleman, and she estimated him the more highly from the fact that he seemed much attached to the charming, beautiful, and delicate child, her daughter.

She remarked that he appeared to love her as a brother, that he constantly and fondly watched over her, and that he was never better pleased than when, as a child, he could jest and play with her.

"Rasczinsky, we are about to ride out to the villa on a visit to Natalie!" she said, when the count entered.

The count's eyes beamed with pleasure. "And I may be permitted to accompany your majesty?" he hastily asked.

The empress smiled. "How impetuous you are!" said she. "Would not one think you were a dying lover, a sighing shepherd, and it was a question of seeking your tender shepherdess, instead of announcing to a child of eleven years the speedy arrival of her mother?""Your majesty," said Count Rasczinsky, laughing, "I am not in love, but I adore this child as my good angel. I can never do or think any thing bad in Natalie's presence. She is so pure and innocent that one casts down his eyes with shame before her, and when she glances at me with her large, deep, and yet so childish eyes, I could directly fall upon my knees and confess to her all my sins!""You would not have many to confess," said Elizabeth, "for your sins are few. You are the pride of my court, and, as I am told, a true pattern of all knightly virtues. Remain so, and who knows, my fair young count, what the future may bring you? Love my Natalie now only as an angel of innocence; let her grow up as such, and then--""And then?" asked the count, as the empress stopped.

"Then we shall see!" smilingly responded Elizabeth. "But now hasten forward to announce us.""Your majesty forgets that, to enable one to penetrate into this enchanted castle, your written command is required!""Ah, that is true!" said Elizabeth, stepping to her writing-table.

This time she was not too indolent to write; no representations nor prayers were needed. It concerned the seeing of her daughter--how, then, could she have thought writing painful or troublesome?

With the same pen with which, a short time before, she had so unwillingly signed the congratulatory letter, she now wrote upon a sheet of paper, provided with her seal these words:

"The Count Rasczinsky may be admitted.ELIZABETH."

She handed the paper to the count, who pressed it to his lips.

"You can retain this paper for all time," said the empress, as she dismissed him. "I know that I can wholly confide in you. You will never sell or betray my Natalie?""Never!" protested the count, taking his leave.

Hastily mounting his horse, he galloped through the streets, and when, having left the city behind him, he found himself in the open country where no one could observe him, he drew the paper Elizabeth had given him from his bosom, and waving it high in the air, shouted:

"Good fortune, good fortune! This paper is my talisman and my future!

With this paper I will give Russia an empress, and make myself her emperor!"

同类推荐
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷四友志

    鬼谷四友志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柯亭词论

    柯亭词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣妙吉祥真实名经

    圣妙吉祥真实名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恰锦瑟年华

    恰锦瑟年华

    繁华半生,不如江湖一场醉。这一生已经很幸运,遇见了自己倾慕的人。世上最美好的事情莫过于此了吧,自己倾慕的那个人恰好也对自己有意,这样的一生即使短暂也是心心念念的。
  • 腹黑狐狸逗小猫

    腹黑狐狸逗小猫

    一只身份成迷的狐狸,一只天然呆的猫,一道电闪劈出的雷,一纸情书化成的歌,狐与猫兮,墨歌语缘分早已破土而出,你为何看不到?
  • 毒医傻后

    毒医傻后

    而且选的还是这么有节奏感的一声神曲……这时候床上的两个人心情都十分特别非常的不好。这个傻子在搞什么?差点让他从此以后都一蹶不振!这就好比箭在弦上,就要发出去的那一刹那,突然被人喊停,你说什么感觉?“傻子,我要杀了你!”龙浩然一下子站了起来,连鞋也不穿,裸着身躯,手掌一挥,内力蓬勃而出,铁栅栏应声倒地,龙浩然直直的来到欧阳蒲草面前,高大的身……
  • 左右逢源的社交术(成功的秘诀在哪里?)

    左右逢源的社交术(成功的秘诀在哪里?)

    本书所提供的全方位的方法与技巧将在您的事业之旅中成为您成功的得力助手。本书将扮演一个站在您身后的智囊团的角色,尽其之力,教您左右逢源的成功方法。在伴您创造成功的历程中,使您获得精神上的指引、激励和扶持,最终让你品尝到不断成长中的成功喜悦。
  • 洞天福地岳渎名山记

    洞天福地岳渎名山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 把信送给加西亚

    把信送给加西亚

    本书融合《把信送给加西亚》经典文本,同时结合员工在职场上遇到的问题,对原文进行深入的剖析和实用解读。本书分为两大部分,第一部分为《把信送给加西亚》原文,第二部分根据原文内容进行延伸解读,从浮躁的职场风气、喧嚣的职场环境、只说不做的的低执行力等职场问题入手,对原文进行最新的解析。
  • 凤归巢

    凤归巢

    此文属家斗,种田,豪门,狭长杏眼的莫府嫡长女无娘无爱,老爹的小妾要强嫁她掌控在手,搓圆捏扁还要占有她娘的嫁妆,穿越到此的同名小人物莫小双如何受得,爆脾气加上不服输当真要在莫府风生水起,竟赢得美男个个顾盼流连,你来我往小双如何应对,你方提亲我跟后,却不知世态炎凉,一场婚姻嫁取,惹出许多寒心变故,罢了罢了,就算不嫁,也不能在莫府守着如狼似虎的小妾异妹,那就让老爹再取,气死小妾,让美男心疼,爬地哀嚎,“双儿啊,嫁我吧!”稍带着种上几田薄田买上几件铺面,分分茶,下下棋,偶尔在道观谈谈天,谈谈地,有美男道:“双儿啊!你是我的,就算分分茶下下棋,也是要回家侍候夫君的!”莫小双终于两眼一翻道:“什么夫君?你明媒正取过我吗?”%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%片断一双儿对姨娘道:“姨娘啊,你那屋子里摆着我娘的嫁妆物件,你是不是还回来的好?你知道不知道,小妾私自拿正夫人的东西,视同偷盗,是要被送官的!”姨娘道:“凭什么,那是老爷送给我的!”双儿道:“那老爷就是家贼,你就是外鬼!来人啊,从今往后我,我们兄妹三人就在姨娘这里过活了,姨娘你是给我们布菜呢,还是给我们守门呢?”片断二双儿挺着大肚子道:“爷,你要男孩,还是女孩?”男主道:“双儿,咱自然是要男孩子,咱就生一个男孩好了,以后就不用这么幸苦!”双儿道:“那要是你娘不同意,给你寒几个丫头怎么办?”男主扶着双儿道:“双儿,咱就让她们给咱宝宝洗尿布!给咱们倒洗脚水!”双儿白了一眼道:“那要是皇上给你几个美娇娘呢?”男主大度地说道:“这还不好办,让她们做咱们的义女,给咱多招几个女婿,让他们养活咱一家三口!”
  • 小人物仙魔路

    小人物仙魔路

    师父就是用来杀害的,宝贝就是用来抢的,女人就是拿来追的,谁说三流门派培养不出高手?本文就将给你们见证一个笑里藏刀,心狠手辣的流氓混混的修仙之路,且看这个小人物如何纵横仙林,群美环绕,祸害天下!
  • 假如你不够爱我

    假如你不够爱我

    总有那么一个人,他让你伤,让你疼,却也让你从麻木不仁的沉眠中醒来,让你在无边庸碌的生活中捕捉到些微熹光。直到两人经历了那一场同生共死,蓦然回首才发现,原来有的人,不是不爱,只是深陷得太早,珍藏得太深,连我们自己都被骗过了。红尘万丈,人事变迁,一生所求,不过是简简单单“在一起”三个字。
  • 审美与创作艺术研究

    审美与创作艺术研究

    不论生产物质产品还是精神产品,所有的劳动者和工作者都是按照美的尺度来生产。当然,我们的文章家、文学家,以及一切爱好写作的同志们和青年朋友们也不例外。不管你意识到还是没意识到,不管你有意还是无意,也都是按照美的尺度来进行写作的。