登陆注册
4811100000050

第50章

Their enjoyment consists in this,--that the women and young girls, having bared their necks and arms, and applied bustles behind, place themselves in a situation in which no uncorrupted woman or maiden would care to display herself to a man, on any consideration in the world; and in this half-naked condition, with their uncovered bosoms exposed to view, with arms bare to the shoulder, with a bustle behind and tightly swathed hips, under the most brilliant light, women and maidens, whose chief virtue has always been modesty, exhibit themselves in the midst of strange men, who are also clad in improperly tight-fitting garments; and to the sound of maddening music, they embrace and whirl. Old women, often as naked as the young ones, sit and look on, and eat and drink savory things; old men do the same. It is not to be wondered at that this should take place at night, when all the common people are asleep, so that no one may see them. But this is not done with the object of concealment: it seems to them that there is nothing to conceal; that it is a very good thing; that by this merry-making, in which the labor of thousands of toiling people is destroyed, they not only do not injure any one, but that by this very act they furnish the poor with the means of subsistence. Possibly it is very merry at balls. But how does this come about? When we see that there is a man in the community, in our midst, who has had no food, or who is freezing, we regret our mirth, and we cannot be cheerful until he is fed and warmed, not to mention the impossibility of imagining people who can indulge in such mirth as causes suffering to others. The mirth of wicked little boys, who pitch a dog's tail in a split stick, and make merry over it, is repulsive and incomprehensible to us.

In the same manner here, in these diversions of ours, blindness has fallen upon us, and we do not see the split stick with which we have pitched all those people who suffer for our amusement.

[We live as though there were no connection between the dying laundress, the prostitute of fourteen, and our own life; and yet the connection between them strikes us in the face.

We may say: "But we personally have not pinched any tail in a stick;" but we have no right, to deny that had the tail not been pitched, our merry-making would not have taken place. We do not see what connection exists between the laundress and our luxury; but that is not because no such connection does exist, but because we have placed a screen in front of us, so that we may not see.

If there were no screen, we should see that which it is impossible not to see.]

Surely all the women who attended that ball in dresses worth a hundred and fifty rubles each were born not in a ballroom, or at Madame Minanguoit's; but they have lived in the country, and have seen the peasants; they know their own nurse and maid, whose father and brother are poor, for whom the earning of a hundred and fifty rubles for a cottage is the object of a long, laborious life. Each woman knows this. How could she enjoy herself, when she knew that she wore on her bared body at that ball the cottage which is the dream of her good maid's father and brother? But let us suppose that she could not make this reflection; but since velvet and silk and flowers and lace and dresses do not grow of themselves, but are made by people, it would seem that she could not help knowing what sort of people make all these things, and under what conditions, and why they do it. She cannot fail to know that the seamstress, with whom she has already quarrelled, did not make her dress in the least out of love for her; therefore, she cannot help knowing that all these things were made for her as a matter of necessity, that her laces, flowers, and velvet have been made in the same way as her dress.

But possibly they are in such darkness that they do not consider this. One thing she cannot fail to know,--that five or six elderly and respectable, often sick, lackeys and maids have had no sleep, and have been put to trouble on her account. She has seen their weary, gloomy faces. She could not help knowing this also, that the cold that night reached twenty-eight degrees below zero, and that the old coachman sat all night long in that temperature on his box. But I know that they really do not see this. And if they, these young women and girls, do not see this, on account of the hypnotic state superinduced in them by balls, it is impossible to condemn them.

They, poor things, have done what is considered right by their elders; but how are their elders to explain away this their cruelty to the people?

The elders always offer the explanation: "I compel no one. Ipurchase my things; I hire my men, my maid-servants, and my coachman.

There is nothing wrong in buying and hiring. I force no one's inclination: I hire, and what harm is there in that?"I recently went to see an acquaintance. As I passed through one of the rooms, I was surprised to see two women seated at a table, as Iknew that my friend was a bachelor. A thin, yellow, old-fashioned woman, thirty years of age, in a dress that had been carelessly thrown on, was doing something with her hands and fingers on the table, with great speed, trembling nervously the while, as though in a fit. Opposite her sat a young girl, who was also engaged in something, and who trembled in the same manner. Both women appeared to be afflicted with St. Vitus' dance. I stepped nearer to them, and looked to see what they were doing. They raised their eyes to me, but went on with their work with the same intentness. In front of them lay scattered tobacco and paper cases. They were making cigarettes. The woman rubbed the tobacco between her hands, pushed it into the machine, slipped on the cover, thrust the tobacco through, then tossed it to the girl. The girl twisted the paper, and, making it fast, threw it aside, and took up another. All thus was done with such swiftness, with such intentness, as it is impossible to describe to a man who has never seen it done. Iexpressed my surprise at their quickness.

同类推荐
  • 事宜须知

    事宜须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • One Basket

    One Basket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宥坐

    宥坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分戒本

    四分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 策划那些事儿

    策划那些事儿

    为什么地大物博的俄罗斯近几年大赚石油美元,普京总统却忧心忡忡,如履薄冰?为什么日本在高速公路上一路欣喜狂奔的时候,却在突然之间掉入了一个惊心动魄的大悬崖?……“小样,别以为穿个马甲我就认不出来了。”以史为鉴,了解那些重大策划,让你轻松看透波云诡谲背后的真实。
  • The Illustrious Gaudissart

    The Illustrious Gaudissart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分戒本疏食

    四分戒本疏食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这个狗帝一点都不苟

    这个狗帝一点都不苟

    自打出师的第一天起,嬴陛就决定要好好做个人,绝不能活成父母给他取得名字那样。正所谓古语有云:苟得久,活得久,苟到最后应有尽有。要想人前装逼,必定人后苟逼。可惜事与愿违的他活成了:该怂就怂,该刚则刚。当面一套,背后一套。懂得装死,深得作死。智商起伏,状态漂浮。那一天夜里他暗暗发誓。此生我淫某人的人生宣言就是:狗的狗中狗,方为皇中皇。王中王,火腿肠,一节更比六节强,果冻我要喜之郎。此生不做苟中王,来世还成狗中皇!
  • 命悬一丝(中篇小说)

    命悬一丝(中篇小说)

    准死刑犯庄小伟能否捡回一条命,全看死亡赔偿能否实现或作“特殊情况”对待。作为主审法官的汤建能否为这个生死未卜的犯人找到法律支持?小说带您进入惊心动魄的命案审理最前沿。一宣判前,汤建又去了一趟成山看守所,提审罪犯嫌疑人庄小伟。说提审并不准确,案件审判程序已成为过去时。作为该案的主审法官,他十分清楚庄小伟的生命就要走到尽头,如果没有特殊情况发生,死是板上钉钉的了。所谓特殊情况,无非是有重大立功表现;家人满足了亡者亲属的赔偿期望,不再死磕。当然,倘若有某权势人物予以干涉,也有可能刀下留人。
  • 野望——涅磐之凤翔

    野望——涅磐之凤翔

    人的野心究竟有多大?****老天爷给了我超凡的头脑,代价是我的生命和活力。曾经,我的希望是能够用自己的双脚走向世界,亲身去感受天地的脉搏,然而当这一切成为现实,我却开始奢望着更多,更多……人的野心,究竟有多大?======================================================================================野望,亦可译作欲望,这是一个关于欲望的故事,男人的欲望、女人的欲望。涅磐,是死而复生的代名词,这是一个重生的灵魂,寻求自我的故事。凤翔,凤凰的展翅,一飞冲天,无可抵挡!这是一只浴火凤凰的腾飞故事。从一无所有到权倾天下,她凭借的是什么?在重生的世界,她要留下自己曾经存在的印记。然而在这过程中,她得到了什么?又失去了什么?
  • 巫门外道

    巫门外道

    虽有资源的限制、血脉的禁锢,大劫之后亦有雄才出现。
  • 与星星的距离

    与星星的距离

    一个不谙世事、做事认真的少女林希希,在偶然中,因为一张照片邂逅了来自于邻市的男孩安城,并当上他的导游。在相处后,林希希开始看到安城身上散发出的光芒。他会不会就是林希希所值得追求的星星呢?
  • 悍妃霸道:王爷请走开

    悍妃霸道:王爷请走开

    如果说女人是水做的,那赵倾月一定是铁做的。侧妃想找茬,打得她妈来了都要问一句这是谁?王爷看不顺眼,送他一记白眼,好巧我也是。就连调戏也是将某人堵在墙角,挑眉命令:“憋说话,吻我。”南宫羽勾了勾唇角,一个转身,两人换了一个位置:“这可是你说的。”而某女已经踢了他的命根子逃之夭夭。谁说女人身娇体柔易推倒,他南宫羽的女人不但彪悍,还怎么推也推不倒
  • 天生不是好医生

    天生不是好医生

    【每天一更保底,正常两更,多更看心情,努力保证全程无断更,安心收藏】当年,最亲近的祖父死于庸医之手,这让张少白从小立志成医。系统说,我可以帮你成为最出色的医生,不过——来完成个任务先。为了任务,他唱歌、写作、攀岩、健身、滑雪、和女生约会……总之,这是一个有关于励志青年张少白从医而终的故事。