登陆注册
4811200000040

第40章 I(1)

SELF-TRAINING

[Sleight-of-hand theories alone cannot explain the mysteries of "magic" as practiced by that eminent Frenchman who revolutionized the entire art, and who was finally called upon to help his government out of a difficuity--Robert-Houdin. The success of his most famous performances hung not only on an incredible dexterity, but also on high ingenuity and moral courage, as the following pages from his "Memoirs" will prove to the reader. The story begins when the young man of twenty was laboring patiently as apprentice to a watchmaker.]

In order to aid my progress and afford me relaxation, my master recommended me to study some treatises on mechanics in general, and on clockmaking in particular. As this suited my taste exactly, I gladly assented, and I was devoting myself passionately to this attractive study, when a circumstance, apparently most simple, suddenly decided my future life by revealing to me a vocation whose mysterious resources must open a vast field for my inventive and fanciful ideas.

One evening I went into a bookseller's shop to buy Berthoud's "Treatise on Clockmaking," which I knew he had. The tradesman being engaged at the moment on matters more important, took down two volumes from the shelves and handed them to me without ceremony. On returning home I sat down to peruse my treatise conscientiously, but judge of my surprise when I read on the back of one of the volumes "SCIENTIFIC AMUSEMENTS." Astonished at finding such a title on a professional work, I opened it impatiently, and, on running through thetable of contents, my surprise was doubled on reading these strange phrases:

The way of performing tricks with the cards--How to guess a person's thoughts--To cut off a pigeon's head, to restore it to life, etc., etc.

The bookseller had made a mistake. In his haste, he had given me two volumes of the Encyclopaedia instead of Berthoud. Fascinated, however, by the announcement of such marvels, I devoured the mysterious pages, and the further my reading advanced, the more I saw laid bare before me the secrets of an art for which I was unconsciously predestined.

I fear I shall be accused of exaggeration, or at least not be understood by many of my readers, when I say that this discovery caused me the greatest joy I had ever experienced. At this moment a secret presentiment warned me that success, perhaps glory, would one day accrue to me in the apparent realization of the marvelous and impossible, and fortunately these presentiments did not err.

The resemblance between two books, and the hurry of a bookseller, were the commonplace causes of the most important event in my life.

It may be urged that different circumstances might have suggested this profession to me at a later date. It is probable; but then I should have had no time for it. Would any workman, artisan, or tradesman give up a certainty, however slight it may be, to yield to a passion which would be surely regarded as a mania? Hence my irresistible penchant for the mysterious could only be followed at this precise period of my life.

How often since have I blessed this providential error, without which I should have probably vegetated as a country watchmaker! My life would have been spent in gentle monotony; I should have been spared many sufferings, emotions, and shocks: but, on the other hand, what lively sensations, what profound delight would have been sacrificed!

I was eagerly devouring every line of the magic book which described the astounding tricks; my head was aglow, and I at times gave way to thoughts which plunged me in ecstasy. The author gave a very plain explanation of his tricks; still, he committed the error of supposing his readers possessed of the necessary skill to perform them. Now, I was entirely deficient in this skill, and though most desirous of acquiring it, Ifound nothing in the book to indicate the means. I was in the position of a man who attempts to copy a picture without possessing the slightest notion of drawing and painting.

同类推荐
  • 民间宝卷花名宝卷

    民间宝卷花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野处集

    野处集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑶溪集

    瑶溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 虚无峡谷

    虚无峡谷

    虚无峡谷,集结了八王,六怪,各路天才,同级1v1,万界联盟,虚无逆境万界5V5,王飞集结自己的队伍如何打到最后
  • 穿越好事近

    穿越好事近

    女主穿越的当夜,便成功地制造一起恶性谋杀案,将一位长相和她相似的太监秦熙砸死,女主乘夜色黑暗,四周僻静无人,毁尸灭迹。<br/>女主装模作样的做起兼职太监,与皇帝同二位侍卫大哥再三纠缠!此文是慢热文,读者请耐心!<br/>主角是欠扁的腹黑皇帝和少抽的小白女主。嬉笑怒骂,小白,温馨文!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 中国哲学十讲

    中国哲学十讲

    本书先从整体上对中西方哲学的几个重要发展阶段和代表性思想家加以对比,而后选取了中国哲学史上最重要的九个流派思想,深入各派哲学文本,分别作详尽的评述,其援西入中的研究进路和精辟观点在同时期的中国哲学著作中可谓独树一帜。
  • bye,我的冷情首席!

    bye,我的冷情首席!

    “冯先生,您愿意娶姚小姐为妻吗?”“我愿意!”“姚小姐,你愿意嫁给冯先生吗?”“我……”“不要——”教堂的门忽的被人推开,一个年轻女人哭喊着冲进来,接着又忽的涌进一群人,教堂里刹时乱成一团。那女人跌跌撞撞地跑到新郎的身边,抓着他的衣袖,泪流满面地哀泣:“君宇,你娶了她,你叫我怎么办?你叫我怎么办?我肚子里有你的宝宝啊!”新娘呆呆地站在一旁,她的耳畔是女人不绝于耳的哀嚎,目光却怔怔地望向教堂门口处那身材颀长英俊无比的男人——她的前夫。他正眼神灼灼,目光如炬地望着她。那眼睛里仿佛燃着一团凶猛的烈焰,似乎要将她狠狠烧灼成灰。“姚雨菲,跟我回家去!”他一步一步向她逼近,周身带着无比的寒意,一刹时,她仿佛坠入千年玄寒的冰窖中,身体倾刻间颤抖不停……
  • 三十而砺:80后如何突破职业瓶颈

    三十而砺:80后如何突破职业瓶颈

    对80后上班族来说,要想在暗潮汹涌的职场中屹立不倒,必须做好充分准备,悉心规划。《三十而砺:80后如何突破职业瓶颈》以80后的职场生存发展为主题,结合80后的自身特点,为处在职业瓶颈中的80后上班族提供行之有效的方法,指导他们正确、积极地应对面临的职业瓶颈,旨在教导80后职场人士掌握职场打拼的生存智慧,探索属于自己的职场成功之道。
  • Sweeney Astray

    Sweeney Astray

    Sweeney Astray is Seamus Heaney's version of the medieval Irish work Buile Suibhne - the first complete translation since 1913. Its hero, Mad Sweeney, undergoes a series of purgatorial adventures after he is cursed by a saint and turned into a bird at the Battle of Moira. The poetry spoken by the mad king, exiled to the trees and the slopes, is among the richest and most immediately appealing in the whole canon of Gaelic literature. Sweeney Astray not only restores to us a work of historical and literary importance but offers the genius of one of our greatest living poets to reinforce its claims on the reader of contemporary literature.
  • 腹黑农女极品夫

    腹黑农女极品夫

    遭遇穿越,房屋破烂,亲戚叫骂,还有一个嗷嗷待哺的小包子,苏锦无语问天,有比她更惨的穿越者吗?想做生意,没本钱,没关系,咱有的是智慧,想买地,没权利,没关系,咱有的是前景,想开店,没势力,没关系,咱有的是人缘,于是她带着小包子,忙得不亦乐乎,腰包鼓了,亲爹亲娘、七大姑八大姨,八竿子打不着的亲戚一个接一个的来了,想贪她的钱,占她的地,霸她的店,姐向来可不是吃素的,敢打姐的主意,就得做好心理准备!极品亲戚还没赶完,又来了一匹腹黑狼!苏锦彻底怒了,这男人敢情是活腻歪了,竟然敢来跟她抢儿子,看她怎么使用十八般技能,将这匹狼给压倒!片段一:“娘亲,那个人和宝宝长得好像。”一脸天真无邪的小包子看着不远处风流倜傥的美男发花痴。“哎,宝宝,娘教过你多少次,不要见个男人就这样说,虽然你的成长需要父亲的陪伴,但是娘亲这女汉子多少也填补了一些空白不是。”某女一脸无奈,这小包子越来越想要个爹了。“可是娘亲,那个人真的和宝宝长得很像啊,说不定他真的是宝宝的爹。”小包子却有些急了,那美男已经越走越远了,再不追就找不到了。“…”某女只得无语,这都第多少次了,这小子真的太缺父爱了,她得考虑一下,给他找个爹才行。片段二:“女人,这地明明是我先付了定金买下的,你凭什么跟我争。”美男恶狠狠地瞪着眼前的女人,一副不达目的不罢休的模样。“人说好男不跟女斗,你却偏偏要跟我斗,你说,你是什么男?”某女吊儿郎当的靠在门边,挑眉不屑的看着他。“娘亲,宝宝知道,他是坏男人!”最护短的小包子立刻冲上来,两手叉腰,怒瞪着美男。“他是你儿子?”在看到和自己长得如此相似的小包子后,美男脸色一变,直接把小包子打包扛走,“地我不要了,这小子归我了!”片段三:“店铺,土地,各种庄园不计其数,我的资产明明比你多,凭什么要让我嫁,要嫁你嫁!”某女骄傲的昂头,坚决不要嫁给这个花名在外的家伙,就算他是宝宝的亲爹也不行。“金山银山我没有,但有一颗爱你的心,还有那宝宝亲生父亲的身份,这还不够你下嫁的么!”美男英眉一挑,对于这个嘴硬心软的女人很是无奈。“除非你的钱比我多,否则你就等着嫁给我好了!”某女仍旧得意洋洋,哼,看你一个大男人敢不敢拉下脸来嫁人。“不就是一个虚名,好,娘子,先把洞房给进了吧。”美男说完,直接扛起某女去滚床单了。
  • 做人要低调,做事要博弈

    做人要低调,做事要博弈

    为人处世圆润通达的指南,行走社会畅通无阻的宝典。旁征博引,解读古今中外做人做事法则;深入浅出,揭开成功人士行走江湖之道。做人不懂低调,会处处受阻;做事不懂博弈,会处处碰壁。做人要低调,做事要博弈,这是做人与做事的智慧,更是做人与做事的诀窍。
  • 史载之方

    史载之方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红尘异事录

    红尘异事录

    一本意外打开的诡异古书,一件件尘封的旧事,一段段埋葬在红尘中的因果。跨越百年的人情世故、事态变迁,一页又一页被掀开。