登陆注册
4811400000104

第104章

It is the organ only of a certain kind of reasoning, la raison raisonnante, that requiring the least preparation for thought, giving itself as little trouble as possible, content with its acquisitions, taking no pains to increase or renew them, incapable of, or unwilling to embrace the plenitude and complexity of the facts of real life. In its purism, in its disdain of terms suited to the occasion, in its avoidance of lively sallies, in the extreme regularity of its developments, the classic style is powerless to fully portray or to record the infinite and varied details of experience. It rejects any description of the outward appearance of reality, the immediate impressions of the eyewitness, the heights and depths of passion, the physiognomy, at once so composite yet absolute personal, of the breathing individual, in short, that unique harmony of countless traits, blended together and animated, which compose not human character in general but one particular personality, and which a Saint-Simon, a Balzac, or a Shakespeare himself could not render if the rich language they used, and which was enhanced by their temerities, did not contribute its subtleties to the multiplied details of their observation.[24] Neither the Bible, nor Homer, nor Dante, nor Shakespeare[25] could be translated with this style. Read Hamlet's monologue in Voltaire and see what remains of it, an abstract piece of declamation, with about as much of the original in it as there is of Othello in his Orosmane. Look at Homer and then at Fenelon in the island of Calypso; the wild, rocky island, where "gulls and other sea-birds with long wings," build their nests, becomes in pure French prose an orderly park arranged "for the pleasure of the eye."In the eighteenth century, contemporary novelists, themselves belonging to the classic epoch, Fielding, Swift, Defoe, Sterne and Richardson, are admitted into France only after excisions and much weakening; their expressions are too free and their scenes are to impressive; their freedom, their coarseness, their peculiarities, would form blemishes; the translator abbreviates, softens, and sometimes, in his preface, apologizes for what he retains. Room is found, in this language, only for a partial lifelikeness, for some of the truth, a scanty portion, and which constant refining daily renders still more scanty. Considered in itself, the classic style is always tempted to accept slight, insubstantial commonplaces for its subject materials. It spins them out, mingles and weaves them together; only a fragile filigree, however, issues from its logical apparatus; we may admire the elegant workmanship; but in practice, the work is of little, none, or negative service.

From these characteristics of style we divine those of the mind for which it serves as a tool. - Two principal operations constitute the activity of the human understanding. -- Observing things and events, it receives a more or less complete, profound and exact impression of these; and after this, turning away from them, it analyses its impressions, and classifies, distributes, and more or less skillfully expresses the ideas derived from them. - In the second of these operations the classicist is superior. Obliged to adapt himself to his audience, that is to say, to people of society who are not specialists and yet critical, he necessarily carries to perfection the art of exciting attention and of making himself heard; that is to say, the art of composition and of writing. - With patient industry, and multiplied precautions, he carries the reader along with him by a series of easy rectilinear conceptions, step by step, omitting none, beginning with the lowest and thus ascending to the highest, always progressing with steady and measured peace, securely and agreeably as on a promenade. No interruption or diversion is possible: on either side, along the road, balustrades keep him within bounds, each idea extending into the following one by such an insensible transition, that he involuntarily advances, without stopping or turning aside, until brought to the final truth where he is to be seated. Classic literature throughout bears the imprint of this talent; there is no branch of it into which the qualities of a good discourse do not enter and form a part. - They dominate those sort of works which, in themselves, are only half-literary, but which, by its help, become fully so, transforming manuscripts into fine works of art which their subject-matter would have classified as scientific works, as reports of action, as historical documents, as philosophical treatises, as doctrinal expositions, as sermons, polemics, dissertations and demonstrations. It transforms even dictionaries and operates from Descartes to Condillac, from Bossuet to Buffon and Voltaire, from Pascal to Rousseau and Beaumarchais, in short, becoming prose almost entirely, even in official dispatches, diplomatic and private correspondence, from Madame de Sévigné to Madame du Deffant; including so many perfect letters flowing from the pens of women who were unaware of it . - Such prose is paramount in those works which, in themselves, are literary, but which derive from it an oratorical turn.

Not only does it impose a rigid plan, a regular distribution of parts[26] in dramatic works, accurate proportions, suppressions and connections, a sequence and progress, as in a passage of eloquence, but again it tolerates only the most perfect discourse. There is no character that is not an accomplished orator; with Corneille and Racine, with Molière himself, the confidant, the barbarian king, the young cavalier, the drawing room coquette, the valet, all show themselves adepts in the use of language. Never have we encountered such adroit introductions, such well-arranged evidence, such just reflections, such delicate transitions, such conclusive summing ups.

同类推荐
  • 卢乡公牍

    卢乡公牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镜换杯

    镜换杯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴医汇讲

    吴医汇讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝雨经

    佛说宝雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正行集

    正行集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛爱甜心迷你版

    盛爱甜心迷你版

    陌夕唯很想撞墙,为毛她会变成奶娃娃,躺在这个妖孽的床上,虽然衣服穿的严密,但是,是个女的就会YY的,尤其妖孽还把她揽入怀中。摸着她的发顶,声线魅惑“乖~”的时候,她很想挣扎好不好,但是,为毛胳膊腿都这么短啊喂!妖孽,再不远离,我就流鼻血了!
  • 我还是觉得我有病

    我还是觉得我有病

    疑病,不敢碰触心理自我的脆弱,而总觉得身体自我有病,这一心理状态常常被忽视。本书具体分析了疑病产生的原因和表现形式,提供了诊断和评估的标准,提出了疑病的心理防护与调试的方法。
  • 孤女穿越:绝世王宠

    孤女穿越:绝世王宠

    【原名:穿越古代当后妈:绝世宠妃传】一场车祸,夏飞飞横死血泊之中,一朝穿越,醒来之后成了三个娃娃的超级奶爸,假凤虚凰,招摇撞市,却因此遭到冷酷闷骚王爷冷若秋的莫名垂青,他要她嫁,她却不肯,一场绣球招亲,他霸道的进入她的府,做了上门“老婆”……
  • 奥术起源

    奥术起源

    神学有自己的起源。科学有自己的起源。奥术自然也有自己的起源。这是这个世界最坏的时节,也是最好的时节。末法时代已经走向终结,魔力正在回归,整个世界都在喧嚣变动。一个人的能力终归有限,不得不抱团取暖,才能面对未来的天崩地裂,开创属于自己的未来。异类种田争霸文!……PS:QQ书友群:689095708本书开场低魔,前期术士主导,慢慢开启绚烂多彩的奇幻世界。术法研究、奥术探索、世界大势、种田相互穿梭,主角在不知不觉中改变世界的理智文。请诸位读者试毒拍砖!
  • 与凤行

    与凤行

    上古神殒,世间只余最后一个神君——行止。传言,这位行止神君数万年来独居天外天,无情无欲。仙魔大战中,他以一己之力力挽狂澜,此后更是杜门却扫,神踪难觅。数百年不过弹指间。身为魔界衔珠而生的女王爷,在她千岁诞辰之际,政治联姻的魔爪劈头盖脸地挠过来。逃婚路上,沈璃被打回凤凰原形,负伤坠落人间。重伤昏迷之际,凡间小贩将她当作肥鸡,拔光了全身的毛,关在笼中待售。沈璃醒来后被此情形气了个仰倒,却又无计可施。正蔫头耷脑之际,一个青衣白裳的清秀男子路过,若有所思地盯了她许久,随即笑道:“我要这只。”两人的命运被一场看似不经意的交易紧紧地扭结在了一起。
  • 萌物入侵公爵请注意

    萌物入侵公爵请注意

    【呆萌萝莉顾念希强势来袭,公爵大人准备好了吗?】宠她的一次方:她受委屈,他单枪匹马挑战二十个小混混只为替她讨回公道;宠她的二次方:“念希喜欢糖果吗?我送你一个糖果屋好不好?”“可是……可是我的生日还没到啊!”;宠她的N次方:当她牵起别人的手说要订婚的时候,他冷笑,沉默的低着头在心里说道“宫谦辰,承认吧,看到她和别人在一起的时候,你嫉妒的发狂。”不一样的男神给她不一样的感动!总而言之,宠顾念希就要宠的不动声色。
  • 悠悠洪荒

    悠悠洪荒

    悠悠洪荒,天地浩荡,不知何久,不知何长。混沌开辟,众仙化形,玉京开讲,紫霄传道。大道有常,天地间谁主沉浮?万物变迁,又藏有多少隐秘?沧海桑田,白云苍狗,无量量劫,亦不过弹指之间。这是一部,神话的史书。企鹅群号:580237913欢迎大家加入
  • 江山风雨情之雍正与年妃

    江山风雨情之雍正与年妃

    他,爱新觉罗•胤禛,历经九龙夺嫡,最终君临天下;她,名门闺秀,才貌双全。原本天作之合,佳偶一对,却阴差阳错,与爱擦肩。一个错付真心,一个心字成灰,一步错,步步过,错过今生,错过来世,何时才能真心真意爱一回?姐妹情深,兄妹情深,侯门一入深似海,爱恨情仇无止休。天赐良缘,天作之合,千里姻缘一线牵,鸳鸯误点为哪般。爱新觉罗•胤禛、年冰凝;爱新觉罗•胤祯,年玉盈,两兄弟、两姐妹,阴差阳错遇见你,生生世世不分离。本文讲述雍正皇帝与年妃的爱情故事,基本尊重历史,不宫斗,不滥情,不虐恋,数字军团靠边站,康熙也只打打酱油,偶尔搞笑,基本煸情,志矢不渝、无怨无悔,只为写出我心目中的四爷,写出我心目中的爱情。
  • 告诉你一个丘吉尔的故事

    告诉你一个丘吉尔的故事

    精选了丘吉尔人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个丘吉尔的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 爱上离婚女人

    爱上离婚女人

    (此文已经设置为半价,全文订阅能打半折,只需三元左右!)凌玲:一个离婚女人,带着女儿净身出户。前夫的处处为难,让她难以生存。段子龙:段氏集团少东,因为无聊,想着改造好友的前妻,让她成为一个自信的成功女人,让她恢复婚前的容貌,让好友后悔离婚。没想到在不知不觉中,他居然爱上了好友的前妻,一个后悔的游戏,后悔的人不止是好友还有他自己。莫少杰:广告界龙头老大,成熟稳重,温文儒雅,好奇商场太子爷对一个离婚女人的特别,免费教那女人电脑设计,跟自己抢饭碗,带着看戏的心态。没想到看别人的戏,自己也成了戏中人。石臣:扬名国际的服装设计师,对一个离婚女人一见钟情,甘愿屈于她手下,当她的助手,只想每天看到她。方宇:借着看望女儿,天天上门乞求前妻的原谅。在意外面前,甚至愿意为她失去生命,只求她再给他一个机会。当四个男人展开追求行动的时候,他们才惊觉原来离婚的女人亦抢手!谁是赢家?谁是输家?谁能让遭受过婚变的她爱上他们?一个离婚女人与四个男人的情感纠缠。谁是她的情感归处?她还能相信爱情吗?※※※※※※此文较为平淡,不喜的,慎入!此文不但平淡而且属于慢热文,不喜的,慎入!友情推荐:总裁的戏宠:(榴莲瓢香)火夫人:(雪藏玄琴)神笑:(转身)惹上魔鬼皇叔:(姜黎)金牌女教练:(花释棱)