登陆注册
4811400000196

第196章

But misery accompanies the poor, for, on the one hand, they are involved in debt, and, on the other, the closed circles administering municipal affairs impose taxation on the poor. The towns being oppressed by the fisc, they in their turn oppress the people by passing to them the load which the king had imposed. Seven times in twenty-eight years[64] he withdraws and re-sells the right of appointing their municipal officers, and, to get rid of "this enormous financial burden," the towns double their octrois. At present, although liberated, they still make payment; the annual charge has become a perpetual charge; never does the fisc release its hold; once beginning to suck it continues to suck. "Hence, in Brittany," says an intendant, "not a town is there whose expenses are not greater than its revenue."[65] They are unable to mend their pavements, and repair their streets, "the approaches to them being almost impracticable."What could they do for self-support, obliged, as they are, to pay over again after having already paid? Their augmented octrois, in 1748, ought to furnish during a period of eleven years a total of 606,000livres; but, the eleven years having lapsed, the tax authorities, in spite of having been paid, still maintains its exigencies, and to such an extent that, in 1774, they have contributed 2,071,052 livres, the provisional octroi being still maintained. - Now, this exorbitant octroi bears heavily everywhere on the most indispensable necessities, the artisan being more heavily burdened than the bourgeois. In Paris, as we have seen above, wine pays forty-seven livres a hogshead entrance duty which, at the present standard of value, must be doubled. "A turbot, taken on the coast at Harfleur and brought by post, pays an entrance duty of eleven times its value, the people of the capital therefore being condemned to dispense with fish from the sea."[66] At the gates of Paris, in the little parish of Aubervilliers, I find "excessive duties on hay, straw, seeds, tallow, candles, eggs, sugar, fish, faggots and firewood."[67] Compiegne pays the whole amount of its taille by means of a tax on beverages and cattle[68]. "In Toul and in Verdun the taxes are so onerous that but few consent to remain in the town, except those kept there by their offices and by old habits."[69] At Coulommiers, "the merchants and the people are so severely taxed they dread undertaking any enterprise." Popular hatred everywhere is profound against octroi, barrier and clerk. The bourgeois oligarchy everywhere first cares for itself before caring for those it governs. At Nevers and at Moulins,[70] "all rich persons find means to escape their turn to collect taxes by belonging to different commissions or through their influence with the élus, to such an extent that the collectors of Nevers, of the present and preceding year, might be mistaken for real beggars; there is hardly any small village whose tax collectors are solvent, since the tenant farmers (métayers) have had to be appointed." At Angers, "independent of presents and candles, which annually consume 2,172 livres, the public pence are employed and wasted in clandestine outlays according to the fancy of the municipal officers." In Provence, where the communities are free to tax themselves and where they might be expected to show some consideration for the poor, "most of the towns, and notably Aix, Marseilles and Toulon,[71] pay their impositions," local and general, "exclusively by the tax called the "piquet." This is a tax "on all species of flour belonging to and consumed on the territory;" for example, of 254,897livres, which Toulon expends, the piquet furnishes 233,405. Thus the taxation falls wholly on the people, while the bishop, the marquis, the president, the merchant of importance pay less on their dinner of delicate fish and becaficos than the caulker or porter on his two pounds of bread rubbed with a piece of garlic! Bread in this country is already too dear! And the quality is so poor that Malouet, the intendant of the marine, refuses to let his workmen eat it!

"Sire," said M. de la Fare, bishop of Nancy, from his pulpit, May 4th, 1789, "Sire, the people over which you reign has given unmistakable proofs of its patience. . . . They are martyrs in whom life seems to have been allowed to remain to enable them to suffer the longer."VIII. COMPLAINTS IN THE REGISTERS[72].

"I am miserable because too much is taken from me. Too much is taken from me because not enough is taken from the privileged. Not only do the privileged force me to pay in their place, but, again, they previously deduct from my earnings their ecclesiastic and feudal dues. When, out of my income of 100 francs, I have parted with fifty-three francs, and more, to the collector, I am obliged again to give fourteen francs to the seignior, also more than fourteen for tithes,[73] and, out of the remaining eighteen or nineteen francs, Ihave additionally to satisfy the excise men. I alone, a poor man, pay two governments, one the old government, local and now absent, useless, inconvenient and humiliating, and active only through annoyances, exemptions and taxes; and the other, recent, centralized, everywhere present, which, taking upon itself all functions, has vast needs, and makes my meager shoulders support its enormous weight."These, in precise terms, are the vague ideas beginning to ferment in the popular brain and encountered on every page of the records of the States-General.

同类推荐
热门推荐
  • 佛说太子慕魄经

    佛说太子慕魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最后一个皇帝:袁世凯传

    最后一个皇帝:袁世凯传

    《最后一个皇帝:袁世凯传》记述了北洋军阀领袖袁世凯复杂多变的一生。1859年,袁世凯出生在河南项城一个官僚大地主家庭。袁家上辈人官运亨通,袁的野心亦不小。他曾参加科举考试,但屡试不中。郁郁不得志的他即便结了婚,做了父亲,也还像个胡天胡地的恶少。1881年,一事无成的袁决定出走家乡,前往登州投军……1912年,临时参议院以全场一致的17票选举袁继任临时总统,所得票数比之孙中山当选时竟还多了一票。1915年,袁宣布“接受”帝位,准备成立中华帝国,可惜直至83天后帝制取消,他仍未正式行登基之礼。1916年,袁靠着一剂强心针由昏迷状态苏醒过来,留下人生中最后四个字:“他害了我!”
  • 活捉姜大麻子

    活捉姜大麻子

    从双城堡向西北行八十华里,就是“天德兴”,又叫杏山堡。因为这里建了城外第一个大型烧锅“天德兴”,所以人们就以此为名。向北翻过一道山梁,就是邢家屯,现在叫作双青村。这邢家屯的前趟儿街,有一座黄黏土板打墙的深宅大院。大清早,当院心里一个人正倒背着手焦急不安地踱着步子。此人看上去有三十七八岁,个头足有五尺四五,宽宽的肩膀上架着一颗四楞脑袋,活像个大酱块子;一张麻脸上嵌着一双三角眼,闪着狡黠凶狠的目光;屁股后边挂着一把德国造的大净面儿匣子。此人正是杏山堡也是双城县西北有名的大恶霸。伪满时期,他占有土地四百余垧,横行乡里,鱼肉百姓,欺男霸女,人称“西霸天”。
  • 姜夏

    姜夏

    姜夏帝国初建,河山大好,风景如歌。锦瑟“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,琴师多次刺杀皇帝未遂,沦为死囚、黯淡抚琴,帝国长公主身份特殊、武力值超强、备受器重。晚晴“天意怜幽草,人间重晚晴”,最帅王爷面对性格大变的青梅竹马,异国公主流落姜夏帝都,际遇非凡……
  • 大师下凡

    大师下凡

    “请问一把龙泉剑斩断所有顶级兵器有什么看法?”“正常发挥!”“那请发表一下作品屡次打破拍卖天价记录的感想?”“实至名归!”“最后一个问题,您的手艺被评为史上最佳国宝后,有什么话想对其他竞争者说?”“不服来战!”
  • 阿吒薄呴付嘱咒

    阿吒薄呴付嘱咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喊风来

    喊风来

    那一天太阳泛白,是人们常说的那种毒日头,光到最强烈时总是这种颜色。资江流域有句气象民谚说:白太阳久晴,红太阳近雨。唐家观就是匍匐在资江中下游北岸的一个小镇,这里的人都知道未济老师不怕太阳只怕雨。太阳有什么可怕?未济说,万物生长还靠太阳哩,要是真晒得我眼冒金星了,就往江河里一潜,与鱼儿们嬉戏耳语一阵,再上得岸来时,啧啧,红翅白翅就像是来寻伴一样,都会争着要往我的渔篓里飞。那才过瘾呢!未济老师口中津津乐道的红翅和白翅,是山溪里两种不同类型的小鱼。
  • 截拳道再战娱乐圈

    截拳道再战娱乐圈

    齐龙,八零后,生于四川。五岁起就以成为下一个李小龙为人生目标,大学的时候一个偶然的机会进入了散打王赛事。从此一段波澜壮阔、激荡热血的画面呈现在我们面前。本故事纯属虚构,如有不同意见,请保留。
  • 搞定冷血未婚夫

    搞定冷血未婚夫

    你终于出现了,在我还没有癫狂的时候。那一年,她与他擦肩而过……那一年,她成为他的未婚妻……那一年,她与他天各一方……那一年,她与他执子之手,与子偕老……你在,我在,请来我怀里,或者,我住进你的心里……柳絮从来都不觉得自己是一个多么长情的人,除了对安乐……等了七年,再等五年,他的前半段人生,都在等安乐,有人为他值得吗?他不说话……在见到安乐的时候,柳絮觉得值得,什么都值得……
  • 冷情小妻好难追

    冷情小妻好难追

    苏云青是嫦娥整形医院隆胸科的主任医生,由他主刀的明星甘落落突然发生了爆胸事件,这让他陷入窘境,助手风浅在此时挺胸而出,要为男神解决问题。可她发现这件事只是引子,似乎黑幕重重,事情扑朔迷离,就连她自己,也陷入了危险的境地。即使如此,风浅也不后悔。能够得到男神的身心,这比什么都强。情节虚构,请勿模仿