登陆注册
4811400000784

第784章

Four of them, the ex-mayor, an ex-collector, a district administrator and a notable are sent to the revolutionary Tribunal in Paris, to be guillotined in deference to principles. Thirty-two former officers -chevaliers of St. Louis, mousquetaires, nobles, priests, an ex-procureur-royal, an ex-treasurer of France, a former administrator of the department, and two ladies, one of them designated as "calling herself a former marchioness" - are confined, until peace is secured, in the jail at Montargis. Other former municipal officers and officers in the National Guard - men of the law, notaries and advocates, physicians, surgeons, former collectors, police commissioners, postmasters, merchants and manufacturers, men and women, married or widows and widowers - are to make public apology and be summoned to the Temple of Reason to undergo there the humiliation of a public penance on the 20th of Vent?se at three o'clock in the afternoon. They all go, for the summons says, "whoever does not present himself on the day and hour named will be arrested and confined until peace is declared." On reaching the church, purified by Jacobin adoration, "in the presence of the constituted authorities of the popular club and of the citizens convoked in general assembly,"they mount one by one into a tribune raised three steps above the floor," in such a way as to be in full sight. One by one the national agent, or the mayor, reprimands them in the following language:

"You have been base enough to sign a fawning address to Louis XVI., the most odious and the vilest of tyrants, an ogre of the human species guilty of every sort of crime and debauchery. You are hereby censured by the people. You are moreover warned that on committing the first act of incivism, or manifesting any anti-revolutionary conduct, the surveillance of the constituted authorities will be extended to you in the most energetic manner; the tribunals will show you less leniency and the guillotine will insure prompt and imposing justice."Each, called by name, receives in turn the threatened admonition, and, descending from the tribune amidst hues and cries, all sign the procès-verbal. But shame and guilt are often absent, and some of them do not seem to be sufficiently penitent. Consequently, at the close of the ceremony, the National Agent calls the attention of the assembly to "the impudence manifested by certain aristocrats, so degraded that even national justice fails to make them blush;" and the Revolutionary Committee, "considering the indifference and derisive conduct of four women and three men, just manifested in this assembly;considering the necessity of punishing an inveterate aristocracy which seems to make sport of corrective acts that bear only (sic) on morals, in a most exemplary manner, decides that the seven delinquents "shall be put under arrest, and confined in the jail of Sainte-Marie." The three who have shown indifference, are to be confined three months;the four who have shown derision, are to be confined until peace is restored. Besides this, the decree of the National Agent and the minutes of the meeting are to be printed and six thousand impressions struck off at the expense of the signers, "the richest and most 'suspect,' " - a former treasurer of France, a notary, a grocer, the wife of the former commandant of the gendarmerie, a widow and another woman, - all, says the agent, " of very solid wealth and aristocracy.""Bravo!" shouts the assembly, at this witticism; applause is given and it sings "the national hymn." It is nine o'clock in the evening. This public penitence lasts six hours and the Jacobins of Montargis retire, proud of their work; having punished as a public affront, an old and legal manifestation of respect for the public magistrate; having sent either to the scaffold or to prison, and fined or disgraced the small local élite; having degraded to the level of prostitutes and felons under surveillance, reputable women and honorable men who are, by law, most esteemed under a normal system of government and who, under the revolutionary system are, by law, the least so.[118]

IX. The Jacobin Citizen Robot.

Two characteristics of the upper class, wealth and education. - Each of these is criminal. - Measures against rich and well-to-do people.

- Affected in a mass and by categories. - Measures against cultivated and polite people. - Danger of culture and distinction. -Proscription of "honest folks."Two advantages, fortune and education, each involving the other, cause a man to be ranked in the upper class; hence, one or the other, whether each by itself or both together, mark a man out for spoliation, imprisonment and death. - In vain may he have demonstrated his Jacobinism, and Jacobinism of the ultra sort.

Hérault-Séchelles, who voted for murdering the King, who belongs to the Committee of Public Safety, who, in the Upper-Rhine, has just carried out the worst revolutionary ordinances,[119] but who has the misfortune to be rich and a man of the world, is led to the scaffold, and those devoted to the guillotine readily explain his condemnation:

同类推荐
热门推荐
  • 暗示

    暗示

    暗示是意义的渗透,也是对感官和心智的一种考验。人们之所以无视生活的种种暗示,并不是他们所辩称的忙碌和辛劳,更多的是一种逃避和躲藏。一个心灵萎缩的人是经不起纯净目光和朴素实物的直视的。习惯于陌生化生存的现代人竭力回避那些过去曾经熟悉的事物,虽然他们也时常作出怀旧的姿态,但是,他们不愿去追问,不肯去挖掘灵魂的积垢。
  • 啊 高三

    啊 高三

    早晨五点。母亲起床了。她为我准备早餐时看见周天在外面慢跑,返身进屋,说,你也到外面跑一跑,你看周天多勤快。她又扒拉我几下这才回到厨房。我没有起来,仍然沉入难舍难分的酣睡里。不知过了多久,母亲在厨房大声说,你倒是起没起来?说完,她朝外面张望一眼,寻找周天的身影。周天已经停止了跑步,一条腿搭在齐腰的铁栏上,那架势像是在压腿。实际,周天是在看书。母亲又大声说,你看看人家周天,你不怕他把你甩下去呀?屋里悄无声息。她索性进屋,见我顿时睁开了眼睛,便深舒一口气,无耐而强硬地说,行了,你不用锻炼吃完早饭,我背着书包手拎饭盒走出家门。
  • 健康是吃出来的

    健康是吃出来的

    一本以中国传统文化为指导思想的健康著作,一本以健康膳食为基本内容的实用操作手册!《健康是吃出来的》根据二十四节气的变化,精选数百种健康膳食,从饮食观念、营养知识、膳食结构、饮食搭配等方面入手,使读者不仅能够获得健康膳食的文化理念,更可以按照书中所提供的粥谱、菜谱、汤谱自己烹饪出一道道美味佳肴,吃出一生好健康。
  • 等到开放的那一天

    等到开放的那一天

    我常常想,倘若梅杏没有来到我们村,这个世界上会不会有个我?梅杏来我们村的时候,是那年的秋天。深秋。或许已然是初冬了。芦花早就开了,雪白的一片,厚厚地铺在江岸,绵延十几里,远远望去,很是壮观。当一行人在村头出现的时候,天空已经把最后一抹晚霞都收尽了,只剩下一轮夕阳血红血红地挂在西边的天空上,孤孤单单的。那血红血红的样子,仿佛一只注入了苏丹红的鸭蛋黄,看上去有些古怪。而那天看上去也有些古怪的是我们村的人。几乎全村的男女老少都纷纷从家里跑出来,朝着一个地方聚集。仿佛长江涨水的季节,忽然大堤裂了一道口子,江水以不可阻挡之势朝着那个缺口奔涌。
  • 唱歌

    唱歌

    刘小吉站在公路上朝着桐树沟喊赵卫东,他手里举个便携式喇叭,先是喊一声,噢,接着肚子朝前一拱,喊赵卫东。王石凹的人呼喊人都是这样的,先是一声噢,像是种地打底肥一样的,为的是让后面一句更响亮。刘小吉就那样喊,喊一声歇一下,接着又喊。没人应声,只是山学他的声音回一句,噢——赵卫东。喊着喊着,太阳就从鹰嘴崖落下去了,他心想着得亲自跑一趟,一个声音应了,么事哎?刘小吉听出来是赵保的声音,立刻笑骂起来,老庚哪,还在啊?
  • 故园风雨后

    故园风雨后

    当赖德军官看到那座庄园时,所有的记忆都回来了。他来过这里,他知道这里的一切。少年查尔斯·赖德在牛津大学结识了英俊的侯爵之子塞巴斯蒂安,经由塞巴斯蒂安的介绍进入布赖兹赫德庄园。此后这座庄园在查尔斯生命中烙下了无法磨灭的印记,他与一对兄妹产生了不可言说的情感,还见证了一个家庭的分崩离析。塞巴斯蒂安的父亲抛下家人与情人定居海外;笃信宗教的母亲日渐疯狂,以爱之名给儿女套上沉重的枷锁。年轻的塞巴斯蒂安渴望挣脱家庭牢笼而不得,终日酗酒,最终远走他乡,潦倒一生。年轻美丽的长女茱莉娅,也因无法摆脱信仰的束缚,早早断送了爱情与幸福。
  • 叶过无痕

    叶过无痕

    华夏九州武道盛行,高手层出不穷。当叶小二携叶家绝技再次出现在江湖上又会发生怎样的事情?踏入江湖后,叶小二遇见了各式各样的人也交到了不少好友(苏子丰、剑一、谢流花等人。)也经历了很多冒险(盐帮阴谋,大漠孤雄,东海鲛人,皇陵玉棺……)并且一步步的揭开“地府”组织的秘密。闯鬼窟、斩鬼王,下东海、拜蓬莱,闯血池,灭血轮,上昆仑、诣剑神,武林会,夺少魁……逐渐成为一代“大侠”。
  • 网王之沐影光华

    网王之沐影光华

    女主角苍野淅木与王子们有一个共同喜爱的运动—网球,也是网球让他们相互认识。朋友们的支持和帮助使得苍野淅木在网球之路上越走越远,依靠她自己的聪明才智和坚持不懈的努力,她创造出一个又一个网坛的奇迹。奇迹的背后却又隐藏着艰辛,不经历风雨,怎能见彩虹?毛虫要破茧而出才能蜕变成为蝴蝶,蝴蝶要不断地振翅追寻着它的梦想。无论是谁,都要走过一条不同寻常的沥青路。
  • 撼天记

    撼天记

    偶然的机会,吴天拥有了窥探天机的能力,也在无意中触动了天道的逆鳞。天地不仁,万物为狗。不甘屈服于天道的吴天,剑指苍穹。今生即已无回头之路,那我无法无天能奈我何?气冲霄汉,响彻九天。
  • 我主持圆通寺一个下午

    我主持圆通寺一个下午

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。