登陆注册
508200000011

第11章 一撮黏土 (2)

But presently it was set in a greenhouse, where the sunlight fell warm upon it, and water was sprinkled over it, and day by day as it waited, a change began to come to it. Something was stirring within it—a new hope. Still it was ignorant, and knew not what the new hope meant.

One day the clay was lifted again from its place, and carried into a great church. Its dream was coming true after all. It had a f?ine part to play in the world. Glorious music f?lowed over it. It was surrounded with f?lowers. Still it could not understand. So it whispered to another vessel of clay, like itself, close beside it, “Why have they set me here? Why do all the people look towards us?” And the other vessel answered, “Do you not know? You are carrying a royal scepter of lilies. Their petals are white as snow, and the heart of them is like pure gold. The people look this way because the f?lower is the most wonderful in the world. And the root of it is in your heart.”

Then the clay was content, and silently thanked its maker, because, though an earthen vessel, it held so great a treasure.

很久以前,在一条河边有这样一撮黏土。说起来,它也不过是普普通通的黏土,粗糙笨重,不过它对自己的价值看得很高。它对自己在世界上可能占有的地位怀有奇特的想象,认为只要能得到机会,自己的价值一定会被人们发现。

在这撮黏土的头顶上,明媚的春光里,纤细的花儿和树叶开始绽放,林中一片澄澈碧绿,树木正在交头接耳地讲述,它们身上所闪耀的无尽光辉。那种景象就如无数红绿宝石粉末所形成的彩云,轻轻地飘浮在大地上。

花儿们看到这样的美景,非常惊喜,它们在春风的吹拂下探头欠身,相互祝贺:“姐妹们,你们出落得多可爱啊,你们给白日增添了多少光辉啊。”

河水也为新力量的加入而感到高兴。它沉浸在水流重聚的喜悦中,不断地用美好的音调向河岸低语,倾诉着自己是如何挣脱冰雪的束缚,如何从积雪覆盖的群山奔流到这里,以及它匆忙前往担负的重任——许多水车的轮子等着它去推动,巨大的船舶等着它运送到大海里。

那撮黏土懵懵懂懂地在河床上等待着,不停地用各种远大理想来自我安慰。“我的时运定将来到,”它说,“我不可能长久地被埋没在这里。世上的光彩、荣耀,在一定的时候,肯定会降临到我的身上。”

有一天,黏土发现自己被挪动了,它已经不待在原来长期等候的地方了。它被一个铲土的铁铲挖了起来,然后和别的泥土一起被装在一辆车上,沿着一条非常坎坷的石子路,被送到一个遥远的地方。但是,它没有害怕,也没有气馁,只是在心里暗想:“这是必要的步骤,因为通往光荣的道路总是崎岖不平的。现在,我就要到世上去完成我那重大的使命了。”

虽然这段路途非常艰辛,但是比起后来所经受的种种痛苦和折磨来算不了什么。黏土被丢进一个槽子里面,然后是一番掺和、捶打、搅拌和脚踩,那过程真是苦不堪言。但一想到某种美好崇高的事物一定会从这一番历练中产生,它就感到释然。黏土坚信,只要有足够的耐心去等待,总有一天它会得到丰厚的回报。

接下来,它被放到一只快速旋转着的转盘上旋转起来,那种感觉就像自己就要被甩得粉身碎骨了。在旋转之中,似乎有一种神力把它紧紧地揉捏在一起,因此,它虽然经历了头晕目眩的痛苦,但它觉着自己开始变成了一种新的形状。

然后,它被一只陌生的手放进了炉灶。周围有熊熊烈火在燃烧——那可真是痛心刺骨啊——灼热的程度比它在河边经历的所有酷暑还要厉害很多。不过,黏土始终十分坚强,经受了一切考验,挺了过来,并且对自己的伟大前途依然坚信不疑。它想:“既然他们对我下了这么大的功夫,那我肯定会前程似锦。也许不是充当庙堂殿宇里的华美装饰,就是成为帝王几案上珍贵的花瓶。”

在烘焙完毕之后,黏土被从炉灶中取了出来,放置在一块木板上面,让它在晴空之下、凉风之中慢慢冷却。磨难已经过去了,回报就在眼前。

木板的旁边便有一泓潭水,水不深也不清,水面上很平静,能把潭边的事物如实地反映出来。当黏土被人从板上拿起的时候,它终于第一次看到了自己的新形状,这就是它历经千辛万苦后所得到的回报,它的全部心愿的成果——只是一只很普通的红色花盆,线条粗糙,模样丑陋。在这个时候,它才发现自己既不可能荣登帝王之家,也不可能进入艺术的殿堂,因为自己的容貌既不高雅也不华贵。于是,它开始埋怨那位无名的制造者:“你为什么要把我塑造成这个样子?”

于是,它一连几天都闷闷不乐。接着,它被装上了土,还有另外一件东西——它弄不清是什么,但灰黄粗糙,样子很难看——也被插到了土的中间,然后用东西盖上。这个新的屈辱激起了黏土更大的不满:“真是不幸之至啊!竟然被人用来装脏土和垃圾。我这辈子算是没希望了。”

但是,不久之后,黏土又被人放进了一间温室,这里有和煦的阳光,还有人经常给它洒水。于是就在它一天天耐心等待的时候,变化终于来了。有种东西正在它体内萌动——莫非是希望重生?它对此仍然不能理解,也不明白这希望意味着什么。

有一天,黏土又被人从原地搬起,送进了一座宏伟的教堂。它多年的梦想这次终于实现了。它在世上真的是有所作为了。这时,空中传来阵阵音乐,周围百花飘香。但它仍然不明白这一切。于是,它就向旁边跟它一模一样的另一个黏土器皿悄声问道:“为什么我被他们放在这里,为什么所有的人都盯着我们看?”那个器皿答说:“怎么,你还不知道吗?你现在正载负着一株状如玉杖的美丽百合。它的花瓣如同皎皎白雪,它的花心灿烂纯金。人们的目光之所以集中到这里,是因为这株花是世界上最了不起的,而它的根就植在你的心里。”

这时黏土感到心满意足了,它暗暗地感激它的制造者,因为自己虽然只是一只普通的泥土器皿,但里面装的是一件无比珍贵的宝物。

记忆填空

1. Overhead, in the sunshine, the trees whispered together of the glory descended upon them when the delicate blossoms and leaves to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the .

2. But presently it was in a greenhouse, the sunlight fell warm upon it, and water was sprinkled over it, and day by day as it , a change began to come to it. Something was stirring within it—a new . Still it was ignorant, and knew not the new hope meant.

佳句翻译

1. 虽然这段路途非常艰辛,但是比起后来所经受的种种痛苦和折磨来算不了什么。

2. 磨难已经过去了,回报就在眼前。

3. 于是,它一连几天都闷闷不乐。

短语应用

1. There was a handful of clay in the bank of a river.

a handful of:少量的

2. The clay felt sure that, if it could only wait long enough, a wonderful reward was in store for it.

in store for:储藏备用;准备着

同类推荐
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • Little Novice 小沙弥

    Little Novice 小沙弥

    半个世纪前的西藏有着怎样的神秘往事?转世活佛有着怎样不寻常的艰难经历?六百多年前,藏传佛教格鲁派创始人宗喀巴大师创造了什么样的神奇?六百年后,他的法体又遭遇了什么样的劫难?佛法故事、民间传说、艺人说唱……何为活佛,何为马帮,何为藏药,何为唐卡,何为藏族人心中对死的理解……
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
热门推荐
  • 星辰炼体诀

    星辰炼体诀

    天有五星,地有五行。金为太白,木为岁,水为辰,火为荧惑,土为镇。五星亦为五行,交相辉映。古有大能者观五星而定天命,然天命难测,瞬息风云,变化无常。今有叶浩引无尽星辰之力,炼万古不朽之躯!
  • 傻妃斗王爷

    傻妃斗王爷

    她一个孤儿,却在关爱的环境下长大,她为了保留这份爱,勤奋工作,努力生活,不把时光滥用,终于超群出众,当她觉得自己能肩并肩来回报他的时候,一份诡异的爱,无情的把她和他分开。心灰意冷之际,她抱着她同归于尽。她,穿越了,没想到异世还能再见到他。是老天给他机会来回报他吗?可是到底是她回报他,还是他付出给了她。他是世人传说中的冷王,他有着俊美绝伦之貌。但她不是为他而来。“王爷你要是放我自由,我可以帮你夺得皇位”,"本王要的皇位不需要用女人来换","本王为你把心融化,可是你的心难道是石头做的吗?”“不是的,因为我是为他而来。”
  • 非常试题大公布

    非常试题大公布

    “更快,更高,更强!”奥林匹克的格言充分表达了奥林匹克不断进取、永不满足的奋斗精神,它已成为人类战胜自我、奋勇向前的精神力量。奥林匹克运动的倡导者顾拜旦说,奥林匹克精神是人类吸收古代传统构筑未来的力量之一,这种力量虽“不足以确保社会和平”,但仍可促进和平;虽“不能更加均衡地为人类分配生产和消费物质必需品的权力”,但仍可促进公平;虽“不能够为青少年提供免费接受智力培训的机会”,但仍可促进教育。和平、公平性、教育性,在他看来就是完整、民主的奥林匹克精神。
  • 建州弘释录

    建州弘释录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国际大贩婴

    国际大贩婴

    一九九二年七月,一个黑色的日子。这一天,无论对于国际刑警组织还是国际黑社会组织都将在各自的历史上留下不可磨灭的一页。上午10时,国际刑警总部(ICPO)向全球发出编号为IA—1102号的“红卡通报”。其遍布在世界各地的各国国家中心局及港、澳、台等国际刑警支局于同一时间接收到了标有“绝密”字样的红色文件。案由为:追查。
  • 洪荒混沌天尊

    洪荒混沌天尊

    定数?天下间哪有一成不变之事?既然我有天大气运重生混沌,那么我偏不服这大道约束!后世屌丝穿越混沌,得灵宝,修神诀,教众徒。他们的目标只有一个,那就是超脱大道,建立一个属于自己的世界……
  • 意善亦恶

    意善亦恶

    年幼的许意因父母双亡,而被送进了孤儿院,亲人的漠然和见利忘义,早已让年仅十二岁的她心灰意冷,出人意料的是她来福利院的第二天就被好心人领养走了,而这个人不是别人,正是她曾经名义上的舅舅――傅家现任掌门人傅寂;傅夜亲手为许意打造了一片盛世美景,却也亲手把她推向了万丈深渊……数年后,作为一位刚刚毕业的法学研究生,许意被自己父亲曾经的警察好友安排在了傅夜身边做卧底,命运终将两个人再一次联系起来了……
  • 600题让你精通心理学2

    600题让你精通心理学2

    催眠术,是一种最令人着迷的舞台表演形式,因为每个人都能从中获得属于自己的体验。催眠术,又是心理学最有前景的领域之一,它是人类潜意识的窗口,可以将人的潜能充分发挥出来。本书将向你展示种种奇妙的催眠现象,揭开催眠的神秘面纱,零距离接触催眠,从而产生对催眠术的好奇心。
  • 宏智禅师广录

    宏智禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时病论

    时病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。