登陆注册
509300000008

第8章 母亲也曾是个“捣蛋鬼”

My Mother the Hellion

佚名 / Anonymous

As a child I always wondered how my mother knew what I was up to. How did she know I had not done my homework, had been smoking (and in my parochial school uniform, too), or had lied about where I had been and with whom? They were such well-constructed and convincing lies. And they had taken me so long to concoct. Now, looking back, the answer is crystal-clear to me. My mother did not have eyes in the back of her head, nor did she have a needie-sharp sixth sense of perception. The plain, unvarnished truth is...my mother was a hellion in her own youth. My grandmother was not alive to share this information with me. My grandfather, chief of police in our small town, never incriminated anyone, including his daughter. I simply know this is the answer. How else could she know what I was thinking, what I had done, and what I planned to do if she had not already trod the same path herself?

Take for example, the time our neighbor’s canoe was stolen from their yard. Actually, “stolen” is too harsh a word. “Borrowed” is more accurate. With the assistance of my cousin we paddled across the river in the dark to participate in a clandestine meeting of our friends. Because of a slight miscalculation of the tides, we were unable to return until almost daybreak.

The canoe was immediately returned to its rightful owners. Okay, they claimed the side was bashed in. I prefer dinged. Stuff happens. My mother said she knew without a doubt I had been involved. I thought she had a lot of crust bandying my name about that way. The perpetrator could have been anyone.

And how about the time she insisted I had been driving her car when she had been away? It certainly was not my fault the gas gauge was down. There could have been a leak. For heaven’s sake, I didn’t even have my license then. Or the dozens of other peccadilloes she laid at my door, like the cozy little get-togethers I had put up. We were scrupulously careful not to leave any traces, yet I was always found out. Parties in the woods, occasional absences from school, fast cars, a glorious weekend in New York City, using false ID and being caught by my-gulp-grandfather.

Okey, I admit there was some truth to that one, but I can explain, honest. Someone once said, “Experience is the best teacher.” This is turning out to be true. How else could I know what my own daughter is up to—the little sneak!

孩提时,我总是奇怪为什么妈妈总能知道我在打什么主意。比如,我没做作业,吸烟(而且身穿教区校服),或撒谎去过哪儿以及和谁在一起,这些她都是怎么知道的?而那些谎言都是我精心编造的,非常令人信服。为了编造这些谎言,我花了很长的时间。如今回想起来,答案已经很明显了。妈妈的后脑勺上并没有长眼睛,也没有无所不知的第六感。而再明白不过的事实就是,她年幼时也是个调皮鬼。外婆在世时,没有告诉我这些。外公虽是我们小镇的警察局长,但也从未控告过任何人,包括他的女儿。但我知道答案就是这样。如果她没有同样的经历,又怎会知道我在想什么,做过什么,打算干什么呢?

比如,有一次,邻居家放在院里的独木舟被偷了。说实话,用“偷”有点太苛刻了,还是用“借”比较准确。在表弟的帮助下,天黑时我们划船过河,去参加朋友的秘密聚会。由于对潮水时间的计算有些误差,我们几乎天亮时才回来。

独木舟马上物归原主了。对了,他们声称船弦被撞坏了。我宁愿受到数落,因为经常会发生这种糟糕的事。妈妈认为,我一定参与了。我想她敢到处嚷嚷,破坏我的名声。不过,谁都有做这种事的嫌疑嘛。

而那次她坚持认为我趁她不在家时开了她的车,这又该怎么说呢?油箱里的油少了确实不是我的错,也许是漏了。算我倒霉,那时我还没有驾照呢。还有其他的一些小过失,她都会算在我的头上,比如我安排的一个惬意的小聚会。我们非常小心谨慎,以免留下任何痕迹,但我还是总被发现。比如,在森林里的晚会,偶尔的逃学,飚车,在纽约过一个愉快的周末,以及用假身份证——噢——不过那次被我外公抓住了。

好吧,我承认最后那件事是有我的错,但我可以诚实地解释。有人曾说:“经验是最好的老师。”确实是真理。不然现在我又怎么会知道自己的女儿在打什么鬼主意呢——这个小捣蛋!

记忆填空

1. They were such well-constructed and convincing . And they had taken me so long to concoct. Now, looking back, the is crystal-clear to me. My mother did not have in the back of her head, nor did she have a needie-sharp sixth sense perception.

2. the assistance of my cousin we paddled across the in the dark to participate in a clandestine of our friends. Because of a slight miscalculation of the tides, we were unable to until almost daybreak.

佳句翻译

1. 妈妈的后脑勺上并没有长眼睛,也没有无所不知的第六感。

2. 如果她没有同样的经历,又怎会知道我在想什么,做过什么,打算干什么呢?

3. 我们非常小心谨慎,以免留下任何痕迹,但我还是总被发现。

短语应用

1. As a child I always wondered how my mother knew what I was up to.

be up to:从事,忙于;胜任;该由……负责

2. For heaven’s sake, I didn’t even have my license then.

for heaven’s sake:看在上帝的份上;上帝保佑

同类推荐
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
热门推荐
  • 走在武林路上

    走在武林路上

    武林的极致是仙侠!脸皮厚的极致是不要脸!他要脸!他一个人走在武林的路上!
  • 两世之约:王爷的鬼妃

    两世之约:王爷的鬼妃

    苏灵,一个现代鬼魂,最爱的人是秦阳,最好的朋友是黑白无常。黑白无常,将苏灵当宝,肯为她上刀山下火海,所以阻止了正赶去投胎的苏灵,然后送一个没有灵魂的肉体给她,她就可以不用投胎也可以重新做人了。他,秦阳,浣国的王爷,陪伴在边的却是一个鬼妃,但他不介意,反而一如既往的爱她。人不与妖配,更何况是鬼呢?苏灵与秦阳的爱情能否有个幸福的结局?请大家支持本文,本文绝对精彩,绝不会浪费大家的时间。【本文纯属虚构,如有雷同纯属巧合】
  • 寻龙密码

    寻龙密码

    从死人堆中爬出的扬州小混混,却成了神州道派的唯一传人。为了寻找已经散开的神州龙脉,他从过去来到了现代,为得是能将龙脉重新聚合。嘻笑怒骂也好,恩怨情仇也罢,他义无返顾的踏上了漫漫的寻龙之路。
  • 勒胡马

    勒胡马

    宁平城之战掀开了西晋政权的终章,根据史书记载,上起王公大臣,下至将吏兵丁,尽为胡军所杀,竟“无一人得免者”……不,在尸山血海里,还是有一个年轻人爬了起来,他手执一柄如意,狠狠地向胡帅额头砸去!中原陆沉,衣冠南渡,在这血与火的炼狱中,在中华民族又一次浴火重生的乱世之中,从近两千年后穿来此世的裴该,又将怎样度过自己坎坷而辉煌的一生呢?“我有一诗,卿等静听:丈夫北击胡,胡尘不敢起。胡人山下哭,胡马海边死!部曲尽公侯,舆台亦朱紫……”勒住那匹咆哮肆虐,践踏文明的胡马吧!
  • 蔡徐坤之如梦

    蔡徐坤之如梦

    一次相遇一次离别一次重聚一次爱恋都不及一场梦。
  • 斗罗大陆之武魂时代

    斗罗大陆之武魂时代

    斗罗大陆一个远古的时代,也是一个天才多如狗,封号斗罗遍地走的时代。一个少年,两个武魂,十二分的嚣张。(群号:414110732欢迎加入。)
  • 脑洞大爆炸

    脑洞大爆炸

    幻想即现实,脑洞即真理。当虚假的设定被现实所承认后,无论它有多离谱,那也是真理。‘百分百一箭三雕’,‘强行防御反击’,‘绝对无敌口令’,……一道超级伽马射线暴开启了白歌的脑洞,使他可以对现实植入异常设定。从他脑洞连通现实的那一刻开始,白歌有意无意地为这个世界,带来了许许多多莫名其妙的异常事物。当一个个毁三观的诡异物品出现在科学家眼中时,一个专门收容这类异常事物的机构油然诞生……谁也不知道收容物来自哪里,而白歌表示:打死也不能让人知道,收容物和他有关……
  • 有秦可依

    有秦可依

    秦可可被渣男骗了所有存款,落魄地在街头乱晃,趁着酒劲想跳河,却被在河边写生的“瞎子先生”所救。瞎子先生意外晕倒,秦可可找闺蜜借钱,将他送进医院。谁知瞎子先生赖上了她,恩人秒变包租婆,这是什么节奏?秦可可对唐思淼的评价:温润如玉,财大气粗,最关键一点,他还瞎。秦可可:“我美吗?”唐先生:“美……美得像盘红烧肉。”秦可可只想说:“你好好说话,咱们还能做朋友!
  • 婚途同归,江少的神秘佳妻!

    婚途同归,江少的神秘佳妻!

    父亲锒铛入狱,姐姐嫁做人妇,夏莹刚一回国就懵了。同学会上,经不住冷嘲热讽,她落荒而逃,误入江慕北的视线。“谁允许你来这里的!”他盛气凌人,绑她回家。第二天,两人领证,成为合法夫妻,却是见不得光的那种。在南城,江慕北翻手为云,覆手为雨,是无数女人趋之若鹜的对象。众人皆知他有一个神秘的未婚妻,却不知他养了一只听话的“小宠物”。夜晚,他习惯性地抱着她,疼爱她;可白天,却假装互不认识。他以为如此便能护她周全,却不料,真相渐渐浮出水面,她恨他入骨。***两年后,他风光大婚,“小宠物”抱着萌宝出来搅局。“老公,我们好像还没离婚吧?”她笑靥如花,全场哗然,当天新娘易主。从此,江慕北发疯似地宠着她,试图温暖她那颗冰冷的心。“江慕北,你从来都知道我回来的原因,为什么还对我这么好?”某天,“小宠物”忍无可忍,终于发飙了。“因为我爱我的儿子。”江慕北淡漠作答,后半句话硬是噎了回去。他了解她的性子,胜过她自己。传闻,南城最金贵的男人江慕北,一夜之间沦为阶下囚,而举报者正是……***夏莹从来都不信江慕北爱过自己,直到后来,她才明白:他只是爱在心,口难开。
  • 启迪青少年卓越人生的智慧故事

    启迪青少年卓越人生的智慧故事

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。潜能是人人都有的、与生俱来的、尚未被开发的大脑智慧能力。潜能在一定程度上受遗传因素的控制,但只要开发得当,每个孩子都能表现出非凡的智慧和与众不同的能力。潜能开发必须从小做起,因为孩子的大脑具有非常强的可逆性。儿童期是脑的结构和功能发育的关键时期,在这一时期,宝宝的大脑活动程度是成人的两倍,宝宝不仅对世界充满好奇心,思维也最敏捷、最活跃,因而这个时期最适合对孩子的大脑潜能进行开发。