登陆注册
509300000007

第7章 爸爸的秘密

Father's Secret

贝蒂·斯坦尼 / Betty Stanley

My father was raised in a fatherless home at a time when government assistance was unheard of. The family of five struggled mightily to survive. That Spartan upbringing caused my father to be extremely tightfisted.

When we children—two older brothers and myself—became aware that other children got spending money from their parents, we made the mistake of asking father for some. His face turned stone cold. “If you’re old enough to ask, you’re old enough to earn,” he rumbled. And so, when the need arose, we scurried about the neighborhood seeking odd jobs or peddling produce from the garden.

His attitude didn’t soften as we grew into adulthood and drifted away to jobs or college. There was a period of time when none of us had a car, so we had to ride the bus whenever we came home. Though the bus stopped about two miles from home, Dad never met us, even in inclement weather. If someone grumbled (and my brothers grumbled a lot), he’d say in his loudest father-voice, “That’s what your legs are for!”

So when I went away to college, I knew I was in for a long walk whenever I came home. The walk didn’t bother me as much as the fear of walking alone along the highway and country roads. I also felt less than valued that my father didn’t seem concerned about my safety. That feeling was canceled one spring evening.

It had been a particularly difficult week at college. Tests and long hours in labs had left me exhausted. I longed for home and a soft bed. As other students were met at their stops, I gazed wistfully out the window. Finally, the bus shuddered to a stop at my destination point, and I stepped off, lugging my suitcase to begin the long trek home.

A row of privet hedge edged the driveway that climbed the hill to our house. Once I had turned off the highway to start the last lap of my journey, I was always relieved to see the hedge because it meant that I was almost home. On that particular evening, the hedge had just come into view when a gentle rain began to fall. I stopped to put a book in my suitcase and when I stood up, I saw something gray skimming along the top of the hedge, moving toward the house. Upon closer observation, I realized it was the top of my father’s head. Then I knew—each time I’d come home, he had stood behind the hedge, watching, until he knew I had arrived safely. I swallowed hard against the threatening tears. He did care, after all.

On subsequent visits, that spot of gray became my beacon. I could hardly wait until I was close enough to watch for its covert movement above the greenery. Upon reaching home, I would find my father sitting innocently in his chair. “So! It’s you!” he’d say, his face lengthening into mock surprise.

I replied, “Yes, Dad, it’s me. I’m home.”

爸爸是在单亲家庭中长大的,从小就没了父亲。那时候 “政府援助”这个词更是闻所未闻。这个五口之家辛辛苦苦才勉强度日。那种简朴的环境,造就了爸爸的过分小气。

当我们还是小孩子时,我和两个哥哥意识到其他孩子的零花钱都是从父母那里得到的。我们天真地去央求爸爸,却不知道这是一个错误的决定。他板起铁青的脸说,“如果你们可以来要钱,你们就到了赚钱的年纪,”他用低沉的语气对我们说。从那以后,缺钱花的时候,我们不是慌忙地跑到街坊四邻找零工,就是看看菜园里有什么可以卖的东西。

当我们长大成人,在外面工作或上大学后,他的态度还是那么强硬。由于这段时间我们兄弟几个都没有自己的车,所以,无论我们何时回家,都只好乘坐公共汽车。尽管公共汽车站离我们家有两英里,但爸爸从未接过我们,即便是在天气恶劣的时候。如果有人埋怨(我的哥哥们常常牢骚满腹),爸爸就会显露出自己做父亲的威严,扯开嗓门用最大的声音喊道:“你们长两条腿就是用来走路的!”

因此,离家上大学期间,我知道无论何时回家,自己都要徒步走一段很长的路。我倒不担心走路,真正让我害怕的是在公路和乡村的小路上独自行走。因为爸爸好像并不在乎我的安全,我就觉得自己更加不受重视。然而,在一个春天的傍晚,我的这种感觉不复存在了。

那时,我在大学里度过了相当艰难的一周。不计其数的考试以及实验室里数小时的实验使我疲惫不堪。我向往自己的家和那张柔软的床。其他学生都陆续到了站,而我满怀渴望地看着窗外,看着他们被父母接走。最终,公车颠簸着停在我的目的地,然后我拖着手提箱下了车,开始了一段既漫长又艰难的回家之旅。

在那条通往山丘的车道边有一排女贞树篱,而我的家就在山丘上。每次我一离开公路,转向最后一段路程时,那道树篱便会映入眼帘,我总会感到很轻松,因为这说明我就快到家了。在那个特殊的傍晚,我刚刚看到那道树篱,天空中就飘起了毛毛细雨。我便停下脚步,将一本书放进手提箱。当我站起身的时候,我发现一个灰色的小点沿着那道树篱的顶端快速移动,正向我家的房子移去。近一些看,我才知道那是爸爸的头顶。接着,我如梦初醒——每一次我回家的时候,他都会站在那道树篱的后面,观察着,直到他确信我已安全到达。我强忍住呼之欲出的泪水。毕竟,他还是在乎我的。

从那以后,每次回家,那个灰点都成了指引我道路的灯。我迫不及待地走近,就想看着它偷偷摸摸地在那些绿树叶里移动。而当我到家的时候,我会发现爸爸正假装坐在椅子上。“噢!是你呀!”他会这样说,并拉长脸,装出一副惊讶的表情。

我就会回答:“是的,爸爸,是我。我回来了。”

记忆填空

1. When we children—two older brothers and —became aware that other children got spending from their parents, we made the mistake of asking father for . His face turned stone .

2. Though the bus stopped about two miles from , Dad never met us, even in inclement weather. someone grumbled (and my brothers grumbled a lot), he’d say in his loudest father-voice,“That’s your legs are for!”

佳句翻译

1. 那以后,缺钱花的时候,我们不是慌忙地跑到街坊四邻找零工,就是看看菜园里有什么可以卖的东西。

2. 我倒不担心走路,真正让我害怕的是在公路和乡村的小路上独自行走。

3. 接着,我如梦初醒——每一次我回家的时候,他都会站在那道树篱的后面,观察着,直到他确信我已安全到达。

短语应用

1. I longed for home and a soft bed.

long for:渴望

2. On that particular evening, the hedge had just come into view when a gentle rain began to fall.

come into view:看得见;进入视野

同类推荐
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    《黎明踏浪号》讲述了暑假里,爱德蒙和露西住在哈罗德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是个令人讨厌的家伙。有一天,墙上的一幅画有帆船的油画忽然将他们拉进了画中,他们在船上遇到了凯斯宾国王,他正出航寻找被叔叔驱逐的骑士们。航行的另一个目的是希望找到雄狮阿斯兰的王国。一路上他们经过了各种神奇的岛屿,如孤独岛、声音岛、黑暗岛等等,历尽种种艰险。他们解除了魔法,唤醒了三位沉睡着的爵爷,最后又都回到纳尼亚。爱德蒙、露西也回到剑桥舅妈家。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
热门推荐
  • 海洋谜底(走进科学)

    海洋谜底(走进科学)

    本文主要内容为海洋是怎样形成的、海水是从哪里来的、深海生命之谜、海洋中是否有“无底洞”、魔海之谜、海流之谜等。
  • 美漫之BOSS入侵

    美漫之BOSS入侵

    齐山穿越了,带着绝对防御,本以为可以过点放肆的日常,哪知道紧接而来的竟然是富江,而后短笛大魔王、飞段、圣主、千年伯爵、蚁王梅鲁艾姆……完了,这个世界完蛋了……一,五,八,零,七,一,六,二,五
  • 观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校草驾到:早安,陌雅

    校草驾到:早安,陌雅

    一杯花茶让两颗心彼此靠近,她对他暗生情愫。班上最不起眼的好学生,被新来的温柔校草青睐,究竟是福还是祸?她躲,他找,她逃,他追。陌雅,如果有个人能每天清晨都喝到你泡的花茶,那这人真的是太幸福了……早安,陌雅。亲情,友情,爱情,她该何去何从……情节虚构,请勿模仿
  • 天骄逆战

    天骄逆战

    一场死劫,令他沦为凡人,从此,凡人之名伴随终身。 “凡人——不值一提,草芥而已!” “凡人——可悲的存在!” “一介凡人,垃圾而已!” 来自强者的藐视与不屑,林凡虽为一介凡人,却不能没有骨气、傲气··· 从而,一介凡人的狂暴曲开始演奏。 ps:本书是一个大杂烩,请慢慢品尝,它可能毒死你
  • 快穿反派女配:BOSS你有毒

    快穿反派女配:BOSS你有毒

    她是血族女王,一朝身死却神形未殒,被一个快穿系统捡了便宜。她穿梭于各个界面完成反派女配们的愿望和攻略反派BOSS,这反派BOSS美是美,可为何却有毒?明明是她的攻略目标,却总想着来撩她!玖舾表示亚历山大!喂喂喂,亲爱的BOSS大人,你的女主在那!求放过啊!「书群:707748244」
  • 跟李叔同学修心,跟南怀瑾悟处世

    跟李叔同学修心,跟南怀瑾悟处世

    本书分“跟李叔同学修心”和“跟南怀瑾悟处世”两篇。李叔同教诲我们在尘世中要时常低下头,审视自身,关注久被遗忘的真实性灵。而南怀瑾却叮嘱我们要在繁华中抬头环视,寻觅最和谐的应事接物之道,以使灵魂得到安度。
  • 邪王宠妃

    邪王宠妃

    一代炼器宗师陨落,穿越成异世一名身种奇毒,经脉阻塞的小小弃婴,沉睡之时和一可爱小萌兽签下契约,迷糊之时被一腹黑美男拐为养女,于是神秘的万兽山脉禁地多了一个温柔绝美的少女,回眸微笑间,万兽退避……当一身白衣,温柔如水懒散的绝美少女走出山脉,走进大陆之后,那一身白衣的绝美身姿会引来多少追逐的目光?那温柔如水懒散的外表下隐藏的腹黑会有多少人遭殃?那卓绝的天赋又会让多少人惊艳?且看一代炼器宗师在这以武为尊,权势翻天的异世,如何踏上武道巅峰,翻云覆雨!
  • 铁树开花

    铁树开花

    又到探监的日子了。王新雅决定去监狱里探望父亲后,回来就赶紧浇麦。王新雅有五亩地的麦子,需要很长时间浇呢。天旱,浇麦的多,水也跟不上。去年一冬没有下过一片雪,人们想着过了年会下雪的;可过了年,还是没有下。又想二月二会下雨吧——二月二龙抬头呢!可过了二月二,天还是晴朗朗的天。山冈地的麦子已经出现了绝收的迹象,是没有希望了;平地的麦子可不能再出问题了。抗旱浇麦是眼下的头等大事。小组里的大口井浇地速度快,可是需要排队。
  • 英雄年代

    英雄年代

    老一辈革命家陆震天的儿子陆承伟、养子史天雄,同在“红色革命家庭”中成长,经历了十年浩劫后,陆承伟从美国学成归国,成为金融投资业的弄潮儿;史天雄则由当年对越战争中的英雄走上了仕途,成为国家电子工业部的副司长。《英雄时代》通过史天雄和陆承伟这一对异姓兄弟所走的不同的人生道路,描写了他们曲折复杂的情感经历,展现了他们在改革开放经济浪潮中的沉浮。小说结构宏大,采用直面现实的叙事手法,广泛呈现了当代中国的经济生活场景。