登陆注册
5134500000008

第8章

THE TEST OF COURAGE

Paul was the worst at this teasing; nor did it stop at mere teasing. He was not a really bad fellow, but he was selfish, set upon having his own will in everything, and had a very quick and fierce temper. Stanislaus' quiet refusal to join in the noisy revels of himself and his companions, his unaffected piety, his long hours of prayer, were things he could not understand. They seemed a sort of standing rebuke to him, and they constantly nettled him. Of course he sought reasons to justify himself, as we all do when we are in the wrong. When they were alone, he and Bilinski fell to scolding Stanislaus.

"You shame us!" Paul would cry. "You do not act like a nobleman, but like some boorish peasant."

Then Stanislaus would be troubled. He knew he was in the right. He simply could not stand the free ways and freer speech of Paul and his companions. But how could he justify himself? How could he defend his own position without at least seeming to attack his brother's? And that last he would never do. S6metimes he tried to smooth matters over by saying:

"We take different ways, Paul. I do not condemn yours. Why not let me alone in mine?"

But oftenest he could only smile and say nothing. And whether he answered or kept silence, Paul was sure to grow more irritated. Then Bilinski tried to exert his authority.

"Your father gave you into my charge," he would say. "I order you to act like the rest of us and not make yourself odd and shame us by your conduct."

But Stanislaus knew well enough what were the limits of Bilinski's authority and he was not at all the sort of boy to be easily bullied by a mere assumption of authority that did not exist.

The result always was that Stanislaus continued to do what his own conscience urged him to do, and that Bilinski and Paul felt helpless in the face of his quiet, fearless persistence. And that made them the more vexed with him. They nicknamed him "The Jesuit," they mimicked him, they sneered at him. He had a pretty hot temper himself, but he kept himself well in hand, and was always kind and pleasant with these cross-grained comrades. He was not the least bit afraid. Whenever he thought that speaking would do any good, he spoke up without hesitation. Many a time, when Paul taunted him with acting in a way to bring discredit upon his name, he answered:

"No man shames his name by trying to please God. As for what men may think or say, that does not matter much. Do you think we shall bother much about that in eternity?"

There were two cousins of theirs who often stayed with the Kostkas;one of them was also called Stanislaus, the other, who afterwards rose to high rank in his native country, was named Rozrarewski. These sided with Paul and did their best to help him in making Stanislaus' life miserable.

It was not long before Paul went on from words to blows. One day Stanislaus quietly tried to answer some of Paul's sneers. Paul sprang at him in a rage and, striking out savagely, knocked him down. Bilinski interfered, and when he had drawn off Paul, proceeded to scold Stanislaus as being the cause of all the trouble. Such meanness and injustice must have made the boy's blood boil. But he mastered himself and said nothing.

That afternoon Paul was going out riding. He could not find his spurs."Take mine," said Stanislaus, pleasantly, as if nothing had happened. And Paul took them, a little ashamed, saying to himself:"He's a decent little beggar, after all - if only he weren't so insufferably pious!"

But Paul, though he might be touched for the moment by his brother's readiness to forgive, continued to grow even more irritated with him. Many and many a time he struck Stanislaus; and often, after knocking him down, kicked him and then tramped on him. And Bilinski always took the same line, trying to make peace by blaming everything on Stanislaus.

Now Stanislaus was very nearly Paul's equal in size, and easily his match in strength. He lived simply and frugally, kept himself in condition, did not over-eat and over-drink as Paul did. He could, without much difficulty, have met Paul's brutality in kind, and very likely have given him a good beating. And he knew well enough that if he did so, Paul would let him alone. For when was there ever a bully who was not also a coward?

And you may be sure he felt like doing it. He was in the right, and knew he was. He was high-spirited and utterly without fear. And yet he never even defended himself. lie let Paul bully him and beat him. He endured to have himself looked upon as a coward - although you may observe that all the time he did not budge an inch from the line of conduct he had chosen. And why? Well, for a lot of reasons.

In the first place, he kept saying to himself, "What difference does it make for eternity? Then, he knew his own high temper and he would not let himself go, for fear he should commit a sin - and he hated sin with all his soul.

And then he recalled what our Lord had suffered for him, and he said:"If you will give me the courage to stand it, I'll be glad, Lord, to suffer this much for You."

And that last was the reason why, in the midst of this real persecution, he never lost his cheerfulness. More than that, he never missed a chance to do Paul and his friends a good turn. He said:

"When men were treating our Lord worst, even killing Him, that was when He was opening heaven for them. And I'm sure He would like me to be kind as He was kind to those who treated Him meanly."

He did what he could to avoid annoying Paul. He kept out of everybody's way when he wanted to pray. He used to wait at night till the others were asleep, for they all slept in one great room together, and then slip out of bed and on to his knees. Sometimes his cousins, thinking it a great joke, would pretend to stumble over him in the half-dark, and kick him as hard as they could.

And this went on for two years. He could have stopped the whole matter with no trouble at all, by simply writing to his father. But he never so much as hinted to any one at home of the way Paul and Bilinski and his cousins treated him. He was as plucky as he was gentle and forgiving. Although, for good reasons, he would not quarrel, he had the tenacity of a bull-dog, he held on to the hard purpose he had formed and nothing could beat him off.

And that is the very highest sort of courage, the courage that endures, that has no show or heroics about it. Again I say, if he had done all this, put up with all this, to gain riches, to make a name for himself, the world would understand and would praise him tremendously. It is his motive that leaves the world cold, it is the source and reason of his courage that the world cannot understand.

Yet he was not obstinate and pig-headed, bound to do as he wished just because he wished it. No, he was very sensible and did everything with reason. He would not stop saying his prayers when Bilinski and Paul objected, he would not join in gay dinners and drinking-bouts and gambling, he would not sit and smile at shady stories or smutty wit. He would no? do anything his conscience forbade. But he was most ready to do anything else they wanted.

For instance, he had been used to give his rich clothes away to the poor, and dress very simply. Bilinski and Paul insisted on his dressing as became his rank, and he yielded readily. Bilinski wanted him to take dancing lessons, and he took them, and learned to dance very well. He was not keen about any of these things, because he reckoned they would not count for much in eternity. But neither was he foolish, nor a fanatic, nor one who saw evil where no evil was. He was simply a level-headed boy, who figured out the business of life clearly and convincingly, and who had the courage of a hero in living up to his convictions.

同类推荐
  • 佛说长者子六过出家经

    佛说长者子六过出家经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Russia

    Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阅史郄视

    阅史郄视

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀僚问答

    蜀僚问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚石梵琦禅师语录

    楚石梵琦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梅毅说中华英雄史(全十卷)

    梅毅说中华英雄史(全十卷)

    《梅毅说中华英雄史》是梅毅历时十年完成的通俗历史读物。全系列书始起秦汉,下迄辛亥革命,是一部全景式广角化展现中华英雄史的著作。梅毅十年写史,高擎英雄大旗,“继承太史公开创的历史文学余绪和评判史实的精神,效法历史演义家的结构布局和善于演绎的流风,倾心于散文、小说家捕捉细节、铺叙感受的技巧,试图熔于一炉”,他以历史的逻辑和历史的纵轴、横轴构建传奇化的个人经历,以历史真实为基础,增添合理想象,兼文兼史,钩沉华丽血时代的精彩瞬间,浓墨重彩地记录英雄,体现出那些英雄们平凡中自然而然的感人情怀,挖掘出埋藏于历史深处的复杂而伟大的人性!
  • 推理笔记10:人鱼之泪

    推理笔记10:人鱼之泪

    价值连城的蓝宝石人鱼之泪重现世间,传闻凡是得到人鱼之泪的人,总会遭遇各种致命的离奇意外。不过,可怕的诅咒没有阻挡人们对它的趋之若鹜,就连鼎鼎大名的影子怪客也放言要让人鱼之泪成为其囊中之物。几番易主后,人鱼之泪流落到中国土豪蔡栋手上,为了阻止影子怪客前来偷盗宝石,蔡栋邀请米卡卡、齐木等人前来上海“护宝”。在与影子怪客几番交锋之后,齐木与米卡卡渐渐发现人鱼之泪不过是幌子和诱饵,有人在暗处酝酿了一出巨大的阴谋,而幕后主使者竟然一直在他们身边。危机降临,一场关乎世界安危的决战即将打响。齐木和米卡卡能否阻止世界陷入深渊?
  • 察舌辨症新法

    察舌辨症新法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一字佛顶轮王经

    一字佛顶轮王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观手识人

    观手识人

    本书作者是英国的手相书畅销作家,书中体现了作者20多年来对手相的科学的理论研究和来自实践的种种经验,并分成24章,每个小时一章来讲述。这些内容包括怎样通过大脑与手相之间的内在关系、手指、掌纹等等来更加高效地与人打交道。其中1、2小时讲述手相总论;3~10小时分别讲述各个手指和指纹的表现及其规律;11~19小时讲述各种掌纹及其规律,最后几个小时告诉读者的是结合指纹和掌纹来识别他人的方法以及手相术与心理学相结合的种种规律。
  • 劝发诸王要偈

    劝发诸王要偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苍溟

    苍溟

    坠落山崖,意外的偶遇,自此她的生命不再普通,为了报答苍冥,陆琦把他带出了森林,想要他过的向人一样。可事实并不简单,因为一些迫不得已,苍冥显露出了自己非凡的力气,可能,事情并不简单,遭到了人们的排挤,被人丢出了陆府,本以为可以安静的度过这生。却因为要就陆琦,彻底暴露了他的身份,贪婪的人类,编织牢笼准备追杀,为了护他周全,舍身,打开了妖界之门。
  • 暗示

    暗示

    警车刚刚接近案发现场,大雨接踵而至。雨点以迅雷不及掩耳之势击打在明城木槿公园高大的树木上,发出令人心烦的噼啪之声。深夜,公园偏僻的小径上路灯稀少,光线投射不到的地方就如矿井一样漆黑,几乎伸手不见五指。在木槿公园一座花台边,一个年轻男子,哆嗦着躬着身,像鸟儿张开双翅一样打开身上的运动衣,遮盖着身下的一样东西。他的模样,紧张、恐惧而又略显滑稽。这是今年初夏第一场突如其来的暴雨。男子每天晚上出来跑步,本来就是图个清净,谁知道却碰上了这样的事情,还好随身带了手机,拨打了报警电话。他甩甩坠挂发梢的雨水,又往前吃力地躬了躬腰,让身体躬成一个小小的穹顶,尽量不要让雨水破坏了现场。
  • 木经

    木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛宠:第一嫡女

    盛宠:第一嫡女

    一场伏杀,她穿越而来,庵中隐居三年,成长为长生门门主,却偏偏有些不长眼的,敢太岁头上动土。太子退婚?谢谢啊!相府千金使绊子?姐心情好,小惩大戒。什么,看上姐的男人?找死!