登陆注册
5141300000027

第27章 VII(3)

These sinful reflections were prompted by the sight of the beautifully unprotected condition of Buffalo--a city that could be made to pay up five million dollars without feeling it.There are her companies of infantry in a sort of port there.A gun-boat brought over in pieces from Niagara could get the money and get away before she could be caught,while an unarmored gun-boat guarding Toronto could ravage the towns on the lakes.When one hears so much of the nation that can whip the earth,it is,to say the least of it,surprising to find her so temptingly spankable.

The average American citizen seems to have a notion that any Power engaged in strife with the Star Spangled Banner will disembark men from flat-bottomed boats on a convenient beach for the purpose of being shot down by local militia.In his own simple phraseology:--"Not by a darned sight.No,sir."Ransom at long range will be about the size of it--cash or crash.

Let us revisit calmer scenes.

In the heart of Buffalo there stands a magnificent building which the population do innocently style a music-hall.Everybody comes here of evenings to sit around little tables and listen to a first-class orchestra.The place is something like the Gaiety Theatre at Simla,enlarged twenty times.The "Light Brigade"of Buffalo occupy the boxes and the stage,"as it was at Simla in the days of old,"and the others sit in the parquet.Here I went with a friend--poor or boor is the man who cannot pick up a friend for a season in America--and here was shown the really smart folk of the city.I grieve to say I laughed,because when an American wishes to be correct he sets himself to imitate the Englishman.This he does vilely,and earns not only the contempt of his brethren,but the amused scorn of the Briton.

I saw one man who was pointed out to me as being the glass of fashion hereabouts.He was aggressively English in his get-up.

From eye-glass to trouser-hem the illusion was perfect,but--he wore with evening-dress buttoned boots with brown cloth tops!

Not till I wandered about this land did I understand why the comic papers belabor the Anglomaniac.

Certain young men of the more idiotic sort launch into dog-carts and raiment of English cut,and here in Buffalo they play polo at four in the afternoon.I saw three youths come down to the polo-ground faultlessly attired for the game and mounted on their best ponies.Expecting a game,I lingered;but I was mistaken.

These three shining ones with the very new yellow hide boots and the red silk sashes had assembled themselves for the purpose of knocking the ball about.They smote with great solemnity up and down the grounds,while the little boys looked on.When they trotted,which was not seldom,they rose and sunk in their stirrups with a conscientiousness that cried out "Riding-school!"from afar.

Other young men in the park were riding after the English manner,in neatly cut riding-trousers and light saddles.Fate in derision had made each youth bedizen his animal with a checkered enam-elled leather brow-band visible half a mile away--a black-and-white checkered brow-band!They can't do it,any more than an Englishman,by taking cold,can add that indescribable nasal twang to his orchestra.

The other sight of the evening was a horror.The little tragedy played itself out at a neighboring table where two very young men and two very young women were sitting.It did not strike me till far into the evening that the pimply young reprobates were making the girls drunk.They gave them red wine and then white,and the voices rose slightly with the maidens'cheek flushes.I watched,wishing to stay,and the youths drank till their speech thickened and their eye-balls grew watery.It was sickening to see,because I knew what was going to happen.My friend eyed the group,and said:--"Maybe they're children of respectable people.

同类推荐
热门推荐
  • 如果爱有来生

    如果爱有来生

    把你含在嘴里、捧在掌心呵护的男人,终有一日也可能把你推到地狱里。
  • 阳光里浮游的尘埃

    阳光里浮游的尘埃

    既做父母官,就须为民请命,身体力行,体察民情,造福一方百姓。树一身浩然正气,鼓荡起一腔激情,把歪风邪风统统击退,把人民利益永远放在首位!
  • 妃常嚣张,魔尊当自强

    妃常嚣张,魔尊当自强

    一场事故,一朝穿越,云长歌华丽丽成为了没爹没娘,被捡回来饱受欺凌的弃婴。被人轻视受人嘲讽?守护灵打得你们分分钟哭爹喊娘。被人陷害遭人唾骂?打脸打到你怀疑人生。最低位面的都是罪人?永世不得超生?我可去你吧!最高位面害死她亲爹亲娘?看我搅乱了这天地给你们陪葬!不是,小萝莉,你快把对面的小正太放下,我打不过人家主人啊喂!坑主人不带这样的!“小歌儿,既然你的守护灵把我家守护灵欺负成这样,我若是不欺负欺负你,岂不是亏了?”某魔尊腹黑男如是说。
  • 强娶:痞王,我不嫁

    强娶:痞王,我不嫁

    她怀胎三月,死在父亲丈夫的长剑之下母亲弟弟被害生死不知,她身逝,亦心死!魂附她身,她成上官家陋颜三小姐斩情丝,狠心肠,步步为营,辣手摧花,只为救母,报仇!本是人人嘲笑的上官三小姐,何故一夕间突然惊艳天下?书芳宴上,她艳压群芳,技压群雄!上官内宅,她斗嫡母庶姐,争财产权位!江湖之大,她与妖孽夫君唯我独霸!天下权位,她夫妻股掌倾覆!上官三小姐锋芒乍现,引天下才俊尽折腰,便连风流闲王也痴情相付。闲王日复一日往上官家下聘,从珍珠玛瑙到碎银铜板,倾尽其财却还乐在其中,上官三小姐不为所动——不嫁!可,闲王是谁?乾龙国懒散痞王,手无实权,行事乖张她不嫁,他便强娶!【复仇篇】六军扫荡,血溅皇城,国破!她站在敌国风骑将军面前,长剑悠悠平举直指,笑靥如花,“夫君,前世欠我的,该还了。”郝濬面色瞬间惨白,眼中神采从挣扎归为死寂,他早该知道,她就是她。“我……还你一剑,是不是……还能回到以前,我真心爱你,你心中亦还有我,是不是?”“哈哈哈,真是好笑!”还没等上官兮说话,旁边看戏的一风华男子举步上前,“夫人身怀六甲,举剑太过危险,来,先将剑给我。”他接过长剑,微笑着招呼来随身跟从的金丝猿猴,“小金,来,刺他一剑,让堂堂风骑将军爱上你试试。”“……”
  • 相恋在左,心痛在右

    相恋在左,心痛在右

    Angel以为爱情是个美丽神话,原来所谓的爱情终究会输给回忆,最后惟有一片唏嘘,和相恋在左、心痛在右的传说……爱恨情仇,尽在其中。
  • 湮灭之龙

    湮灭之龙

    在精灵族和卡朗德之间,暗龙神也被称为夜月舞者。被赋予了一个月光稀疏、天色黯淡的夜晚,在林间空地上孤独起舞的精灵女子的形象。虽然只是高傲精灵的一面之词,但由于某些奇怪的原因,在人类和其他智慧种族间也有一定的接受程度。由此可知,与古老文献上记载的不同,当今的暗龙神不再因为主宰毁灭、消亡的神职而让人有种一听见就毛骨悚然的感觉,反而成了隐秘、不可知的代名词。甚至在人类的低俗小说中,她成了偷-情、私-奔的保护者。更与代表纯洁贤淑的水龙神的人性化形象,形成一明一暗让人垂涎不已的对比。你说你喜欢火爆脾气的女孩子,或者像光之神那样晶莹的男孩子?异端!去死吧。
  • 蒙台梭利儿童教育手册

    蒙台梭利儿童教育手册

    本书是一部系统阐述蒙台梭利方法和“儿童之家”教具使用的操作手册。蒙台梭利在美国传授教育方法期间,应无数对她的教育方法感兴趣的家长和老师的要求,写下了这本操作性手册。让老师和家长更易理解蒙氏教育方法的精髓,并指导儿童自由、健康地成长。这本手册提供了“儿童之家”运用得十分有效的教学用具,以及相应的教育原理与方法,堪称家长和教育者的必备手册。它曾被称为“20世纪西方最卓越、最科学、最完美的育儿经典”。
  • David Elginbrod

    David Elginbrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏地密码6

    藏地密码6

    一部关于西藏的百科全书式小说!了解西藏,就读《藏地密码》!十年经典,强势回归!火爆热销10周年!数千万粉丝的真爱之选!全面揭秘希特勒派人进藏之谜。这是一个西藏已经开放为全世界的旅游胜地却依旧守口如瓶的秘密——公元838年,吐蕃末代赞普朗达玛登位,随即宣布禁佛。在禁佛运动中,僧侣们提前将宝物埋藏,随后将其秘密转移,他们修建了一座神庙,称为帕巴拉神庙。随着时光流失,战火不断,那座隐藏着无尽佛家珍宝的神庙彻底消失于历史尘埃之中……1938年和1943年,希特勒曾派助手希姆莱两次带队深入西藏;上世纪64年代,斯大林曾派苏联专家团前后五次考察西藏,他们的秘密行动意味深远,没有人知道他们的真实目的。多年之后,藏獒专家卓木强巴突然收到一封信,里面是两张远古神兽的照片……不久后,一支由特种兵、考古学家、密修高手等各色人物组成的神秘科考队,悄悄出发,开始了一场穿越生死禁地的探险之旅,他们要追寻藏传佛教千年隐秘历史的真相……西藏,到底向我们隐瞒了什么?
  • 新石头记

    新石头记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。