登陆注册
5142000000019

第19章

I returned to the Inn at eight o'clock, purposely abstaining from waking Arthur, who was sleeping off the past night's excitement on one of my friend's sofas.A suspicion had occurred to me as soon as I was alone in my bedroom, which made me resolve that Holliday and the stranger whose life he had saved should not meet again, if I could prevent it.I have already alluded to certain reports, or scandals, which I knew of, relating to the early life of Arthur's father.While I was thinking, in my bed, of what had passed at the Inn - of the change in the student's pulse when he heard the name of Holliday; of the resemblance of expression that I had discovered between his face and Arthur's; of the emphasis he had laid on those three words, 'my own brother;' and of his incomprehensible acknowledgment of his own illegitimacy - while I was thinking of these things, the reports I have mentioned suddenly flew into my mind, and linked themselves fast to the chain of my previous reflections.Something within me whispered, 'It is best that those two young men should not meet again.' I felt it before I slept; I felt it when I woke; and I went, as I told you, alone to the Inn the next morning.

I had missed my only opportunity of seeing my nameless patient again.He had been gone nearly an hour when I inquired for him.

I have now told you everything that I know for certain, in relation to the man whom I brought back to life in the double-bedded room of the Inn at Doncaster.What I have next to add is matter for inference and surmise, and is not, strictly speaking, matter of fact.

I have to tell you, first, that the medical student turned out to be strangely and unaccountably right in assuming it as more than probable that Arthur Holliday would marry the young lady who had given him the water-colour drawing of the landscape.That marriage took place a little more than a year after the events occurred which I have just been relating.The young couple came to live in the neighbourhood in which I was then established in practice.I was present at the wedding, and was rather surprised to find that Arthur was singularly reserved with me, both beforeand after his marriage, on the subject of the young lady's prior engagement.He only referred to it once, when we were alone, merely telling me, on that occasion, that his wife had done all that honour and duty required of her in the matter, and that the engagement had been broken off with the full approval of her parents.I never heard more from him than this.For three years he and his wife lived together happily. At the expiration of that time, the symptoms of a serious illness first declared themselves in Mrs.Arthur Holliday.It turned out to be a long, lingering, hopeless malady.I attended her throughout.We had been great friends when she was well, and we became more attached to each other than ever when she was ill.I had many long and interesting conversations with her in the intervals when she suffered least.The result of one of these conversations I may briefly relate, leaving you to draw any inferences from it that you please.

The interview to which I refer, occurred shortly before her death.I called one evening, as usual, and found her alone, with a look in her eyes which told me that she had been crying.She only informed me at first, that she had been depressed in spirits; but, by little and little, she became more communicative, and confessed to me that she had been looking over some old letters, which had been addressed to her, before she had seen Arthur, by a man to whom she had been engaged to be married.I asked her how the engagement came to be broken off.She replied that it had not been broken off, but that it had died out in a very mysterious way.The person to whom she was engaged - her first love, she called him - was very poor, and there was no immediate prospect of their being married.He followed my profession, and went abroad to study.They had corresponded regularly, until the time when, as she believed, he had returned to England.From that period she heard no more of him.He was of a fretful, sensitive temperament; and she feared that she might have inadvertently done or said something that offended him.However that might be, he had never written to her again; and, after waiting a year, she had married Arthur.I asked when the first estrangement had begun, and found that the time at which she ceased to hear anything of her first lover exactly corresponded with the time at which I had been called in to mymysterious patient at The Two Robins Inn.

A fortnight after that conversation, she died.In course of time, Arthur married again.Of late years, he has lived principally in London, and I have seen little or nothing of him.

I have many years to pass over before I can approach to anything like a conclusion of this fragmentary narrative.And even when that later period is reached, the little that I have to say will not occupy your attention for more than a few minutes.Between six and seven years ago, the gentleman to whom I introduced you in this room, came to me, with good professional recommendations, to fill the position of my assistant.We met, not like strangers, but like friends - the only difference between us being, that I was very much surprised to see him, and that he did not appear to be at all surprised to see me.If he was my son or my brother, I believe he could not be fonder of me than he is; but he has never volunteered any confidences since he has been here, on the subject of his past life.I saw something that was familiar to me in his face when we first met; and yet it was also something that suggested the idea of change.I had a notion once that my patient at the Inn might be a natural son of Mr.Holliday's; I had another idea that he might also have been the man who was engaged to Arthur's first wife; and I have a third idea, still clinging to me, that Mr.Lorn is the only man in England who could really enlighten me, if he chose, on both those doubtful points.His hair is not black, now, and his eyes are dimmer than the piercing eyes that I remember, but, for all that, he is very like the nameless medical student of my young days - very like him.And, sometimes, when I come home late at night, and find him asleep, and wake him, he looks, in coming to, wonderfully like the stranger at Doncaster, as he raised himself in the bed on that memorable night!

The Doctor paused.Mr.Goodchild, who had been following every word that fell from his lips up to this time, leaned forward eagerly to ask a question.Before he could say a word, the latch of the door was raised, without any warning sound of footsteps in the passage outside.A long, white, bony hand appeared through the opening, gently pushing the door, which was prevented from working freely on its hinges by a fold in thecarpet under it.

'That hand!Look at that hand, Doctor!' said Mr.Goodchild, touching him.

At the same moment, the Doctor looked at Mr.Goodchild, and whispered to him, significantly:

'Hush! he has come back.'

同类推荐
  • THE STAR-SPANGLED BANNER

    THE STAR-SPANGLED BANNER

    On August 18, 1814, Admiral Cockburn, having returned with his fleet from the West Indies, sent to Secretary Monroe at Washington, the following threat.汇聚授权电子版权。
  • DON QUIXOTE

    DON QUIXOTE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说猘狗经

    佛说猘狗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Put Yourself in His Place

    Put Yourself in His Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇宠,天下第一后

    皇宠,天下第一后

    神棍级的楚流光终于被打发回了轩古大陆,还是那清丽之容,却雌雄莫辨;还是那绝世风姿,令男人倾心,女人痴狂。挥手间芳华异彩,谈笑间翻云覆雨,这样的女人谁人能征服,这样的女人,谁才是她的锁心人。传,镇国公府五小姐三岁吟诗,五岁敢评天下事,七岁入御书房与皇帝陛下触膝夜谈。传,镇国公府五小姐沉鱼落雁,闭月羞花,倾国倾城,貌似天仙。传,镇国公府五小姐不是五小姐,而是五少爷…传,飞舞宫宫主俊美如仙,盖世武功已入神鬼之境。传,飞舞宫宫主后宫绝色三千,享尽帝王之福。传,飞舞宫宫主阴狠毒辣,顺他者昌,逆他者挫骨扬灰,永世不得超生。精彩片断(一:“光儿昨晚强上于我,芙蓉帐内春色依旧,光儿就想不负责?”面如美玉、俊如谪仙;目似朗星透着摄人心魂的光芒;朱唇轻勾透着撩人媚色,令人玄目。那双幽深清冷的眸子似有暖暖润色,灼灼的看着她,休想!楚流光嘴角狠抽,昨晚她霸王硬上弓了?可能,或者,也许…苍天啊,她强了谁不好,为什么是这个最不能招惹的男人…片断(二:“楚流光,爷稀罕你,就算你是男人,爷也要娶你!”巴图王这莽夫偏生了一幅好皮相,身材魁梧、肤色古铜,五官轮廓分明而深邃如雕塑般。看着人家发达的胸肌,楚流光正咽口水,身后摄人心魂的眼神,让她如芒在背,不争气的打了个冷颤。耳边传来他如天籁,却淬着冰花的声音,“光儿好本事,男儿装也能勾三搭四,怪不得对我不负责,原来心系巴图王哪!”咳咳,哪个心系巴图王了,是巴图王缠着她好不好。何时起,她的身上打上了他的印记;何时起,在他面前,她如此的没有底气,不就是有事实了吗,那一晚,最吃亏的是她好不好。片断(三:“光儿,可有想我?”看到楚流光脸上瞬间的菜色,某人笑如似星辰,璀璨而蛊惑,“光儿,我们的帐该算算了…”“算…算吧,睡你一晚,多少钱!”那如谪仙般的人物不怒反笑,笑的楚流光心肝胆齐颤,真是个妖精,没事笑的这么银荡,成心勾引她再强了吗!片断(四:“皇上!皇后娘娘说…我们天刹盟杀气太重,要搞个联谊大会,冲冲喜!”“嗯,皇后提议甚好,去吧,觅得良缘之人,朕重重有赏!”杀手搞集体婚礼?血堂之主嘴角抽搐,谁让主子宠妻。“禀皇上…”“联谊之会皇后可满意?”“满…满意!”天刹盟就快改成喜乐堂了。“还有何事?”“起禀皇上,娘娘出宫了…太子说,今日是七夕,皇都所有青年才俊会聚于廊桥,吟诗…皇上,皇上…”
  • 徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    我来到深圳,踏入社会,从此结束了学生时代,也结束了与若昕缠缠绵绵的往事。独自一人在异乡漂泊,自然少不了挫折与磨难,在孤苦无助的时候,我曾多么希望若昕能在我身边!记得那时正在热映《东边日出西边雨》的电视连续剧,我在同事的房里看得泪流满面,甚至希望自己能像许晴一样患上绝症,只要在我有限的生命里有若昕陪伴!后来我遇到了子厚。他的温厚善良、乐观豁达使我在身心疲惫的苦苦挣扎中找到了一方坚实可靠的岸,我渐渐地被他的体贴和包容所感动,并且在不知不觉中把自己所有的信任都给了他,我从多愁善感的小姑娘逐渐变得沉稳、坚定、成熟起来。一年之后,我们决定回家乡举办婚礼。
  • 胡适:做最好的学问

    胡适:做最好的学问

    本书选取了胡适著作中关于读书、治学、教育等方面的篇章,既有轻松的读书趣味,也有科学的治学方法,同时也包括对经典名著的点评,考注等,对青年人读书做学问有很好的引导作用。胡适的名言“你的最大责任是把你这块材料铸造成器”在这里得到充分阐释;他的“学问便是铸器的工具,抛弃了学问便是毁了你们自己”,在今天依然振聋发聩。
  • 云澜王妃

    云澜王妃

    (宠文+女强)因家族世代相传的蛊术,她家破人亡,逃亡途中吞下蛊皇,却因“没能降服”蛊皇而亡,后重生于异世云澜。她本以为能够平静生活,却没想到这里弱肉强食强者为尊,最终她不得不踏上一条强者之路…天下风起云涌,强者辈出,且看她如何翻手为云覆手为雨,大放异彩,再赢得一生一世一双人!当凤凰涅槃,重生归来之时,这异世大陆便多了一个一笑风华足以惊艳天下,一怒冲冠能够伏尸百万的传奇!
  • 824信箱

    824信箱

    201小分队像尖刀一样插入了沂蒙山区。天已经亮了,蜷缩在马车里睡觉的小伙子陈红旗猛地坐了起来,嗅到了山野里散发出的独有的清香。他顺手掀开盖在身上的棉大衣,就看到队长梁有义,一手攥马车鞭子,吁地一声停住了马车,然后用另一只手撑着大车栏板,从车把式方位上“噌”地跳了下来。陈红旗也跟着梁有义从车上跳了下来。两人小心翼翼地往前走了走,立在悬崖边。梁有义用指甲划过那白黑相间的岩石,仔细辨认,才发现这块悬崖如一面大墙挡住了去路,那黑黝黝的悬崖上似乎飘着一朵朵的白云,白云形状不断变化。
  • The Ruling Passion

    The Ruling Passion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当杉斯来到崩坏世界

    当杉斯来到崩坏世界

    作者先声明:这是同人,与包括崩坏世界在内的各种宇宙的时间线基本无关;因剧情需要,作品的一些细节会与原著有出入(私设)。处女作,不喜勿喷。所出场的不只有崩坏和undertale的人物,所以还请一些观众不要说我跑题什么的……假如崩坏世界真的开始崩坏,那么身为骷髅的他,会怎么做?为什么作品标签那么奇怪?不要在意那些细节嘛……
  • 网游之第一符咒师

    网游之第一符咒师

    超市买个东西也能招来天降大奖?刚被炒了鱿鱼的简一有些不相信,抱着试试的态度就莫名成为了首个进入了全球第一款全息网游的玩家,一路打怪升级,走向人生巅峰。旧书《穿越之农家女难为》已完结,喜欢的书友可以去看看~
  • 容斋五笔

    容斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坚牢地天仪轨

    坚牢地天仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。