登陆注册
5142200000015

第15章

Hiawatha and the Pearl-FeatherOn the shores of Gitche Gumee, Of the shining Big-Sea-Water, Stood Nokomis, the old woman, Pointing with her finger westward, O'er the water pointing westward, To the purple clouds of sunset.

Fiercely the red sun descending Burned his way along the heavens, Set the sky on fire behind him, As war-parties, when retreating, Burn the prairies on their war-trail;And the moon, the Night-sun, eastward, Suddenly starting from his ambush, Followed fast those bloody footprints, Followed in that fiery war-trail, With its glare upon his features.

And Nokomis, the old woman, Pointing with her finger westward, Spake these words to Hiawatha:

"Yonder dwells the great Pearl-Feather, Megissogwon, the Magician, Manito of Wealth and Wampum, Guarded by his fiery serpents, Guarded by the black pitch-water.

You can see his fiery serpents, The Kenabeek, the great serpents, Coiling, playing in the water;You can see the black pitch-water Stretching far away beyond them, To the purple clouds of sunset!

"He it was who slew my father, By his wicked wiles and cunning, When he from the moon descended, When he came on earth to seek me.

He, the mightiest of Magicians, Sends the fever from the marshes, Sends the pestilential vapors, Sends the poisonous exhalations, Sends the white fog from the fen-lands, Sends disease and death among us!

"Take your bow, O Hiawatha, Take your arrows, jasper-headed, Take your war-club, Puggawaugun, And your mittens, Minjekahwun, And your birch-canoe for sailing, And the oil of Mishe-Nahma, So to smear its sides, that swiftly You may pass the black pitch-water;Slay this merciless magician, Save the people from the fever That he breathes across the fen-lands, And avenge my father's murder!"Straightway then my Hiawatha Armed himself with all his war-gear, Launched his birch-canoe for sailing;With his palm its sides he patted, Said with glee, "Cheemaun, my darling, O my Birch-canoe! leap forward, Where you see the fiery serpents, Where you see the black pitch-water!"Forward leaped Cheemaun exulting, And the noble Hiawatha Sang his war-song wild and woful, And above him the war-eagle, The Keneu, the great war-eagle, Master of all fowls with feathers, Screamed and hurtled through the heavens.

Soon he reached the fiery serpents, The Kenabeek, the great serpents, Lying huge upon the water, Sparkling, rippling in the water, Lying coiled across the passage, With their blazing crests uplifted, Breathing fiery fogs and vapors, So that none could pass beyond them.

But the fearless Hiawatha Cried aloud, and spake in this wise, "Let me pass my way, Kenabeek, Let me go upon my journey!"And they answered, hissing fiercely, With their fiery breath made answer:

"Back, go back! O Shaugodaya!

Back to old Nokomis, Faint-heart!"

Then the angry Hiawatha Raised his mighty bow of ash-tree, Seized his arrows, jasper-headed, Shot them fast among the serpents;Every twanging of the bow-string Was a war-cry and a death-cry, Every whizzing of an arrow Was a death-song of Kenabeek.

Weltering in the bloody water, Dead lay all the fiery serpents, And among them Hiawatha Harmless sailed, and cried exulting:

"Onward, O Cheemaun, my darling!

Onward to the black pitch-water!"

Then he took the oil of Nahma, And the bows and sides anointed, Smeared them well with oil, that swiftly He might pass the black pitch-water.

All night long he sailed upon it, Sailed upon that sluggish water, Covered with its mould of ages, Black with rotting water-rushes, Rank with flags and leaves of lilies, Stagnant, lifeless, dreary, dismal, Lighted by the shimmering moonlight, And by will-o'-the-wisps illumined, Fires by ghosts of dead men kindled, In their weary night-encampments.

All the air was white with moonlight, All the water black with shadow, And around him the Suggema, The mosquito, sang his war-song, And the fire-flies, Wah-wah-taysee, Waved their torches to mislead him;And the bull-frog, the Dahinda, Thrust his head into the moonlight, Fixed his yellow eyes upon him, Sobbed and sank beneath the surface;And anon a thousand whistles, Answered over all the fen-lands, And the heron, the Shuh-shuh-gah, Far off on the reedy margin, Heralded the hero's coming.

Westward thus fared Hiawatha, Toward the realm of Megissogwon, Toward the land of the Pearl-Feather, Till the level moon stared at him In his face stared pale and haggard, Till the sun was hot behind him, Till it burned upon his shoulders, And before him on the upland He could see the Shining Wigwam Of the Manito of Wampum, Of the mightiest of Magicians.

Then once more Cheemaun he patted, To his birch-canoe said, "Onward!"And it stirred in all its fibres, And with one great bound of triumph Leaped across the water-lilies, Leaped through tangled flags and rushes, And upon the beach beyond them Dry-shod landed Hiawatha.

同类推荐
热门推荐
  • 神出鬼没

    神出鬼没

    绿柳居酒楼座落在镇中心东西两条街的汇合处,堪称全镇最大一家菜馆,说是酒楼,其实不过是一幢两层楼的明代古建筑,肖彦卿平日难得到店里,日常生意买卖全交给他远房侄子梁秉贵掌管,梁掌柜三十出头,白白净净,斯文内敛,平日身穿府绸长衫,头戴黑色呢帽,写写算算,进进出出,从不偷闲躲静,肖彦卿也从不把他当外人看。
  • 都市之兵神帝天

    都市之兵神帝天

    渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。他,帝天,佣兵界的“阎罗王”,逆天重生,再生为人。此一生,他不想看破红尘,更不想原谅任何人,他不是圣贤,更不是活佛,他有恨,他有怨。帝天之宗旨:“宁肯我负天下人,不教天下人负我。”
  • 毒娃要弃夫

    毒娃要弃夫

    时序正值入冬,黑雾山上的雪茫茫,入眼的树木房屋皆被覆上了白白的一层棉被,看似温暖却泛着袭人的寒意。黑雾山上白月教,是江湖中盛传的邪教。居于黑雾山,这满山的黑雾皆因白月教练毒而起,刚开始,这山也不叫黑雾山,这山也没有笼罩着一层黑雾。泌冷的寒夜,白月教左侧灯火通明,人来人往络绎不决,声声说话颇为热闹,直至寒夜之中一声惊人的凄惨叫声,所有的人停下动作,静待着的是出生娃儿的啼哭声。……
  • 农家悍妇:随身带着一亩田

    农家悍妇:随身带着一亩田

    意外死亡,穿越到古代农家,无米无田又无钱。家里公婆难伺候,婆婆凶悍,妯娌奸猾小气,大伯还每日盯着她不放。家里男人是无赖,她的儿子还是个小吃货!这整日鸡犬不宁,一家子闹哄哄,鸡飞狗跳,每天都像在唱大戏般热闹!终于在一场蝗灾后,家里连着喝了两个月野菜粥,全都是瘦不拉几,再无一点精力折腾,这一下子这家人终于安静下来。可是没多久,让他们却发现,他们家唯独她是个特例。她不但没瘦,反而还胖了!瞧她整日里精神饱满,这女人一定有秘密!立马的,全家人的战斗精力又转移到她身上……
  • 上清黄庭养神经

    上清黄庭养神经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驭兽女尊

    驭兽女尊

    当冷焰穿越到异界,发现自己体质特殊,利用神秘戒指的力量,逐渐改变修炼方法,收服幻兽,踏上强者单位巅峰!强势女主降临,一班欺软怕硬的小子们被冷焰收拾一番后,个个乖乖顺服,就连传说中的神兽也臣服她的脚下。
  • 绝代神帝

    绝代神帝

    诸世凋零,末日来临,帝皇定天逆世挣扎,踩倒天才,横推八荒,这天地,有我无双!终将治理无序!终将位列巅峰,俯瞰天地沧桑!
  • 六部成语

    六部成语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凶铃手机

    凶铃手机

    俗语都说,便宜莫贪。古语也有云:莫作亏心事,然而,我的职业,却是两者都要沾!所以,我倒血霉了。
  • 虐婢

    虐婢

    一曲琴音,换来他對她的无情掠夺。主子一声叹息,她成了他的贱婢,他成了她的新主。从此,她為他不顾一切的試毒,从此,她奋不顾身的為他擋箭,从此,她為他傾出所有,甚至不惜為他找來寵妾。卻殊不知,她为他丟了魂。她为他失了心,埋下了他的种。一次次的付出,换来一声背叛,一碗湯藥,和成为驸马爷的他。他說“喝下湯藥,除掉我在你身上留下的孽種,我将让你穿上嫁衣,成为王爺的小妾…”黑色的湯藥,缕缕的青烟,入口的苦涩,麻木的情感。它帶走的,不止他和她的牽絆,還有她早已死去滿是仇恨的心…此文因为一些原因,现在将《邪君凌贱婢》改名为《虐婢》此文第一部分的视频出来了?pstyle=1×推荐情话的新文《豪门之继母前妻》她是他爸爸见不得光的情人,也是他的妻子。她为他生下了一个同父异母的妹妹,却妄想说着爱他。他恨她,却因为目的而娶她。当爱情的天平失去了平衡,当他的恨侵蚀了她的全身,爱情终究成为一场梦境精彩片段一霍晋尧的一支手拽着她的头发,另一支手抚摸上她微微隆起的肚子。“你和我爸都已经给我生了一个亲妹妹了,现在你又想为我生下这个儿子?”他脸上的厌恶是如此的明显。姚颖偌没有说话,所有的罪名她都无话可说,也无力去解释,只是失去焦距的眼睛望着医生做堕胎手术的准备。嘴角的笑意更深,她从来不后悔爱上他,唯一后悔的是没有想办法保住他们两人的孩子.精彩片段二姚颖偌“你要我们复婚…我已经不在是你想利用的那个女人了,你在我身上也任何没好处,我们何须在纠缠?”霍晋尧“有,因为我要我们从新在一起,就算前面是地狱,我今生我也决不负你。”此文不涉及乱lun!虐文!虐恋情深!虐心,虐肝,虐脾。虐肺!进坑请谨慎!!推荐自己的文《冷情总裁休残妻》礼堂里,捧着花束的新娘。该被祝福的仪式,却少了新郎据说她的新郎拿着另一枚戒指,去找另一位与他相伴终生的女子。曾经一场意外,以为自己就要被那群人渣侮辱时,是他忽然如神明般出现救了她。从此,他就这样驻进了她的心里,再没有消失,再次见面的时候,却是为心爱的他,找终生相伴的女子。一场意外,一场错误,几款条约,她成了他的妻,永远不会爱的妻。推荐自己的完结文:《贱婢不受宠》:她不是相府千金,却甘愿为她披上红妆,代她出嫁。然而,麻雀又怎能飞上枝头变凤凰?无尽的苦难,昭示的可是幸福的结局?当他为了新宠,不惜辣手置她于死地,