登陆注册
5142200000019

第19章

Hiawatha's Wedding-FeastYou shall hear how Pau-Puk-Keewis, How the handsome Yenadizze Danced at Hiawatha's wedding;How the gentle Chibiabos, He the sweetest of musicians, Sang his songs of love and longing;How Iagoo, the great boaster, He the marvellous story-teller, Told his tales of strange adventure, That the feast might be more joyous, That the time might pass more gayly, And the guests be more contented.

Sumptuous was the feast Nokomis Made at Hiawatha's wedding;All the bowls were made of bass-wood, White and polished very smoothly, All the spoons of horn of bison, Black and polished very smoothly.

She had sent through all the village Messengers with wands of willow, As a sign of invitation, As a token of the feasting;And the wedding guests assembled, Clad in all their richest raiment, Robes of fur and belts of wampum, Splendid with their paint and plumage, Beautiful with beads and tassels.

First they ate the sturgeon, Nahma, And the pike, the Maskenozha, Caught and cooked by old Nokomis;Then on pemican they feasted, Pemican and buffalo marrow, Haunch of deer and hump of bison, Yellow cakes of the Mondamin, And the wild rice of the river.

But the gracious Hiawatha, And the lovely Laughing Water, And the careful old Nokomis, Tasted not the food before them, Only waited on the others Only served their guests in silence.

And when all the guests had finished, Old Nokomis, brisk and busy, From an ample pouch of otter, Filled the red-stone pipes for smoking With tobacco from the South-land, Mixed with bark of the red willow, And with herbs and leaves of fragrance.

Then she said, "O Pau-Puk-Keewis, Dance for us your merry dances, Dance the Beggar's Dance to please us, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gayly, And our guests be more contented!"Then the handsome Pau-Puk-Keewis, He the idle Yenadizze, He the merry mischief-maker, Whom the people called the Storm-Fool, Rose among the guests assembled.

Skilled was he in sports and pastimes, In the merry dance of snow-shoes, In the play of quoits and ball-play;Skilled was he in games of hazard, In all games of skill and hazard, Pugasaing, the Bowl and Counters, Kuntassoo, the Game of Plum-stones.

Though the warriors called him Faint-Heart, Called him coward, Shaugodaya, Idler, gambler, Yenadizze, Little heeded he their jesting, Little cared he for their insults, For the women and the maidens Loved the handsome Pau-Puk-Keewis.

He was dressed in shirt of doeskin, White and soft, and fringed with ermine, All inwrought with beads of wampum;He was dressed in deer-skin leggings, Fringed with hedgehog quills and ermine, And in moccasins of buck-skin, Thick with quills and beads embroidered.

On his head were plumes of swan's down, On his heels were tails of foxes, In one hand a fan of feathers, And a pipe was in the other.

Barred with streaks of red and yellow, Streaks of blue and bright vermilion, Shone the face of Pau-Puk-Keewis.

From his forehead fell his tresses, Smooth, and parted like a woman's, Shining bright with oil, and plaited, Hung with braids of scented grasses, As among the guests assembled, To the sound of flutes and singing, To the sound of drums and voices, Rose the handsome Pau-Puk-Keewis, And began his mystic dances.

First he danced a solemn measure, Very slow in step and gesture, In and out among the pine-trees, Through the shadows and the sunshine, Treading softly like a panther.

Then more swiftly and still swifter, Whirling, spinning round in circles, Leaping o'er the guests assembled, Eddying round and round the wigwam, Till the leaves went whirling with him, Till the dust and wind together Swept in eddies round about him.

同类推荐
  • 佛说太子和休经

    佛说太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓十回度人午朝开收仪

    金箓十回度人午朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 啸旨

    啸旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LIFE ON THE MISSISSIPPI

    LIFE ON THE MISSISSIPPI

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日之超级领主

    末日之超级领主

    末日之中,丧尸遍地!丧尸不断变异,人类幸存者该何去何从?神秘的黑魂塔降临,给了人们一丝变强的契机。末日当天,林源被女朋友甩了,而且意外的获得了英雄无敌三的系统。当我手持英三系统,当为末日大领主!
  • 青铜门传奇

    青铜门传奇

    原本,我只意识到自己还不能停,我还必须走下去,因为还有一个十年。可是现在,我意识到其他人都没有停过,计划和阴谋还在继续!我必须行动了!其实只要他们活着,故事就永远不会结束,我也决不会放弃!新的探险!会让所有人、所有谜团都有一个归宿,和释怀。真正大结局!好故事正在继续!
  • 青少年爱玩的魔术全集:科学魔术

    青少年爱玩的魔术全集:科学魔术

    本书是专为青少年和魔术初级爱好者量身打造的魔术全集。通过轻松活泼的语言,图文并茂的方式,将一个个奇妙、有趣的科学魔术展现在青少年面前。本书采用循序渐进的方法,选取了生活中简单易学的小魔术,通过直观的图解和明白简洁的语言,让人一看就懂,一学就会;更能让你在不知不觉中成为魔术高手,成为朋友中最受欢迎的开心果。
  • HP惹不起的东方巫师

    HP惹不起的东方巫师

    新坑《超能魔法高校的劣等生》已经发布!请支持一下(???ε???) 《HP惹不起的东方巫师》正文已经完结了,感谢大家一路的支持! “知道吗?”(不黑老邓等人,正常CP)“那个来自东方的巫师不用魔杖也能将巨怪打倒!而且她还能召唤巨怪!你说她把巨怪召唤出来为什么还要打倒它?”“嘘!难道你们不知道她还能召唤出蛇怪吗?!还记得二年级吗?我听到潘西看到那只猫“死”了,她就立马说了一句:艾特!蛇怪真被阿斯特瑞拉召唤出来了。“……”说真的阿斯特瑞拉也很心累!她一个东方穿越者也很烦啊,因为她知道哈利波特里的结局和细节,她也不想啊┐(─__─)┌。那位来自东方巫师的阿斯特瑞拉还有另外一个名字叫:简时。她来自中国法术学院,原本好好的,就穿越到这个学院的几十年前,还被校长这个老狐狸给卖了,没错!就是将她卖到霍格沃兹去了。
  • 末日突击队

    末日突击队

    不建议阅读第一卷,可以直接拉到最底下看第二卷。第一卷是和第二卷世界观融合的一个分支线,但是想了解后作和第二卷的关系,第一卷可以简单的看看。后续,《远疆号》当时发的时候大多数没有返回检查,现在一回顾全是问题,现在也不想改了。
  • 嫡女重生:帝后无双

    嫡女重生:帝后无双

    【正文已完】相府嫡女燕无双被夫君和庶妹联手设计致死,熊熊烈火中,她泣血起誓,若有来世,定让这对渣男贱女血债血偿!惊艳重生,她要颠覆一切!父亲薄情,那就让他身败名裂!庶妹阴毒,那就让她们狗咬狗!渣男装深情,那就让他尝尝什么叫锥心之痛……这一世,她掌握自己的命运,守护好身边的亲人和朋友,与心爱之人共同谱写一段锦绣华章!百里霈:双儿,纵然江山如画,亦抵过不你唇边笑!燕无双:阿霈,前世债,今生偿,这辈子,我赖定你!【男主女主身心干净,一对一,无小三】【披着重生复仇文的小言情,不喜勿入!】
  • 那些花儿

    那些花儿

    1988年的春天,我们一家三口和简单的家具被一辆解放牌汽车从六十多公里的地方走了三个小时,拉进了一个灰色的小县城。我跟我妈坐在驾驶室里,我父亲只好坐在车厢上。在倒车镜里,我看见我父亲的头发被风吹得直立起来,眼镜被灰尘蒙住了,他都来不及取下来擦,只用手背抹抹,但立刻又被蒙起来了。这使得他很像竖在车厢上的一丛枯草。但我的父亲肯定不是什么枯草,他是一名优秀的中学老师,被派到一个小县城去支教。我们即将要去的这个地方,叫双羊县,自从国家恢复高考就没出过一个大学生。
  • 冯友兰评传(国学大师丛书)

    冯友兰评传(国学大师丛书)

    本书以冯友兰一生的学术活动为基本线索,按照历史与逻辑统计的原则,对冯友兰早期活动、留学生涯、教书生涯、著述生涯进行了客观翔实的介绍和评价。
  • 四气摄生图

    四气摄生图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我上天庭当财神

    我上天庭当财神

    “借贷的规矩,总该知道吧?姓名地址,以及借贷多少。”“姓名,阎罗王;住址,地狱五殿;最近手头有点儿紧,想借点金度来花花。”“呃,那,那个不好意思,你的身份……有些奇怪!”借贷公司落魄职员孙耀,在获得一款神秘软件后,突然接到一单奇怪的生意……