登陆注册
5142200000035

第35章

The GhostsNever stoops the soaring vulture On his quarry in the desert, On the sick or wounded bison, But another vulture, watching From his high aerial look-out, Sees the downward plunge, and follows;And a third pursues the second, Coming from the invisible ether, First a speck, and then a vulture, Till the air is dark with pinions.

So disasters come not singly;

But as if they watched and waited, Scanning one another's motions, When the first descends, the others Follow, follow, gathering flock-wise Round their victim, sick and wounded, First a shadow, then a sorrow, Till the air is dark with anguish.

Now, o'er all the dreary North-land, Mighty Peboan, the Winter, Breathing on the lakes and rivers, Into stone had changed their waters.

From his hair he shook the snow-flakes, Till the plains were strewn with whiteness, One uninterrupted level, As if, stooping, the Creator With his hand had smoothed them over.

Through the forest, wide and wailing, Roamed the hunter on his snow-shoes;In the village worked the women, Pounded maize, or dressed the deer-skin;And the young men played together On the ice the noisy ball-play, On the plain the dance of snow-shoes.

One dark evening, after sundown, In her wigwam Laughing Water Sat with old Nokomis, waiting For the steps of Hiawatha Homeward from the hunt returning.

On their faces gleamed the firelight, Painting them with streaks of crimson, In the eyes of old Nokomis Glimmered like the watery moonlight, In the eyes of Laughing Water Glistened like the sun in water;And behind them crouched their shadows In the corners of the wigwam, And the smoke In wreaths above them Climbed and crowded through the smoke-flue.

Then the curtain of the doorway From without was slowly lifted;Brighter glowed the fire a moment, And a moment swerved the smoke-wreath, As two women entered softly, Passed the doorway uninvited, Without word of salutation, Without sign of recognition, Sat down in the farthest corner, Crouching low among the shadows.

From their aspect and their garments, Strangers seemed they in the village;Very pale and haggard were they, As they sat there sad and silent, Trembling, cowering with the shadows.

Was it the wind above the smoke-flue, Muttering down into the wigwam?

Was it the owl, the Koko-koho, Hooting from the dismal forest?

Sure a voice said in the silence:

"These are corpses clad in garments, These are ghosts that come to haunt you, From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter!"Homeward now came Hiawatha From his hunting in the forest, With the snow upon his tresses, And the red deer on his shoulders.

At the feet of Laughing Water Down he threw his lifeless burden;Nobler, handsomer she thought him, Than when first he came to woo her, First threw down the deer before her, As a token of his wishes, As a promise of the future.

Then he turned and saw the strangers, Cowering, crouching with the shadows;Said within himself, "Who are they?

What strange guests has Minnehaha?"

But he questioned not the strangers, Only spake to bid them welcome To his lodge, his food, his fireside.

When the evening meal was ready, And the deer had been divided, Both the pallid guests, the strangers, Springing from among the shadows, Seized upon the choicest portions, Seized the white fat of the roebuck, Set apart for Laughing Water, For the wife of Hiawatha;Without asking, without thanking, Eagerly devoured the morsels, Flitted back among the shadows In the corner of the wigwam.

Not a word spake Hiawatha, Not a motion made Nokomis, Not a gesture Laughing Water;Not a change came o'er their features;

同类推荐
  • 惠远外传

    惠远外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滦州万善晖州昊禅师语录

    滦州万善晖州昊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sorrows of Young Werther

    The Sorrows of Young Werther

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法无诤三昧法门

    诸法无诤三昧法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敏树禅师语录

    敏树禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异界游戏之旅

    异界游戏之旅

    这是系统文,也是修炼文,主角虽拥有系统但并不无敌,系统只是辅助成长的工具而已,按照任务一步步变强,让剧情从平淡慢慢的走向高潮这样才会有意思。(第二本小说,写的不好,不喜勿喷。)简介:罗阳在玩网游时,灵魂被一个系统带到了异世界,他这个携带着系统的外来者会给这个世界带来怎样的变化?他在不熟悉的世界中又该如何生存呢?小说的内容会给你答案。
  • 兵马俑密码

    兵马俑密码

    来自2200年前的秦朝大国师徐福,通过鱼形时光飞船,把诗诗、龙龙和壮壮骗回到从前,要把他们当做长生不老药的“药引子”,进献给秦始皇。诗诗三人巧施妙计逃出,目睹那个时代的种种暴行,邂逅万里寻夫的孟姜女……一系列的遭遇,逐步唤醒了他们心中的正义力量,他们与骄横跋扈的小王爷胡亥斗智斗勇,揭露徐福不可告人的阴谋诡计,直面秦始皇的淫威,永不退缩。最后,当他们和孟姜女、万喜良准备一同返回现代时,却不得不再度面临生死考验……
  • 贤者的玫瑰园

    贤者的玫瑰园

    ????我们的祖先从神哪里偷来了火,把光明与温暖的权限握在手里,改变了这个世界,他们成为最早的人。如此说来,只有改变了世界的人才能称之为人,其他的,只能说是人的孩子而已。????那是一个怎样的的时代呢?黑暗的,绝望的。野兽在地上横行,血在地上流淌人类的孩子们跪在地上,先人的火温暖着他们。新的人还在路上,张望着这流血的大地,但,他们注定是英雄。????诸王定会站起,他们的目光越过先人的火焰,眺望着遥远的星空,星河灿烂,那片玫瑰花园在星河下,美不胜收。????他们站着为王,直到永远……?????
  • 伤魂

    伤魂

    龚合国是“我”在新兵连认识的铁哥们。一次,“我”为新兵们请命,得罪了班长。起初,龚合国还跟“我”一条心,不久却“变节”了,二人的情义也至此决裂。很多年后,战友沈从武偶然联系上了“我”,他说龚合国早就转业到地方政府机关工作,不过现在人已废了。更让“我”想不到的是,龚合国竟然在他的家乡上演了一出堪称惊世醒人的活报剧,他独创的“频道论”至今仍被大家津津乐道,而他和他所在的小城里的官员们有一天忽然懵懵懂懂地去“集体自首”,更是荒诞离奇……小说充满了黑色幽默,发人深省。
  • 赢在起跑线上

    赢在起跑线上

    人生就像一场马拉松,做到赢在起跑线上,才能从容应对接下来的挑战。
  • 凤夺天下,美男靠边站

    凤夺天下,美男靠边站

    一朝穿越,生逢乱世,男尊女卑,三妻四妾!她学医术,学武功,斗后宫,蓄势力,闯江湖,进朝堂,除异己,治瘟疫,得民心,登王位,灭敌国,平天下,谁敢说她卑?神马美男,都靠边站!别往我凤床上爬!【情节虚构,请勿模仿】
  • 红军巷的老兵们

    红军巷的老兵们

    如今,红军巷部队干休所大院已失却了往昔街知巷闻的光环,渐渐被这个城市的人们淡漠了。但是,这个独特的部落,很难为外界同化,仍保持自己的运行秩序。清晨,是这个大院最闹猛的辰光。一群老娘们身披大红大绿,合着卡式录音机发出的音乐节拍在那扭秧歌,阅览室里几个喜静的老头戴着老花镜屏声敛气地在阅读报刊。晨练散步归来的老头子;老太太们又在聚会神聊。这些部队前负责人,在草地上拿着当日的报纸沭浴晨光,忧国忧民,分析时事。
  • 崩天之下

    崩天之下

    这不是玄陌第一次看到这片天空,但仍感到万分震撼!“天,崩了!”一道百万里之宽的巨大裂缝横跨整片天空,哪怕是阳光炽烈,裂缝依然漆黑得令人恐惧!如果在看得仔细些,穿透无穷无尽的黑暗空间,就能看到一个完整的世界,恐怖的力量弥漫而开,即使隔着无尽星海,也依旧能够感受到那种贪婪和邪恶!古书上说,那是魔界邪族——玄域万千生灵最强大的敌人!
  • 怪谈异闻

    怪谈异闻

    @怪谈异闻知名读物博主接受私信投稿
  • 扶桑有情

    扶桑有情

    在这片上古战争都成为历史的大陆上,流传着这么一个传闻。【神兽白泽睿智博学,通万物之情,晓万物之貌,能令人逢凶化吉,乃祥瑞吉祥之兽。】白臻一直到双修大典结束后都还处在浑浑噩噩的状态中,自己堂堂太古神兽,天地间唯一一头上通天文,下知地理的神兽,就这样被捆绑在一个女人身边了么?“阿臻,你还愣在那儿干什么?礼已成,你,不会是想反悔吧……”白臻瞬间将乱七八糟的思绪都抛到脑后,迅速钻进佛槿怀中,丝毫没有顾忌的撒娇,佛槿轻抚着它的背脊,“你说你到底是什么时候看上我的呢?”小兽舔了舔蹄子,什么时候?嗯……这话要从很久很久以前说起了……