登陆注册
5142200000007

第7章

Hiawatha and MudjekeewisOut of childhood into manhood Now had grown my Hiawatha, Skilled in all the craft of hunters, Learned in all the lore of old men, In all youthful sports and pastimes, In all manly arts and labors.

Swift of foot was Hiawatha;

He could shoot an arrow from him, And run forward with such fleetness, That the arrow fell behind him!

Strong of arm was Hiawatha;

He could shoot ten arrows upward, Shoot them with such strength and swiftness, That the tenth had left the bow-string Ere the first to earth had fallen!

He had mittens, Minjekahwun, Magic mittens made of deer-skin;When upon his hands he wore them, He could smite the rocks asunder, He could grind them into powder.

He had moccasins enchanted, Magic moccasins of deer-skin;When he bound them round his ankles, When upon his feet he tied them, At each stride a mile he measured!

Much he questioned old Nokomis Of his father Mudjekeewis;Learned from her the fatal secret Of the beauty of his mother, Of the falsehood of his father;And his heart was hot within him, Like a living coal his heart was.

Then he said to old Nokomis, "I will go to Mudjekeewis, See how fares it with my father, At the doorways of the West-Wind, At the portals of the Sunset!"From his lodge went Hiawatha, Dressed for travel, armed for hunting;Dressed in deer-skin shirt and leggings, Richly wrought with quills and wampum;On his head his eagle-feathers, Round his waist his belt of wampum, In his hand his bow of ash-wood, Strung with sinews of the reindeer;In his quiver oaken arrows, Tipped with jasper, winged with feathers;With his mittens, Minjekahwun, With his moccasins enchanted.

Warning said the old Nokomis, "Go not forth, O Hiawatha!

To the kingdom of the West-Wind, To the realms of Mudjekeewis, Lest he harm you with his magic, Lest he kill you with his cunning!"But the fearless Hiawatha Heeded not her woman's warning;Forth he strode into the forest, At each stride a mile he measured;Lurid seemed the sky above him, Lurid seemed the earth beneath him, Hot and close the air around him, Filled with smoke and fiery vapors, As of burning woods and prairies, For his heart was hot within him, Like a living coal his heart was.

So he journeyed westward, westward, Left the fleetest deer behind him, Left the antelope and bison;Crossed the rushing Esconaba, Crossed the mighty Mississippi, Passed the Mountains of the Prairie, Passed the land of Crows and Foxes, Passed the dwellings of the Blackfeet, Came unto the Rocky Mountains, To the kingdom of the West-Wind, Where upon the gusty summits Sat the ancient Mudjekeewis, Ruler of the winds of heaven.

Filled with awe was Hiawatha At the aspect of his father.

On the air about him wildly Tossed and streamed his cloudy tresses, Gleamed like drifting snow his tresses, Glared like Ishkoodah, the comet, Like the star with fiery tresses.

Filled with joy was Mudjekeewis When he looked on Hiawatha, Saw his youth rise up before him In the face of Hiawatha, Saw the beauty of Wenonah From the grave rise up before him.

"Welcome!" said he, "Hiawatha, To the kingdom of the West-Wind Long have I been waiting for you Youth is lovely, age is lonely, Youth is fiery, age is frosty;You bring back the days departed, You bring back my youth of passion, And the beautiful Wenonah!"Many days they talked together, Questioned, listened, waited, answered;Much the mighty Mudjekeewis Boasted of his ancient prowess, Of his perilous adventures, His indomitable courage, His invulnerable body.

Patiently sat Hiawatha, Listening to his father's boasting;With a smile he sat and listened, Uttered neither threat nor menace, Neither word nor look betrayed him, But his heart was hot within him, Like a living coal his heart was.

Then he said, "O Mudjekeewis, Is there nothing that can harm you?

Nothing that you are afraid of?"

And the mighty Mudjekeewis, Grand and gracious in his boasting, Answered, saying, "There is nothing, Nothing but the black rock yonder, Nothing but the fatal Wawbeek!"And he looked at Hiawatha With a wise look and benignant, With a countenance paternal, Looked with pride upon the beauty Of his tall and graceful figure, Saying, "O my Hiawatha!

Is there anything can harm you?

Anything you are afraid of?"

But the wary Hiawatha Paused awhile, as if uncertain, Held his peace, as if resolving, And then answered, "There is nothing, Nothing but the bulrush yonder, Nothing but the great Apukwa!"And as Mudjekeewis, rising, Stretched his hand to pluck the bulrush, Hiawatha cried in terror, Cried in well-dissembled terror, "Kago! kago! do not touch it!""Ah, kaween!" said Mudjekeewis, "No indeed, I will not touch it!"Then they talked of other matters;

同类推荐
  • 邵氏闻见录

    邵氏闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极通书

    太极通书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说国王不黎先尼十梦经

    佛说国王不黎先尼十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明珠缘

    明珠缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金帝为名:修罗将军帝王妻

    金帝为名:修罗将军帝王妻

    她挑着他的下巴,满眼认真:“孤的被窝太冷不好睡,爱卿给孤暖暖。”他望着她不语,眼里满是宠溺。她扬眉唤来女官:“去把这修罗将军洗白白了给孤送寝宫,今后他侍寝。他要是不配合,就打晕拖过去!”他轻叹:“陛下别闹。”她怒:“再说一遍!”他勾了勾嘴角:“臣喜欢和陛下一起洗…”欢迎加入我的群,群号:169923708
  • 下一场

    下一场

    自09年以来,朴茨茅斯四年内两度被迫进入托管状态,短短五年经历了三次降级,曾经的英超王牌球队就此沦落。在2011年末的这个关口,海德沃德依靠非法手段得以上任,来挽救这支风雨飘摇的球会。群号:206120365
  • 四月间事

    四月间事

    落拓不羁的王牌私人保镖卫来,被沙特船东雇佣,保护知名社评人岑今前往索马里海域谈判,试图赎回一艘被海盗劫持的超级油轮。从冰原到沙漠,红海到埃高,看似平静的行程一路危机四伏。岑今究竟是光环笼罩下被授予总统勋章的志愿者,还是卡隆屠杀中和暴徒沆瀣一气的帮凶?审判前夜,绞刑台前,命运的舟船终得以穿过骇浪,泊于温柔浅滩。
  • 清风徐来楠楠语

    清风徐来楠楠语

    多年前,江思楠听闻一场青梅竹马,那个讲故事的人从此成为她的心头念想。后来,她才知,原来那个念想早已来到她身边。三个月前,她无意间救了一个男人,三个月后,这个男人告诉醉酒的她:“我是你老公。”她笑,暗喜自己捡到宝。酒醒之后,面对穷追不舍的男人,她避之不及。恋情被毁,气急败坏的女孩怒吼:“慕先生,井浅河深,齐大非偶。”他笑:“你只能属于我。”后来,慕先生发现强攻不行,改为智取,步步为营,徐徐诱之。她最终溃不成军。浓情蜜意之时,曾经旧爱归来,她主动退场,他说:“故事的结局由我定。”世人说她定是使了阴暗手段才能继续留在他身边,他嗤笑:“我若不让,谁能设计到我,我若想要,谁能拿走,我若不给,谁又能夺走。”【小片段】江思楠目光清冷的望着面色不善的苏溪雪,“苏小姐,他是我的丈夫,作为小三,你很光荣?”苏溪雪冷笑:“你也配?”江思楠淡淡道:“配不配我不知道,至少在法律上我们很相配。”苏溪雪“……”望着她气急败坏离开的身影,江思楠唇角溢出一丝苦笑……【可入坑】
  • 莫为妖

    莫为妖

    温馨版简介:做妖难,做一个生活在现代都市的妖更难!修道难,做一个生活在现代都市的道士更难!当妖碰上道,除了被捉或者反噬之外,其实还有一个结局。那就是生下几个妖道!一家人和和美美的在都市里逍遥!妖孽版某道士:站住!你个妖孽某妖:时间就是金钱,别看你是道士就可以不赔我误工费某道士:妖孽某妖:妖什么妖,你以为这世道妖孽好当啊,21世纪的妖孽最可怜。有本事我们俩换角色。qq群:66044621流言_柳妖的老窝呃,来者皆是客……
  • 獒王归乡记

    獒王归乡记

    护院神犬——獒王巴勒占堆被寻獒人偷到拉萨,他巧用计谋逃脱,与“闹市魔王”成为朋友,在老索朗的帮助下走上返乡之路,但偷走他的人始终尾随着。途中,他受到诺布、益西等善心獒犬的帮助,差点落入人类的圈套但再次逃脱,与黑獒加古成为挚友,与野狼数次恶战,亲身经历了野驴争夺王位的悲剧。最终,他以德报怨,感化了偷他的人,成功返回家乡。
  • 用我的全世界去爱你

    用我的全世界去爱你

    梁毅青爱何依槿,让何依槿用尽了生命祁江言爱陆乔希,让陆乔希记住了一辈子陆宇堂爱宋沐妤,让宋沐妤念念不忘李沐皓爱凌枝沫,让凌枝沫心里容不下别人每一段我爱你,都是绵长的故事,每一句我爱你,都永恒到光年之外。那是最简单的话语,也是最绵长的纪念,更是用永恒作为了牵连。
  • 刁蛮郡主请息怒

    刁蛮郡主请息怒

    风云剧变,山河失色,而她是命定的紫微尊主,挥斥旍麾,执钧匡世。入朝堂、上战场,她无所畏惧。弑皇后、贬太后,她笑容轻蔑;她将繁华烟云都踏之足下——然而,紫宸殿里,还会有谁在等着她……
  • 女友逃亡25天

    女友逃亡25天

    放下电话,客厅里又沉寂下来,我突然觉得一切都那么死气沉沉,这栋房子里发生过爱情故事吗?犹太商人、白俄军官还有后来的军管干部,他们的传奇故事里并没有清晰的爱情。他们也许为了某种理想在这个世界上奋斗过,但那些随风而散,只有一个事实是肯定的——他们都死了,这是一个最基本的事实。仿佛在这一瞬间,我发觉房间里弥漫着一种死亡的气息。我想离开这栋小楼了,结束我短暂的贵族生活。本来嘛,我从小长在农村,只是上了大学后,才进入城市的。小的时候,我那么渴望改变我的生活,想通过拼搏和努力也过电影里的贵族生活,成为人上人。事实上,有些东西你一生都改变不了。我并没有真正明白,人生是想找什么,其实,有些东西我们已经找到了,但我们自己不知道,却把它丢掉了。
  • 众神遗产

    众神遗产

    传说中,神创造了世界之后,又把世界交给了人类,神在把这个世界交给人类的时候,早已看到了这一天,于是,神在离开之前,把她们最珍贵的东西收藏在一个隐秘的地方。当人类遭遇灭绝边缘而黑暗力量即将破土而出的时候,将会有一位勇者带领他的伙伴找到这些东西,重新建立光明和秩序,这些东西就被称为“众神之遗产”。