登陆注册
5142500000026

第26章 DAY AND NIGHT IN A TARANTASS(1)

THE next day, the 19th of July, the Caucasus reached Perm, the last place at which she touched on the Kama.

The government of which Perm is the capital is one of the largest in the Russian Empire, and, extending over the Ural Mountains, encroaches on Siberian territory. Marble quarries, mines of salt, platina, gold, and coal are worked here on a large scale.

Although Perm, by its situation, has become an important town, it is by no means attractive, being extremely dirty, and without resources.

This want of comfort is of no consequence to those going to Siberia, for they come from the more civilized districts, and are supplied with all necessaries.

At Perm travelers from Siberia resell their vehicles, more or less damaged by the long journey across the plains.

There, too, those passing from Europe to Asia purchase carriages, or sleighs in the winter season.

Michael Strogoff had already sketched out his programme.

A vehicle carrying the mail usually runs across the Ural Mountains, but this, of course, was discontinued. Even if it had not been so, he would not have taken it, as he wished to travel as fast as possible, without depending on anyone. He wisely preferred to buy a carriage, and journey by stages, stimulating the zeal of the postillions by well-applied "na vodkou," or tips.

Unfortunately, in consequence of the measures taken against foreigners of Asiatic origin, a large number of travelers had already left Perm, and therefore conveyances were extremely rare. Michael was obliged to content himself with what had been rejected by others.

As to horses, as long as the Czar's courier was not in Siberia, he could exhibit his podorojna, and the postmasters would give him the preference. But, once out of Europe, he had to depend alone on the power of his roubles.

But to what sort of a vehicle should he harness his horses?

To a telga or to a tarantass? The telga is nothing but an open four-wheeled cart, made entirely of wood, the pieces fastened together by means of strong rope.

Nothing could be more primitive, nothing could be less comfortable;but, on the other hand, should any accident happen on the way, nothing could be more easily repaired. There is no want of firs on the Russian frontier, and axle-trees grow naturally in forests.

The post extraordinary, known by the name of "perck-ladnoi,"is carried by the telga, as any road is good enough for it.

It must be confessed that sometimes the ropes which fasten the concern together break, and whilst the hinder part remains stuck in some bog, the fore-part arrives at the post-house on two wheels;but this result is considered quite satisfactory.

Michael Strogoff would have been obliged to employ a telga, if he had not been lucky enough to discover a tarantass.

It is to be hoped that the invention of Russian coach-builders will devise some improvement in this last-named vehicle.

Springs are wanting in it as well as in the telga;in the absence of iron, wood is not spared; but its four wheels, with eight or nine feet between them, assure a certain equilibrium over the jolting rough roads. A splash-board protects the travelers from the mud, and a strong leathern hood, which may be pulled quite over the occupiers, shelters them from the great heat and violent storms of the summer.

The tarantass is as solid and as easy to repair as the telga, and is, moreover, less addicted to leaving its hinder part in the middle of the road.

It was not without careful search that Michael managed to discover this tarantass, and there was probably not a second to be found in all Perm. He haggled long about the price, for form's sake, to act up to his part as Nicholas Korpanoff, a plain merchant of Irkutsk.

Nadia had followed her companion in his search after a suitable vehicle.

Although the object of each was different, both were equally anxious to arrive at their goal. One would have said the same will animated them both.

"Sister," said Michael, "I wish I could have found a more comfortable conveyance for you.""Do you say that to me, brother, when I would have gone on foot, if need were, to rejoin my father?""I do not doubt your courage, Nadia, but there are physical fatigues a woman may be unable to endure.""I shall endure them, whatever they be," replied the girl.

"If you ever hear a complaint from me you may leave me in the road, and continue your journey alone."Half an hour later, the podorojna being presented by Michael, three post-horses were harnessed to the tarantass. These animals, covered with long hair, were very like long-legged bears.

They were small but spirited, being of Siberian breed.

The way in which the iemschik harnessed them was thus:

one, the largest, was secured between two long shafts, on whose farther end was a hoop carrying tassels and bells; the two others were simply fastened by ropes to the steps of the tarantass.

This was the complete harness, with mere strings for reins.

Neither Michael Strogoff nor the young Livonian girl had any baggage.

The rapidity with which one wished to make the journey, and the more than modest resources of the other, prevented them from embarrassing themselves with packages. It was a fortunate thing, under the circumstances, for the tarantass could not have carried both baggage and travelers.

It was only made for two persons, without counting the iemschik, who kept his equilibrium on his narrow seat in a marvelous manner.

The iemschik is changed at every relay. The man who drove the tarantass during the first stage was, like his horses, a Siberian, and no less shaggy than they; long hair, cut square on the forehead, hat with a turned-up brim, red belt, coat with crossed facings and buttons stamped with the imperial cipher.

The iemschik, on coming up with his team, threw an inquisitive glance at the passengers of the tarantass. No luggage!--and had there been, where in the world could he have stowed it?

Rather shabby in appearance too. He looked contemptuous.

同类推荐
  • The Complete Plays

    The Complete Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聊斋剧作三种

    聊斋剧作三种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 口技

    口技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夹科肇论序注

    夹科肇论序注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Darwin and Modern Science

    Darwin and Modern Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全能铸造师

    全能铸造师

    学铸造,只是帮别人铸造装备,赚点钱。减轻家里负担。没想到成了全服最牛全能铸造师
  • 英雄纪

    英雄纪

    中国首部以彝族奴隶社会、摩梭母系社会为背景的长篇小说。这是一次不同寻常的大西南少数民族异域风情之旅,您将领略到一幅古老的彝族奴隶社会和神秘的摩梭女儿王国画卷。
  • 优美的爱情散文(散文书系)

    优美的爱情散文(散文书系)

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。
  • 甜妻来袭:大叔要抱抱

    甜妻来袭:大叔要抱抱

    被算计丢了清白身的盛晚星,连着经历男友的出轨,闺蜜的背叛。历经沧桑后,她转身发现,陆慎行一直默默守护在她身边。“你为什么对我这么好。”男人神色温柔,“我的小娘子,你忘了我们早就定过终身了吗?”
  • 读菜根谭悟经典人生

    读菜根谭悟经典人生

    毛泽东曾说,嚼得菜根者百事可做,读懂一部《菜根谭》体味人生的百种滋味,就能做到“风斜雨急处,立得脚定。花浓柳艳处,着得眼高。路危径险处,回得头早。”的确,《菜根谭》可以帮助人们找到人生的方向,因为它将儒、释、道三家之精髓熔于一炉,并加之高妙的文字表达,深刻的展示了一种博大的文化视野和人生世路的锤炼。本书就是对《菜根谭》的深刻感悟,书中总结了为人处世之策略,求学问道之真假,功业政事之智慧,修身养性之要义,生死名利的玄妙,居家交友之心得。它通过充满审美情趣的佛教与道教思维方法,简单明了的语言,跌宕起伏的故事情节,传达出一种深刻的人生感悟,帮助人们破解人生中遇到的诸多难题。
  • 破天帝尊

    破天帝尊

    在被上古时期的大能封印了天地之后,一个惨遭灭门的少年,如何解救被封印中的人们,如何打破头顶上的天……
  • 三国之大厨无双

    三国之大厨无双

    世人皆说三国好,可这是一个彻彻底底的乱世。乱世,人命贱如狗!什么西凉猛虎董仲颖,四世三公袁二子,八顾刘表定荆州,乱世枭雄曹孟德,民心所向刘玄德,孙家三代立江东……这些,都和方莫没有关系,他首先想到的是,怎么活下去!?慢慢的,他渐渐接受了身边的人。“桃园四结义?我看行!”——————————方莫!接下来事情好办了,大哥当领袖,二哥三哥万人敌,他则躲在背后出馊主意。大厨,也能无双!ps:已有百万字经验,不必担心太监!ps2:新书,《大汉第一狠人》
  • 诸天收集系统

    诸天收集系统

    新人练手,深坑莫入!!!三卷少女失意作怨妇,往后年少驾马满天飞。
  • 漕运总督

    漕运总督

    寒雪梅中尽,春风柳上归。京杭大运河解冻开航,素有上拱京阙门户、大运河第一码头之称的通州张家湾,又出现千帆竞驶、百舸争流的繁华景象。元朝建都北京,粮米仰给东南,漕粮运输乃朝廷大事。张家湾就是运河最北端的漕运终点站。明成祖朱棣称帝后,从南京迁都北京,于永乐四年(1406年)进行大规模营建。修造皇宫、陵寝、衙署等所用的建筑材料,都是由运河水路经张家湾皇木厂运往北京。难怪民间流传“先有张家湾,后有北京城”的说法。
  • 腹黑总裁的美女保镖

    腹黑总裁的美女保镖

    镜头一:稀里糊涂被夺去了初夜,始作俑者振振有词:“你强要了我,得对我负责!”“女人强要男人?说出去也没信”“女上男下式,还说不是?”。镜头二:“你到底喜欢我哪一点,我改还不行吗?”“我就是喜欢你不喜欢我,你改啊。”镜头三:“老公,我像什么呀?”“你像孙悟空。”“啊?我像只猴子?”“你永远逃不出我如来的手心。”