登陆注册
5143700000014

第14章

Such was this singular man, in his more superficial aspects. What nobler qualities he might possess below the surface, no one had ever discovered. Mr. Vanstone, it is true, stoutly asserted that "Mr. Clare's worst side was his outside"--but in this expression of opinion he stood alone among his neighbors. The association between these two widely-dissimilar men had lasted for many years, and was almost close enough to be called a friendship. They had acquired a habit of meeting to smoke together on certain evenings in the week, in the cynic-philosopher's study, and of there disputing on every imaginable subject--Mr. Vanstone flourishing the stout cudgels of assertion, and Mr. Clare meeting him with the keen edged-tools of sophistry. They generally quarreled at night, and met on the neutral ground of the shrubbery to be reconciled together the next morning. The bond of intercourse thus curiously established between them was strengthened on Mr. Vanstone's side by a hearty interest in his neighbor's three sons--an interest by which those sons benefited all the more importantly, seeing that one of the prejudices which their father had outlived was a prejudice in favor of his own children.

"I look at those boys," the philosopher was accustomed to say, "with a perfectly impartial eye; I dismiss the unimportant accident of their birth from all consideration; and I find them below the average in every respect. The only excuse which a poor gentleman has for presuming to exist in the nineteenth century, is the excuse of extraordinary ability. My boys have been addle-headed from infancy. If I had any capital to give them, I should make Frank a butcher, Cecil a baker, and Arthur a grocer--those being the only human vocations I know of which are certain to be always in request. As it is, I have no money to help them with; and they have no brains to help themselves. They appear to me to be three human superfluities in dirty jackets and noisy boots; and, unless they clear themselves off the community by running away, I don't myself profess to see what is to be done with them."Fortunately for the boys, Mr. Vanstone's views were still fast imprisoned in the ordinary prejudices. At his intercession, and through his influence, Frank, Cecil, and Arthur were received on the foundation of a well-reputed grammar-school. In holiday-time they were mercifully allowed the run of Mr. Vanstone's paddock; and were humanized and refined by association, indoors, with Mrs. Vanstone and her daughters. On these occasions, Mr. Clare used sometimes to walk across from his cottage (in his dressing-gown and slippers), and look at the boys disparagingly, through the window or over the fence, as if they were three wild animals whom his neighbor was attempting to tame. "You and your wife are excellent people," he used to say to Mr. Vanstone. "I respect your honest prejudices in favor of those boys of mine with all my heart. But you are so wrong about them--you are indeed! I wish to give no offense; I speak quite impartially--but mark my words, Vanstone: they'll all three turn out ill, in spite of everything you can do to prevent it."In later years, when Frank had reached the age of seventeen, the same curious shifting of the relative positions of parent and friend between the two neighbors was exemplified more absurdly than ever. A civil engineer in the north of England, who owed certain obligations to Mr. Vanstone, expressed his willingness to take Frank under superintendence, on terms of the most favorable kind. When this proposal was received, Mr. Clare, as usual, first shifted his own character as Frank's father on Mr. Vanstone's shoulders--and then moderated his neighbor's parental enthusiasm from the point of view of an impartial spectator.

"It's the finest chance for Frank that could possibly have happened," cried Mr. Vanstone, in a glow of fatherly enthusiasm.

"My good fellow, he won't take it," retorted Mr. Clare, with the icy composure of a disinterested friend.

"But he shall take it," persisted Mr. Vanstone.

"Say he shall have a mathematical head," rejoined Mr. Clare; "say he shall possess industry, ambition, and firmness of purpose. Pooh! pooh! you don't look at him with my impartial eyes. I say, No mathematics, no industry, no ambition, no firmness of purpose. Frank is a compound of negatives--and there they are.""Hang your negatives!" shouted Mr. Vanstone. "I don't care a rush for negatives, or affirmatives either. Frank shall have this splendid chance; and I'll lay you any wager you like he makes the best of it.""I am not rich enough to lay wagers, usually," replied Mr. Clare; "but I think I have got a guinea about the house somewhere; and I'll lay you that guinea Frank comes back on our hands like a bad shilling.""Done!" said Mr. Vanstone. "No: stop a minute! I won't do the lad's character the injustice of backing it at even money. I'll lay you five to one Frank turns up trumps in this business! You ought to be ashamed of yourself for talking of him as you do. What sort of hocus-pocus you bring it about by, I don't pretend to know; but you always end in making me take his part, as if I was his father instead of you. Ah yes! give you time, and you'll defend yourself. I won't give you time; I won't have any of your special pleading. Black's white according to you. I don't care: it's black for all that. You may talk nineteen to the dozen--I shall write to my friend and say Yes, in Frank's interests, by to-day's post."Such were the circumstances under which Mr. Francis Clare departed for the north of England, at the age of seventeen, to start in life as a civil engineer.

同类推荐
  • 藏一话腴

    藏一话腴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还真集

    还真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rosary

    The Rosary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续明纪事本末

    续明纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客座赘语

    客座赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斯大林(名人传奇故事丛书)

    斯大林(名人传奇故事丛书)

    从事社会主义宣传,被神学院开除,坐牢、流放,斯大林有一个革命家应该有的典型经历。
  • 丐神王妃不好当

    丐神王妃不好当

    倪晚,特案组成员,擅长催眠,可谁料一次任务中发生意外被卷入架空时代。穿越就罢了,人家穿公主,后妃,再不济也是个小姐,而她呢——直接穿去丐帮!丐帮也就算了,出场方式还是脸着地,不过幸好因祸得福,被一众乞丐尊为了丐神。丐神不好当,降龙掌法要狠,打狗棒法要溜,还得带领一众帮众深化改革,肃清丐帮,谋福利谋商机,追求幸福人生。破个案子声名鹊起,朝廷官差上门合作,白银大批来袭,邂逅皇家美男,桃花开了满脸。破迷案,斗白莲,撩美男,处兄弟,可以,生活够精彩。就是好像还缺点什么。“缺什么?”某美男突然出现,风流倜傥,引人注目。倪晚微笑,投入那人怀抱:“缺你。”
  • 太上慈悲九幽拔罪忏

    太上慈悲九幽拔罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末日之救世主游戏

    末日之救世主游戏

    秦佩一觉醒来,人类文明已经毁灭,地球上弥漫的诡异毒气,所有物种发生变异…… 好不容易找到了幸存者城市,却发现一切都被一股不明力量掌控,人类艰难求存,命运又将何去何从?.......
  • 灵能者纪事

    灵能者纪事

    洪荒大陆,人烟稀少,花木稀疏。狂风卷着暴雨在空中纵横,地上,兵刃声却不绝于耳。龙翔九天,湍急的水流从巨龙口中奔涌而出,在大陆上恣意蔓延,冲击着黄帝的军队。
  • 我欲踏天

    我欲踏天

    浩瀚大陆,宗门林立,强者无数。少年慕成从桃源村而出,带着一颗永不屈服的心,踏上一条逆天路途。人有七道先天之门,天门一开,一掌逆乾坤,一步踏苍穹。穷凶极恶者,吾灭之!欺我亲朋者,吾灭之!阻我踏天者,吾灭之!神皇之后,我来踏天。
  • 时代正在改变:民主、市场与想象的权力

    时代正在改变:民主、市场与想象的权力

    从蒋经国到奥巴马,从俄罗斯的严冬到阿拉伯的春天,在这个改变的时代,张铁志的写作为所有期待改变的人们带去希望。在本书中,来自台湾的多面手评论家张铁志,以一贯的睿智理性的批判笔调,挑战既成的政治、商业与文化权力,强调个人抗争和参与对时代改变的作用与意义。本书前半部分是有关台湾民主化历程及其当代问题的回顾与评论,尤其关注台湾公民社会成长的曲折与艰难,以参与者与研究者的视角厘清大陆对台湾转型的部分误读;后半部分将视野推向世界,既反思民主与市场的政治经济结构,也关注反叛文化与社会运动的结合,无处不在探问时代正怎样改变,以及我们如何可以改变这个时代。
  • 顺中论

    顺中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双生庶女

    双生庶女

    分别寄养在两个姨娘名下的双生姐妹同时出嫁,名动锦城;姐姐才情绝艳,妹妹温婉如玉;姐姐嫁的是昌邑侯府的俊美无铸的世子爷,妹妹嫁的是备受皇恩的世袭郡王爷。都说相爷好福气,谁料洞房花烛夜,新娘却是换了人;晴天霹雳,姐姐成了人人称羡的郡王妃,她成了侯府厌弃的扫把星。成亲三载,苦于无子,被迫为妾;这还不算,与小叔乱伦?与外男通奸?一纸休书,砸在脸上,伤在心间?一杯鸩酒,灌入愁肠,了却余生?不!休书,她可以收,收得毫不犹豫,这样的夫君,不要也罢!鸩酒,她不能喝,喝了枉成冤魂,天大的冤屈,她还没伸!可是,贴身的丫鬟,竟然帮着灌她毒酒?双生姐姐含笑踩在她身上洒下化骨水?是她看错了么?原来,一切都是她的亲姐姐搞的鬼:被推破相,嫡母惨死,姨娘升位,上错花轿,三年无子,乱伦通奸,休书鸩酒…当初的好,一切都是假象。为什么?因为一样的容貌,姐姐不讨家人欢心,她却能逗得家人开怀;一样的容貌,姐姐要嫁给性格暴躁的侯爷世子,她却能嫁给身份尊贵的郡王爷;一样的容貌,姐姐后院姬妾成群,她却独受夫君的宠爱…有谁甘心?是嫉恨蒙了双眼!易谨宁恨极而笑,隐忍着鸩毒带来的疼痛,看着自己的双脚渐渐被化骨水化去,狠狠发誓:若有来生,此生所受,我定千百倍报之!一觉醒来,她已重生,一改温婉,犀利决绝。姨娘恶毒,她更狠毒;亲姐伪善,她更伪善;庶妹刁钻,她更刁钻;来吧,看谁更会演戏!可是,还有一个人更会演戏,她的半傻子瞎子夫君,那就…一起演吧。玩转朝堂,整死妖精,铲除祸害,揪出害群之马!害我元凶,不甘落马,水落石出,爆料惊天秘密!落魄夫妻,惨遭追杀,横扫劲敌,看我坐拥江山!然而,当一切尘埃落定,竟不知哪里又冒出来一个双生妹妹。抢她的夫君,夺她的后位,还要死要活说她才是真正的易谨宁…【精彩语录】妖异美男来爬墙,她撤了梯子,指着墙角的狗洞,“你,适合从那里出去!”太后懿旨赐婚,她爽快接旨,“不就是个半傻子外加睁眼瞎子?我嫁!”与亲姐同一天出嫁,她不慌不忙,心道,“这回你要跟我换夫君,我还成全你!”洞房花烛夜,她将夫君暴打一顿,独占大床,“爬狗洞的,不准睡我的床!”【精彩对白】书房篇:某王爷正在闭眼作画,王妃进来道:“咦,干嘛闭着眼睛画?”某王爷睁眼,闪亮的眸子流光乍现:“我是瞎子!”某王妃上前,指着那副美人戏猫图:“为什么要把人的皮肤画成绿色,把猫的爪子画成人的手?”
  • 咏而归

    咏而归

    《咏而归》是李敬泽全新作品集。本书收录了李敬泽历年来所写的有关古人古典的短文,长文一概不取。以春秋先秦为主,兴之所至,迤逦而下,至于现代乡野。最后落到几篇谈闲情的文章上去,由家国天下,归结到春水春风、此身此心。李敬泽在书中与古人对话,从春秋到明清,从明清到现在,从孔子、孟子到笔记小说,李敬泽用活泼的语言叙述历史和文化,去领略古人的精神,去追怀古人的风致。阅读经典,不止是正襟危坐,更可以像古人一样,轻松、快乐、自由。编这一本《咏而归》,不外乎是,从古人的选择和决断中,从他们对生命丰沛润泽的领会中,学习安顿自己,找到一个归处。引古人之精神,接通此时之人的心与眼,使心有所安,使眼有所归。