登陆注册
5143700000145

第145章

"I have nothing to do with our stay at Aldborough," he broke out, peevishly. "You know as well as I do, Lecount, it all depends on you . Mrs. Lecount has a brother in Switzerland," he went on, addressing himself to the captain--"a brother who is seriously ill. If he gets worse, she will have to go there to see him. I can't accompany her, and I can't be left in the house by myself. I shall have to break up my establishment at Aldborough, and stay with some friends. It all depends on you, Lecount--or on your brother, which comes to the same thing. If it depended on me ," continued Mr. Noel Vanstone, looking pointedly at Magdalen across the housekeeper, "I should stay at Aldborough all through the autumn with the greatest pleasure. With the greatest pleasure," he reiterated, repeating the words with a tender look for Magdalen, and a spiteful accent for Mrs. Lecount.

Thus far Captain Wragge had remained silent; carefully noting in his mind the promising possibilities of a separation between Mrs. Lecount and her master which Noel Vanstone's little fretful outbreak had just disclosed to him. An ominous trembling in the housekeeper's thin lips, as her master openly exposed her family affairs before strangers, and openly set her jealously at defiance, now warned him to interfere. If the misunderstanding were permitted to proceed to extremities, there was a chance that the invitation for that evening to Sea-view Cottage might be put off. Now, as ever, equal to the occasion, Captain Wragge called his useful information once more to the rescue. Under the learned auspices of Joyce, he plunged, for the third time, into the ocean of science, and brought up another pearl. He was still ha ranguing (on Pneumatics this time), still improving Mrs. Lecount's mind with his politest perseverance and his smoothest flow of language--when the walking party stopped at Noel Vanstone's door.

"Bless my soul, here we are at your house, sir!" said the captain, interrupting himself in the middle of one of his graphic sentences. "I won't keep you standing a moment. Not a word of apology, Mrs. Lecount, I beg and pray! I will put that curious point in Pneumatics more clearly before you on a future occasion. In the meantime I need only repeat that you can perform the experiment I have just mentioned to your own entire satisfaction with a bladder, an exhausted receiver, and a square box. At seven o'clock this evening, sir--at seven o'clock, Mrs. Lecount. We have had a remarkably pleasant walk, and a most instructive interchange of ideas. Now, my dear girl, your aunt is waiting for us."While Mrs. Lecount stepped aside to open the garden gate, Noel Vanstone seized his opportunity and shot a last tender glance at Magdalen, under shelter of the umbrella, which he had taken into his own hands for that express purpose. "Don't forget," he said, with the sweetest smile; "don't forget, when you come this evening, to wear that charming hat!" Before he could add any last words, Mrs. Lecount glided back to her place, and the sheltering umbrella changed hands again immediately.

"An excellent morning's work!" said Captain Wragge, as he and Magdalen walked on together to North Shingles. "You and I and Joyce have all three done wonders. We have secured a friendly invitation at the first day's fishing for it."He paused for an answer; and, receiving none, observed Magdalen more attentively than he had observed her yet. Her face had turned deadly pale again; her eyes looked out mechanically straight before her in heedless, reckless despair.

"What is the matter?" he asked, with the greatest surprise. "Are you ill?"She made no reply; she hardly seemed to hear him.

"Are you getting alarmed about Mrs. Lecount?" he inquired next. "There is not the least reason for alarm. She may fancy she has heard something like your voice before, but your face evidently bewilders her. Keep your temper, and you keep her in the dark. Keep her in the dark, and you will put that two hundred pounds into my hands before the autumn is over."He waited again for an answer, and again she remained silent. The captain tried for the third time in another direction.

"Did you get any letters this morning?" he went on. "Is there bad news again from home? Any fresh difficulties with your sister?""Say nothing about my sister!" she broke out passionately. "Neither you nor I are fit to speak of her."She said those words at the garden-gate, and hurried into the house by herself. He followed her, and heard the door of her own room violently shut to, violently locked and double-locked. Solacing his indignation by an oath, Captain Wragge sullenly went into one of the parlors on the ground-floor to look after his wife. The room communicated with a smaller and darker room at the back of the house by means of a quaint little door with a window in the upper half of it. Softly approaching this door, the captain lifted the white muslin curtain which hung over the window, and looked into the inner room.

There was Mrs. Wragge, with her cap on one side, and her shoes down at heel; with a row of pins between her teeth; with the Oriental Cashmere Robe slowly slipping off the table; with her scissors suspended uncertain in one hand, and her written directions for dressmaking held doubtfully in the other--so absorbed over the invincible difficulties of her employment as to be perfectly unconscious that she was at that moment the object of her husband's superintending eye. Under other circumstances she would have been soon brought to a sense of her situation by the sound of his voice. But Captain Wragge was too anxious about Magdalen to waste any time on his wife, after satisfying himself that she was safe in her seclusion, and that she might be trusted to remain there.

He left the parlor, and, after a little hesitation in the passage, stole upstairs and listened anxiously outside Magdalen's door. A dull sound of sobbing--a sound stifled in her handkerchief, or stifled in the bed-clothes--was all that caught his ear. He returned at once to the ground-floor, with some faint suspicion of the truth dawning on his mind at last.

"The devil take that sweetheart of hers!" thought the captain. "Mr. Noel Vanstone has raised the ghost of him at starting."[Next Chapter]

同类推荐
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后山诗话

    后山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三官灯仪

    三官灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景五脏六腑补泻图

    黄庭内景五脏六腑补泻图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲启请

    大悲启请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大道真传

    大道真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别功德论

    分别功德论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之男主是大仇家

    快穿之男主是大仇家

    布思雯倒了八辈子血霉进了游戏系统,最让她头疼的事男主设定都是敌对方的!系统爹爹,能不能让我好好追个男神,谈个恋爱?系统爹爹:好的美女,谈恋爱吗?布思雯:!!!!系统爹爹居然不是计算机,而是男主本人!【百变男主X疯癫放肆小女主,每段都是披着砒霜假皮的甜宠,1v1,坚持逗比风格,天打雷劈都不动摇!】
  • 大夏王侯

    大夏王侯

    七年前,北蒙王庭一位名为凡聆月的女子横空出世,短短七年,统合朝政,千年无敌的大夏皇朝面临着千年来最大的威胁,就在这时,夏宫里走来了一位腼腆的少年郎……
  • 总裁皇后

    总裁皇后

    ★写一部真正的np文,过程,结局都np,还是在那男尊女卑的古代!是蓝一个美好的愿望。本文给你讲述一个失去了一切的美女总裁蓝夕颜,穿越成冷宫丑女皇后,如何学会了在恶劣的环境下生存并获得爱情的故事。★作者声明:一、本文要走轻松搞笑小虐路线,真正的np文,过程,结局均np。女主强大,爱钱不要命,好色不要命,感情不专一,喜新不厌旧,多情不滥情。对每个自己爱上的美男,都充满了深情,绝不肯轻易放手。有才,要看在哪方面,在她不熟悉的领域,又笨得要死,貌似弱智和脑瘫(遇到这种情况亲们别拍她,好不容易穿越了哦)。非善类,不喜此类文风者慎入。二、本文要深情,情到深处时也许你会潸然泪下,但它绝不仅仅是言情。建议您看此文时,捧一杯清茗,靠在舒服的坐椅上,听着音乐,慢慢品,不要轻易地下结论,也不要过分关注情节是否热闹好看,如果没有一目十行,没有草草带过,而是用心去体会它的字字句句,相信你会觉得不虚此行。斗胆借用一句读者留言,“看电视电影是看情节,看文是看思想”。三、本文绝对会有瑕疵,就像文中的男主(也应该算上女主),每一个都不会是十全十美的,都有各样的缺点,因为他们是活生生的人。蓝不擅长描写那些不食人间烟火的美男,即便人世间真的有,蓝也不敢奢望他属于自己。四、必要时蓝绝对会删帖。欢迎对作品的探讨,善意的批评,不同意见的争论乃至争吵。唯有一点蓝不支持,那就是激烈恶劣低俗的言辞。蓝不会花时间去纠正,争执,为自己辩解,没时间,也没必要。★蓝夕颜语录一:我是一棵葱,长在风雨中。谁想拿我蘸大酱,我X他祖宗!☆语录二:许多女人公用一个老公,夕颜深恶痛绝。在本宫看来,你就像那公共茅坑,女人们轮流上,很不卫生。我偶尔表示点异议,往茅坑里仍一枚手榴弹,还激起了女人们的民愤(粪)。☆语录三:我蓝夕颜只认钱,不认人,今天玄武国给我出银子炸东鲁,行!明天如果北玄给我出银子炸玄武国,我也会干!三国之间不打仗我们赚谁的钱去?天下就是太平了我又不是皇上,谁当了皇上也不会待见我这么丑的女人,还不如自己赚了钱包养美男去!★精彩片段人生短短的几十年,年轻的光阴转瞬即逝,有幸遇到了两个自己喜欢的男人,她,绝不会放手。
  • 明末汉之魂

    明末汉之魂

    现代人黄汉魂穿成了一位在崇祯二年己巳之变之时英勇作战阵亡的明军骑兵,冷兵器战士健硕的体魄和一身骑射本领加上现代人的智慧和领先大明人近四百年的见识,重生的黄汉当然要让历史改写。自尊、自强永远不会屈服的汉民族在这明末乱世浴火重生,汉文明之光普照五洲四海。
  • 记得

    记得

    哦多么悲惨,我们的生命如此虚飘,它不过是记忆的幻影。——夏多布里昂。这座城市常挂风球。每当此时,平素熟悉的高楼小巷就散发着一种异感,被瓢泼风雨织成的水银色密网笼罩着,一切看不分明。素素坐在门窗紧闭的房间里,如许汉文被囚在水漫前的金山寺,那临安亦是他不识的异域。天色渐渐降下来,沉沉的黑暗。她坐在这沉沉的黑暗里,想戏文里白素贞惨惨戚戚地唱着恨恨恨,恨佛力高,怎怎怎,怎教俺负此良宵好,胡琴声咿呀往复压住凄惶的人声,这沉沉的慌乱与笃定,全世界仿佛只剩她一个。她喜欢叫他罗生。
  • 傲尊天下之冰殇

    傲尊天下之冰殇

    你说这里是城是家。我陪你看遍秋春冬夏。后来你离开,我为你守着这不复的繁华。等你归家。尚言四时为你煮酒烹茶。我倾听你说现世天下。彼此为执念,却无法挣脱这宿命的枷锁。愿来世再不见。清悦红尘百丈,思念千顷。不过是一个亡魂,守着一座新坟。
  • 快穿攻略:男神,请闪开

    快穿攻略:男神,请闪开

    因为逃避某人而成为快穿测试员,谁成想,那个人追来了。至此,顾念晚开始了一段悲惨的生活。当反扑成为梦想,我还能怎么办?顾念晚悲愤的想。
  • 末世之美女猎人

    末世之美女猎人

    不就是向女神表白,竟然被热水瓶砸到了末世!?还莫名捡了个萌宝女儿……从此张明成了女儿奴,为女儿奋斗!没想到,竟然引来了无数美女争抢:“带带我!我能生火做饭”“我能织布裁衣服!”“我能暖床生娃!”张明无奈,拿出一张素描画:“谁见过这个冷美人?这才是孩子她妈!!!”