登陆注册
5143700000209

第209章

"Get me my great-coat; I'll take a little turn. Has the man brushed it? Did you see the man brush it yourself? What do you mean by saying he has brushed it, when you didn't see him? Let me look at the tails. If there's a speck of dust on the tails, I'll turn the man off!--Help me on with it."Louisa helped him on with his coat, and gave him his hat. He went out irritably. The coat was a large one (it had belonged to his father); the hat was a large one (it was a misfit purchased as a bargain by himself). He was submerged in his hat and coat; he looked singularly small, and frail, and miserable, as he slowly wended his way, in the wintry sunlight, down the garden walk. The path sloped gently from the back of the house to the water side, from which it was parted by a low wooden fence. After pacing backward and forward slowly for some little time, he stopped at the lower extremity of the garden, and, leaning on the fence, looked down listlessly at the smooth flow of the river.

His thoughts still ran on the subject of his first fretful question to Louisa--he was still brooding over the circumstances under which his wife had left the cottage that morning, and over the want of consideration toward himself implied in the manner of her departure. The longer he thought of his grievance, the more acutely he resented it. He was capable of great tenderness of feeling where any injury to his sense of his own importance was concerned. His head drooped little by little on his arms, as they rested on the fence, and, in the deep sincerity of his mortification, he sighed bitterly.

The sigh was answered by a voice close at his side.

"You were happier with me , sir," said the voice, in accents of tender regret.

He looked up with a scream--literally, with a scream--and confronted Mrs. Lecount.

Was it the specter of the woman, or the woman herself? Her hair was white; her face had fallen away; her eyes looked out large, bright, and haggard over her hollow cheeks. She was withered and old. Her dress hung loose round her wasted figure; not a trace of its buxom autumnal beauty remained. The quietly impenetrable resolution, the smoothly insinuating voice--these were the only relics of the past which sickness and suffering had left in Mrs. Lecount.

"Compose yourself, Mr. Noel," she said, gently. "You have no cause to be alarmed at seeing me. Your servant, when I inquired, said you were in the garden, and I came here to find you. I have traced you out, sir, with no resentment against yourself, with no wish to distress you by so much as the shadow of a reproach. I come here on what has been, and is still, the business of my life--your service.

He recovered himself a little, but he was still incapable of speech. He held fast by the fence, and stared at her.

"Try to possess your mind, sir, of what I say," proceeded Mrs. Lecount. "I have come here not as your enemy, but as your friend. I have been tried by sickness, I have been tried by distress. Nothing remains of me but my heart. My heart forgives you; my heart, in your sore need--need which you have yet to feel--places me at your service. Take my arm, Mr. Noel. A little turn in the sun will help you to recover yourself."She put his hand through her arm and marched him slowly up the garden walk. Before she had been five minutes in his company, she had resumed full possession of him in her own right "Now down again, Mr. Noel," she said. "Gently down again, in this fine sunlight. I have much to say to you, sir, which you never expected to hear from me. Let me ask a little domestic question first. They told me at the house door Mrs. Noel Vanstone was gone away on a journey. Has she gone for long?"Her master's hand trembled on her arm as she put that question. Instead of answering it, he tried faintly to plead for himself. The first words that escaped him were prompted by his first returning sense--the sense that his housekeeper had taken him into custody. He tried to make his peace with Mrs. Lecount.

"I always meant to do something for you," he said, coaxingly. "You would have heard from me before long. Upon my word and honor, Lecount, you would have heard from me before long!""I don't doubt it, sir," replied Mrs. Lecount. "But for the present, never mind about Me. You and your interests first.""How did you come here?" he asked, looking at her in astonishment. "How came you to find me out?""It is a long story, sir; I will tell it you some other time. Let it be enough to say now that I have found you. Will Mrs. Noel be back again at the house to-day? A little louder, sir; I can hardly hear you. So! so! Not back again for a week! And where has she gone? To London, did you say? And what for?--I am not inquisitive, Mr. Noel; I am asking serious questions, under serious necessity. Why has your wife left you here, and gone to London by herself?"They were down at the fence again as she made that last inquiry, and they waited, leaning against it, while Noel Vanstone answered. Her reiterated assurances that she bore him no malice were producing their effect; he was beginning to recover himself. The old helpless habit of addressing all his complaints to his housekeeper was returning already with the re-appearance of Mrs. Lecount--returning insidiously, in company with that besetting anxiety to talk about his grievances, which had got the better of him at the breakfast-table, and which had shown the wound inflicted on his vanity to his wife's maid.

同类推荐
  • The Cost

    The Cost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金陵物产风土志

    金陵物产风土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泾皋藏稿

    泾皋藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前明正德白牡丹

    前明正德白牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说矩里迦龙王像法

    说矩里迦龙王像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 音乐的历史

    音乐的历史

    《音乐的历史》评述了世界音乐史上各个时期伟大的音乐家的心路历程。在众多人物面前,作者按时间先后顺序,以平易近人的语气、独特的犀利目光,对西方音乐发展历史进行了梳理。静心读来,高雅的音乐,经典的旋律,名垂乐史的大师,仿佛就在你的身边。该书逻辑和条理清晰,读者可以读一本故事书的状态来品读房龙的音乐思想,并由此大体把握欧洲音乐史的发展脉络,知晓那些光鲜的音乐家的别样人生。
  • 饭局门:十张餐桌上的政治大博弈

    饭局门:十张餐桌上的政治大博弈

    每一个饭局,其实都是人与人之间的较量。有恶性的,也有良性的。恶性的较量大概就是政治博弈,良性的就是大家有事无事坐在一起,谈谈人生观与宇宙观。春秋时期,齐国的晏子用“桃子”做武器,杀死了三个力敌万人的武夫,这是中国最出色的刺杀事件;专诸刺王僚的故事想必人尽皆知,显而易见,在饭桌上革别人的命远比在战场上兵戎相见来得直接,来得有效;赵匡胤用一顿饭就把武将手中的兵权轻松解下……毛主席说,革命不是请客吃饭。但从历史上著名的几场饭局来看,有时想要革命,还真得请客吃饭不可。因为往往要费九牛二虎之力都摆不平的事,一顿饭就搞定了。
  • The Man Who Knew Too Much

    The Man Who Knew Too Much

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之女主狂霸酷炫拽

    快穿之女主狂霸酷炫拽

    【1v1甜宠】系统001绑定宿主之后,有些忧伤,因为……系统:“注意!注意!目标人物黑化值达到100,宿主可能会有生命危险。”下一秒。“滴!黑化目标已死亡!”系统:“!!!!”为什么它一直搞不定的大boss,到了女主手里活不过一秒钟?#论女主太强怎么办???在线等!急!!!#女主:我们的口号是?系统:搞事!搞事!搞事!让我们抱紧女主金大腿,称霸快穿系统,走上人生巅峰!
  • 乡下千金要逆袭

    乡下千金要逆袭

    她是弃婴,被乡下知青父母抛弃的弃婴,那天下着大雪,未满三个月的婴儿被冷的全身通红,一直在哪里哭着哭着。声音越来越小,正巧遇到了一对夫妇,看着孩子可怜便抱了回家,细心呵护着她。然而所有人都不知道的是,小小的婴儿里住着成年的灵魂。没错,她就是长大后的宋雪芙,她前世是被亲生父母逼着给弟弟移植心脏而死的。这一世,想要她给弟弟移植心脏?可以啊!拿命来换!--情节虚构,请勿模仿
  • 易世九歌

    易世九歌

    玄黄易鼎,天地有变!这是个在科技爆发即将开启星际文明的大时代,却又恰遇上古灵气复苏。想把科技和修仙有机结合,进入现代修真文明,又碰上了一场末世灾难,妖兽崛起丧尸遍地。如今乃大争之世,一切却都乱套了!
  • 大清一品

    大清一品

    窦光鼐在清朝的政坛沉浮,让您从一个高官的角度高屋建瓴地了解政坛,读懂政坛;让您以一个全新的视角审视两百年前清朝社会的波云诡谲,带您走人一个更真实更透彻的清朝官场世界。
  • 幼科概论

    幼科概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遮天之长生路

    遮天之长生路

    我有仙心一颗,久被尘埃封锁,何时尘尽光生,照破山河万朵。一场遮天之梦,一段全新的旅程,这是属于楚轩的长生路。
  • 梵网经述记

    梵网经述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。