登陆注册
5144600000062

第62章

But if the second part of the eighteenth century saw the territorial extension of serfdom over almost all the Empire, it was also the period in which first began the movement which led to emancipation. From France came the first appeals for the liberation of the serfs. In 1766 the Society of Political Economists founded in Petersburg on the model of the agricultural societies of France was asked by the impress to answer the question: "Whether the State would be benefited by the serf becoming the free owner of his land?" Marmontel and Voltaire considered it to be their duty to express opinions in favour of a partial abolition of serfdom. Marmontel thought that the time was come to supersede villein-service by a sort of hereditary copyhold. Voltaire went a step farther, inviting the impress to liberate immediately the serfs on the Church lands. As to the rest, free contract alone ought to settle the question of their emancipation. Another Frenchman much less known, the legist Bearde de l'Abaye, gave it as his opinion that the Government should maintain a strict neutrality towards the question of serfdom. It ought to be abolished only by free contract between landlords and serfs, the former endowing the latter with small parcels of land. In this way the serf would become a private owner, so that in case he should rent any land from the squire, the squire would be able to seize the peasant's plot in case of non-payment of his rent. Diderot was the only Frenchman who acknowledged the necessity of an immediate abolition of personal servitude; but in his letters to the Empress he does not say a single word about the necessity for securing to the liberated serf at least a small portion of the manorial land.

Although Catherine II was willing to be advised by the Encyclopedists as to the way in which serfdom might be abolished, she took effectual means to prevent the expression of Russian public opinion on the same subject. A memorial presented to the Petersburg Society of Political Economists by a young Russian author called Pelenev was not allowed to appear in print, for no other reason than that it contained a criticism on the existing system of serfdom.(1*) The author of the memorial did not demand the immediate abolition of this old wrong; he only wanted to see it replaced by a sort of perpetual copyhold. The Government was more severe towards another Russian writer, Radischev, who was the first to advocate not only the personal liberty of the serf, but also his endowment with land. The work of Radischev (2*)appeared in 1789, several years after the suppression of the insurrectionary movement of Pougachev, but it was regarded as a sort of commentary on the demand for "liberty and land," which the Russian peasant had addressed to that leader, who had answered it by a solemn promise that he would make the serf free and prosperous. Catherine not only ordered the immediate suppression of the work of Radischev, but brought the author before the Courts of Justice, accusing him of being a traitor to his country. Radischev was condemned to death; but this penalty was commuted to perpetual banishment to Siberia.

It was not till the reign of Alexander the First that the Russian Government began to take effectual measures to ameliorate the social condition of the serf. According to the account given by those immediately around him, and especially by Adam Czartorysky, Alexander was an avowed friend of peasant emancipation. He gave his firm support to the proposed law giving the landlords the right to liberate their serfs, and even to endow them with shares in the open fields if they paid for them.

In 1803 this law was passed, and 47,000 serfs were soon after enfranchised, and became a separate class under the name of the "free agriculturists." Sixteen years later (in 1819) the enfranchisement of the serf became an accomplished fact in the three Baltic provinces, the peasant obtaining the free disposal of his person on condition of abandoning to his landlord the parcels of ground previously in his possession. This reform was accomplished in the same manner as that carried out in 1812 by Napoleon in the Kingdom of Poland. In the thoroughly Russian provinces no direct measures were at this time taken to abolish the legal servitude of the peasant, but the question was more than once debated in private circles and by learned bodies. In the year 1812, for instance, the Petersburg Society of Political Economists declared that it would give 2000 roubles to the author of the best treatise on the question of the relative advantages of free and servile labour in agriculture. This question by itself shows the influence which Adam Smith's "Wealth of Nations," which had been translated into Russian in 1803, was beginning to exercise on Russian thought. Nine treatises were forwarded to the Society, of which three only were in favour of the further maintenance of servile labour. But the greater number expressed the opinion that the enfranchisement of the serf, provided that he was allowed to keep the land he occupied, would be of great advantage to the landlord himself. This idea, in conformity to which serfdom had been abolished in the Baltic provinces, was the expression of a fact quite familiar to the student of economic history. The work of an enslaved labourer is never so productive as that of a free labourer. So long as rent is low, as certainly was the case in Russia in past centuries, the work of the serf is by no means fairly recompensed by the land he owns. But in the first quarter of the nineteenth century, when Russia began to be considered as the granary of Europe, on account of the vast exports of wheat from her ports, rent rapidly rose, and this rise produced a complete change in the relative value of servile work and the land which was in the possession of the peasant.

同类推荐
  • 法法

    法法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅道机要

    雅道机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • We Two

    We Two

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MASTER OF BALLANTRAE

    THE MASTER OF BALLANTRAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 假面

    假面

    学期中,小区搬来一对特殊的母女,女儿叫莫雅子,来自一个母亲有着病史的单亲家庭。雅子因优异的成绩成为学校重点补助的对象,但是她并不知道这所学校里学生的游戏规则——新生必须被管制。
  • 陈县令斗胆禁烟花

    陈县令斗胆禁烟花

    诗云:“长夜漫漫路艰险,风高月黑杀人天。”这天夜晚,月沉星落,似漆如墨。县政府大院寂静无声,人们早已入梦。只有县长办公室窗帘高挑,灯光熠熠。陈赞贤正在灯下伏案疾书。这时,一个脸上长着铜钱麻子的黑汉,象野猫似地轻轻越过院墙,悄然穿过树丛,迅疾逼近窗下,蹲在暗处,蓦地直起身子,拔枪向陈赞贤刚要瞄准,只听背后“啪!啪!”两声枪响,黑汉手臂一震,腕垂枪落,拔腿仓惶而逃。县纠察队长朱坚提着驳壳枪,从暗处闪出,穷追不舍。这边,只见陈赞贤若无其事,缓缓起身,搓掌伸腰,向窗外投以冷冷的一瞥,仰头呵呵大笑。
  • 穿越:福孕高照

    穿越:福孕高照

    她觉得自己应该不算什么好运,好死不死穿越到架空的古代,爹妈死了,又进了宫,被人当做棋子送到慕云昭身边,尔虞我诈勾心斗角的生活根本就不适合她,可她偏偏是个有福的,福大命大,好孕连年!【情节虚构,请勿模仿】
  • 甜宠小青梅:傲娇竹马,已上线!

    甜宠小青梅:傲娇竹马,已上线!

    新书开坑《吻安,腹黑BOSS》http://wkkk.net/bk/xdyq/25306433【已完结】初见时,“我厉冰哲不要你,休想进厉家大门!”在校园重逢时,厉冰哲漆黑的眼眸燃起凶狠的戾色:“小唐僧,跟到这里来了?你死心吧,我绝不会娶你为妻的!”小白花不甘示弱:“我才不要嫁给你!我才没有跟着你!”第N次交锋后,“宜凌,你是我的心你是我的肝你是我的甜蜜饯!嫁给我吧!”云宜凌:“说好的傲娇呢?”厉冰哲:“傲娇?能吃吗?”……作为帝京翻手为云覆手为雨的财阀厉冰哲,却娶了位影视圈三线女明星,被其他财团笑弯了腰。新婚之夜,云宜凌笑眯眯的看着坐在沙发上的厉冰哲,“厉家成为众矢之的。”第二天,其他财团股价纷纷暴跌,紧接着宣告破产……“众矢之的?那也得和我平起平坐!”
  • 士兵凶猛

    士兵凶猛

    本书的时代背景是当下军营,讲述了一个普通混编连,通信连的故事。连长由“优秀士兵”提干,务实肯干,吃苦耐劳,对军营诸多做法、习惯、细节稔熟,对士兵和军队感情很深;指导员是地方大学生,有思想有朝气,想在连主官位置上大刀阔斧干一番事业。上级从培养全面过硬连队出发,让他们搭档,从而引发了一系列故事。
  • 天则能禅师语录

    天则能禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十万火急

    十万火急

    1842年夏,江宁。乌云把天空塞得满满腾腾,像在一张病入膏肓的脸上盖了一层喻示死亡的灰布。昏暗的江面上,几十坨黑魆魆的庞然大物与阴霾的天空融合在一起,好似一群沉睡的巨壳乌龟。“那些就是洋人的炮舰了。”总督站在城墙上,用望远镜向对面观望着。镜孔里那漆黑的炮口指向他的脑袋,仿佛近在咫尺。总督不由手一抖,把望远镜落下来,心里才算踏实:“洋人炮火的威力我是见识过的,陈提督就是牺牲在洋炮下。我们不可草率行事,一旦江宁失守,危急到整个长江上游。我已经派人给洋人送一封书信,假意要跟他们和谈,拖上几天,等钦差大人带重兵赶到再跟他们决一死战。”
  • 呼啸山庄

    呼啸山庄

    本书的作者是英国十九世纪著名诗人和小说家艾米莉·勃朗特(EmilyBronte,l818一l848)。这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间。应该说,她首先是个诗人,写过一些极为深沉的抒情诗,包括叙事诗和短诗,有的已被选入英国十九世纪及二十世纪中二十二位**流的诗人的诗选内。然而她**的一部小说本书却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。
  • 卓越领导力法则:全方位解读突发事件中的领导力

    卓越领导力法则:全方位解读突发事件中的领导力

    无论发生什么样的危机,也无论你在什么位置上,都要关注你工作的结果掌握突发事件关键策略,让你抗得过危机,抓得住机遇!领导力不是用来谈论的,更不是用来作为理论的,掌握法则,让你的领导力迅速提升!
  • 凤仪归来:毒医绝色

    凤仪归来:毒医绝色

    彼时,她唤名黎芙儿。是三百里奉陵容不下的豪族黎家貌美嫡长女是被他捧在手心里集万千宠爱于一身的宠妃,是天下无数女子皆艳羡之人!变故横生,一夜间她跌入万丈深渊,粉身碎骨!家世败落、奸人残害、众叛亲离!她抱着孩子跪地央求,他冷漠如冰、视若无睹。幼子惨死,她被推下万丈深渊。那一刻终醒悟,原来一切皆是他设的局,而她,只是一枚棋子罢了。此时,她换名郁堇离。离人如歌、堇色苍凉、此生终郁郁无欢。待凤仪归来时,她还是她却再也不是她。凤凰盘捏、浴火重生、报仇雪恨、手刃仇人,这是她唯一的目的!至于爱情?她笑了…