登陆注册
5144700000150

第150章

He walked into the neat apartment. Sitta Nefysseh, who had again covered her face with her veil, stood proudly erect in the midst of the saloon. The two weeping women stepped nearer to their mistress, and asked if danger threatened her, and begged to be permitted to accompany her everywhere.

1

The cadi now returned and stood at the threshold, holding the velvet curtain aside.

"Be kind enough to enter, Sitta Nefysseh.""Not alone. My women will accompany me."

"No, they are to remain here. You alone are to enter. The women will await your return here."Sitta Nefysseh walked proudly into the next apartment. The curtain fell back behind her. Cousrouf, who lay stretched out on his silken cushions, smoking his chibouque, looked up at her through the clouds of smoke that enveloped him as she entered the room. She looked at him composedly, and remained standing at the door with so proud and dignified a bearing, such majesty in her whole appearance, that Cousrouf's insolence could not but succumb. He arose and advanced to meet her.

"I salute you, Sitta Nefysseh, widow of Mourad Bey!""I do not return your salutation. I have been conducted here from my house in an insulting manner, and I am now surprised to find that his highness seems only to have had me brought here in order to salute me.""I did not call you in order to salute you, but for an entirely different purpose," replied Cousrouf. "Seat yourself on the ottoman beside me, and let us converse.""Converse, highness? Friends and confidants sit down to converse with each other, but unfortunately we are neither," replied she, composedly, as she seated herself on the ottoman with the dignity of a princess. Cousrouf remaining standing, Sitta Nefysseh raised her hand and pointed to the divan. "To the viceroy belongs the seat of honor. I beg your highness to take that seat."He bowed slightly, and took the seat assigned him.

"I wished to beg Sitta Nefysseh's permission to seat myself at her side,to converse with her as a friend. You do not desire it, however--you wish to see in me the prince only. Let it be so. I am only the viceroy, and I have summoned you to appear before me.""Summoned, you call it?" cried she, passionately. "I call it being dragged here in a disgraceful manner!""Compose yourself, Sitta Nefysseh; let us converse calmly. I have grave reproaches to make.""Against me?" asked she, in astonishment.

"Yes, serious, grave reproaches! You are of the opinion, are you not, that every mistress is responsible for the actions of her servants?""I am, because, if one has bad and faithless servants, he should discharge them. Yes, it seems to me a master is responsible for his servants' actions.""And therefore, have I summoned you to this audience. Do you know what your kachef Youssouf has done?"Sitta Nefysseh trembled. It was fortunate that her veil concealed her features, and that Cousrouf could not see the deathly pallor that overspread her cheeks.

"My kachef?" said she, with forced composure. "Of what is he accused?""He is accused of attempting to bribe my soldiers, and incite them to revolt and treason.""That is not true!" exclaimed she, passionately. "That is a falsehood, and I tell you so to your face! My words are true. My kachef has never done such things; he is incapable of inciting any one to a breach of faith or to treason. He is the truest and best of my servants.""And yet it is true. Your kachef has incited my soldiers to treason.

The viceroy says it is true!" cried Cousrouf. "Youssouf attempted to corrupt one of my own soldiers, an Armenian, urging him to go over to Osman Bardissi. When the soldier refused, he promised to give him the same pay he now receives from me.""Highness, that is not true, I swear it is not!""Here is the proof!" answered Cousrouf, rising to his feet and taking from the table a paper, which he unfolded. "Here is the proof! Here it is, plainly written in his own handwriting! Herein your kachef Youssouf promises my soldier, Sadok Aga, to give him his whole pay, and even double the amount, if he will undertake to ride to Bardissi's camp and convey a letter to the bey. Here it is in his own handwriting, and signed by him.""Highness, I beg you to let me see the writing," said Nefysseh, extending her hand to take the paper. "Let me see it; I can read."Cousrouf did not comply with her request. He folded the paper, and laid it on the table again.

"It is unnecessary that you should read it. I insist that your kachef endeavors to corrupt my soldiers and induce them to desert to Bardissi's camp. This is clearly treason. As you yourself admit that a mistress is responsible for her servant's actions, I declare and shall hold you, Sitta Nefysseh, responsible for your servant's crime.""That you cannot do, highness! Youssouf is no longer my servant, is no longer in my house. I have discharged him, not because I thought ill of him, not because I desired to punish him, but because Iesteem him, because I know he was created for something better than to be only the servant of a woman. I discharged him because his courage and nobility of soul urged him to draw the sword and go out to battle. He has gone to Bardissi's camp to serve in the ranks of his Mamelukes.""That is to say," cried Cousrouf, in angry tones--"that is to say, Sitta Nefysseh, Mourad Bey's widow raises soldiers in her house for the army of our enemy!""Could your highness expect Mourad Bey's--the Mameluke chieftain's--widow to raise soldiers for the enemies of her deceased husband?"asked she, throwing her head back proudly. "Yet let me remark this:

同类推荐
  • 彰化节孝册

    彰化节孝册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太乙秘书

    太乙秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景岳全书

    景岳全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beautiful Stories from Shakespeare

    Beautiful Stories from Shakespeare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松漠記聞

    松漠記聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白狐

    白狐

    县太爷葛云鹏从猎人手中救下周身雪白的狐狸,白狐似乎想表达满腹感激之情,从喉咙间发出柔和的低鸣声。不久葛云鹏又收留了一位卖身葬父的白吟霜,她能诗善曲、能断是非,更绝的是,她有一对和白狐一模一样的眼神......杨柳青青、画梅记、白狐......总括狐、鬼、侠记、及儿女之情的六篇传奇,是琼瑶有心且唯一,以古老中国为背景的小说集。
  • 念佛超脱轮回捷径经

    念佛超脱轮回捷径经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色草包

    绝色草包

    一朝穿越,二十一世纪第一特工蝶雨穿越到了女扮男装的将军府大少爷身上。呵,说我废材,神技在手,一招灭神皇;说我无言,绝色容颜引无数男女折腰;说我一无是处,绝世兵器,丹药随手粘来。终于,众人忍不住了:我去⊙?⊙!谁来收了这妖孽!
  • 末日降临中二病系列

    末日降临中二病系列

    当末日降临时,我们的主角却是个中二病患者,这可怎么办呢?
  • 高调示爱,总裁追妻365天

    高调示爱,总裁追妻365天

    为了给孩子治病,她选择屈服继母只是,躺在她身边的男人,却是自己的前男友。“阿瑶,好久不见……”熟悉的称呼却让她遍体生寒,黑暗中,她想知道,自己的噩梦什么时候结束……--情节虚构,请勿模仿
  • 100个亲子智力游戏

    100个亲子智力游戏

    幼儿将来会成为什么样子,拥有什么样的才智,很大程度上取决于幼年时期的生活经历。而经过实践证明和专家验证,游戏活动可以为幼儿提供积极的成长经历,并大幅度地提高其智力和思维。本书经过编者精心设计,涵盖了适宜幼儿智力成长的六大类游戏:肢体成长游戏、思维故事游戏、猜谜游戏、造型能力游戏、趣味数字游戏和科学异想游戏。这些游戏对幼儿来说,都是经过实践证明行之有效的游戏,相信一定能给可爱的孩子们带来乐趣并提高他们的智力。
  • 中二商女发家日常

    中二商女发家日常

    中二少女泠风刚看完一本女主为风水师的小说,中二病一犯,提笔欲画招财符招来珠宝,巧合之下,画下的乱七八糟线条竟然意外生成穿越符,泠风被传送至不知名的朝代。问人生目标为何?答曰:金子,银子和房子!问金子银子从何来?答曰:吃喝玩乐一条龙服务,只有你想不到,没有我做不到! 背后有牛x师傅,护短师兄,还有个风华绝代的宠妻狂魔一路互送,离人生巅峰会远吗?
  • 快穿:男神慢慢来

    快穿:男神慢慢来

    作为一场有预谋的快穿,沈涅槃表示不怕。收割男神,她自有办法。当完成九九八十一的快穿后,只见站在她面前的男神说:“你难道没有听说过九九归一这个说法吗?”
  • 霾爻谣

    霾爻谣

    霾系列长篇小说第三部,作者是环境保护一线工作人员,根据工作中所见所思所想,塑造出大侃、盼杰、老康等一批鲜活的人物,通过“抢红包”“吓死宝宝了”等幽默而贴近生活的故事,普及环境保护知识,传播环境保护正能量。该系列《霾来了》《霾之殇》陆续出版后,受到《人民日报》、中央电视台等媒体关注。
  • 人狼国度

    人狼国度

    一个原本靠在路边卖肉汁饭为生的小厨师,居然斗胆向皇帝的女儿求婚,所有人瞠目结舌,皇帝开玩笑似的说了一句:“如果你能给我带回一具人狼的尸体,我便将女儿许配给你。”小厨师并不是不知道从来没有人从人狼国度活着回来过,但他依然义无反顾地上路了……本书系《还我江湖》系列继《异星魔蝎》和《爆裂金刚》后第三卷,独立成书,原名《死亡掮客》,全书一百万字,为本系列作了最终的结局,欢迎收藏。(空灵天下出品)想欣赏《还我江湖》系列第一卷《异星魔蝎卷》的书友请点击链接:http://m.wkkk.net/book/15517/m.wkkk.net爆裂金刚:http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?Bl_id=40630