登陆注册
5145000000021

第21章

"Royal One," I murmured abashed, "do not blame me that I enter your presence thus. Pambasa led me here against my will by the direct order of the Prince.""Is it so? Say, Seti, does this man bring tidings of import from Memphis that you needed his presence in such haste?""Yes, Userti, at least I think so. You have the writings safe, have you not, Ana?""Quite safe, your Highness," I answered, though I knew not of what writings he spoke, unless they were the manuscripts of my stories.

"Then, my Lord, I will leave you to talk of the tidings from Memphis and these writings," said the Princess.

"Yes, yes. We must talk of them, Userti. Also of the journey to the land of Goshen on which Ana starts with me to-morrow.""To-morrow! Why this morning you told me it was fixed for three days hence.""Did I, Sister--I mean Wife? If so, it was because I was not sure whether Ana, who is to be my chariot companion, would be back.""A scribe your chariot companion! Surely it would be more fitting that your cousin Amenmeses----""To Set with Amenmeses!" he exclaimed. "You know well, Userti, that the man is hateful to me with his cunning yet empty talk.""Indeed! I grieve to hear it, for when you hate you show it, and Amenmeses may be a bad enemy. Then if not our cousin Amenmeses who is not hateful to me, there is Saptah.""I thank you; I will not travel in a cage with a jackal.""Jackal! I do not love Saptah, but one of the royal blood of Egypt a jackal! Then there is Nehesi the Vizier, or the General of the escort whose name I forget.""Do you think, Userti, that I wish to talk about state economies with that old money-sack, or to listen to boastings of deeds he never did in war from a half-bred Nubian butcher?""I do not know, Husband. Yet of what will you talk with this Ana? Of poems, I suppose, and silliness. Or will it be perchance of Merapi, Moon of Israel, whom I gather both of you think so beautiful. Well, have your way. You tell me that I am not to accompany you upon this journey, I your new-made wife, and now I find that it is because you wish my place to be filled by a writer of tales whom you picked up the other day--your 'twin in Ra' forsooth! Fare you well, my Lord," and she rose from her seat, gathering up her robes with both hands.

Then Seti grew angry.

"Userti," he said, stamping upon the floor, "you should not use such words. You know well that I do not take you with me because there may be danger yonder among the Hebrews. Moreover, it is not Pharaoh's wish."She turned and answered with cold courtesy:

"Then I crave your pardon and thank you for your kind thought for the safety of my person. I knew not this mission was so dangerous. Be careful, Seti, that the scribe Ana comes to no harm."So saying she bowed and vanished through the curtains.

"Ana," said Seti, "tell me, for I never was quick at figures, how many minutes is it from now till the fourth hour to-morrow morning when Ishall order my chariot to be ready? Also, do you know whether it is possible to travel from Goshen across the marshes and to return by Syria? Or, failing that, to travel across the desert to Thebes and sail down the Nile in the spring?""Oh! my Prince, my Prince," I said, "I pray you to dismiss me. Let me go anywhere out of the reach of her Highness's tongue.""It is strange how alike we think upon every matter, Ana, even of Merapi and the tongues of royal ladies. Hearken to my command. You are not to go. If it is a question of going, there are others who will go first. Moreover, you cannot go, but must stay and bear your burdens as I bear mine. Remember the broken cup, Ana.""I remember, my Prince, but sooner would I be scourged with rods than by such words as those to which I must listen."Yet that very night, when I had left the Prince, I was destined to hear more pleasant words from this same changeful, or perchance politic, royal lady. She sent for me and I went, much afraid. I found her in a small chamber alone, save for one old lady of honour who sat the end of the room and appeared to be deaf, which perhaps was why she was chosen. Userti bade me be seated before her very courteously, and spoke to me thus, whether because of some talk she had held with the Prince or not, I do not know.

"Scribe Ana, I ask your pardon if, being vexed and wearied, I said to you and of you to-day what I now wish I had left unsaid. I know well that you, being of the gentle blood of Egypt, will make no report of what you heard outside these walls.""May my tongue be cut out first," I answered.

"It seems, Scribe Ana, that my lord the Prince has taken a great love of you. How or why this came about so suddenly, you being a man, I do not understand, but I am sure that as it is so, it must be because there is much in you to love, since never did I know the Prince to show deep regard for one who was not most honourable and worthy. Now things being so, it is plain that you will become the favourite of his Highness, a man who does not change his mind in such matters, and that he will tell you all his secret thoughts, perhaps some that he hides from the Councillors of State, or even from me. In short you will grow into a power in the land and perhaps one day be the greatest in it--after Pharaoh--although you may still seem to be but a private scribe.

同类推荐
  • 竹岩集

    竹岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河间伤寒心要

    河间伤寒心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 运气要诀

    运气要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兴复哈密国王记

    兴复哈密国王记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方等顶王经

    佛说大方等顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 兔子小姐你跑不掉

    兔子小姐你跑不掉

    在糯糯的生活里,最重要的只有两件事,吃蛋糕,做蛋糕,帝凌羽不同意了:小丫头,我呢?怎么没有我?本文是1v1宠文哦,写的不好请多多关照【吐舌头】
  • 重生炮灰女末世蹦跶

    重生炮灰女末世蹦跶

    前生她是绝对炮灰,灰到无人可怨。重生后又遇末世,为活命英勇蹦跶。--情节虚构,请勿模仿
  • 普罗大陆之姐妹的秘密

    普罗大陆之姐妹的秘密

    在一个叫普罗大陆的地方。有三大城(甫罗城.永夜城.凌雨城)都是在普罗大陆上,甫罗城有一对双胞胎姐妹,人称普罗大陆上的“绝世美女”。姐姐从小温柔淑雅,妹妹调皮捣蛋。到了18岁,他们的父母就给她们提婚,姐姐嫁到永夜城,妹妹嫁到凌雨城,可是阴差阳错,姐姐和凌雨城的凌雨白城早已私定终身。姐妹俩就互换身份,(因为她们两个长得一模一样)妹妹也就嫁给了永夜暗轩,就这样,他们经过千辛万苦,终于。。。,,让我们一起期待吧!
  • 砚史

    砚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penelope's Posts

    Penelope's Posts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木偶山庄

    木偶山庄

    七彩的世界里追寻真实的那一抹色彩。迷茫里对自己的身份苦苦追寻。黑白的战争究竟谁对谁错?生与死之间又有何意义!人生如同玩偶一般被自己,被他人,被称为命运的存在戏弄。抓住命运的那根线,真的可以摆脱命运?手中抓着别人的线,享受着玩弄命运的感觉。殊不知自己仍然还在网罗中。最好的年代往往也是最坏的年代。不如躺在夕阳中,坐看余辉。
  • 燕石集

    燕石集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布登勃洛克的一家(诺贝尔文学奖文集)

    布登勃洛克的一家(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。
  • 虎穴龙潭

    虎穴龙潭

    她为了寻回属于自己的东西,而深入财团内部,竟遇见了杀人不眨眼的魔头,开始了她身不由己的寻物之旅。上一辈的恩怨纠缠着他们的命运,到底是跟他一起沉沦,还是刮骨疗伤回到亲人的身边?她该何去何从?
  • 撄宁静禅师语录

    撄宁静禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。