登陆注册
5145000000025

第25章

THE LAND OF GOSHEN

The Prince Seti and all his train, a very great company, came in safety to the land of Goshen, I, Ana, travelling with him in his chariot. It was then as now a rich land, quite flat after the last line of desert hills through which we travelled by a narrow, tortuous path. Everywhere it was watered by canals, between which lay the grain fields wherein the seed had just been sown. Also there were other fields of green fodder whereon were tethered beasts by the hundred, and beyond these, upon the drier soil, grazed flocks of sheep. The town Goshen, if so it could be called, was but a poor place, numbers of mud huts, no more, in the centre of which stood a building, also of mud, with two brick pillars in front of it, that we were told was the temple of this people, into the inner parts of which none might enter save their High-priest. I laughed at the sight of it, but the Prince reproved me, saying that I should not judge the spirit by the body, or of the god by his house.

We camped outside this town and soon learned that the people who dwelt in it or elsewhere in other towns must be numbered by the ten thousand, for more of them than I could count wandered round the camp to look at us. The men were fierce-eyed and hook-nosed; the young women well-shaped and pleasant to behold; the older women for the most part stout and somewhat unwieldy, and the children very beautiful. All were roughly clad in robes of loosely-woven, dark-coloured cloth, beneath which the women wore garments of white linen. Notwithstanding the wealth we saw about us in corn and cattle, their ornaments seemed to be few, or perhaps these were hidden from our sight.

It was easy to see that they hated us Egyptians, and even dared to despise us. Hate shone in their glittering eyes, and I heard them calling us the 'idol-worshippers' one to the other, and asking where was our god, the Bull, for being ignorant they thought that we worshipped Apis (as mayhap some of the common people do) instead of looking upon the sacred beast as a symbol of the powers of Nature.

Indeed they did more, for on the first night after our coming they slaughtered a bull marked much as Apis is, and in the morning we found it lying near the gate of the camp, and pinned to its hide with sharp thorns great numbers of the scarab?us beetle still living. For again they did not know that among us Egyptians this beetle is no god but an emblem of the Creator, because it rolls a ball of mud between its feet and sets therein its eggs to hatch, as the Creator rolls the world that seems to be round, and causes it to produce life.

Now all were angry at these insults except the Prince, who laughed and said that he thought the jest coarse but clever. But worse was to happen. It seems that a soldier with wine in him had done insult to a Hebrew maiden who came alone to draw water at a canal. The news spread among the people and some thousands of them rushed to the camp, shouting and demanding vengeance in so threatening a manner that it was necessary to form up the regiments of guards.

The Prince being summoned commanded that the girl and her kin should be admitted and state their case. She came, weeping and wailing and tearing her garments, throwing dust on her head also, though it appeared that she had taken no great harm from the soldier from whom she ran away. The Prince bade her point out the man if she could see him, and she showed us one of the bodyguard of the Count Amenmeses, whose face was scratched as though by a woman's nails. On being questioned he said he could remember little of the matter, but confessed that he had seen the maiden by the canal at moonrise and jested with her.

The kin of this girl clamoured that he should be killed, because he had offered insult to a high-born lady of Israel. This Seti refused, saying that the offence was not one of death, but that he would order him to be publicly beaten. Thereupon Amenmeses, who was fond of the soldier, a good man enough when not in his cups, sprang up in a rage, saying that no servant of his should be touched because he had offered to caress some light Israelitish woman who had no business to be wandering about alone at night. He added that if the man were flogged he and all those under his command would leave the camp and march back to make report to Pharaoh.

Now the Prince, having consulted with the councillors, told the woman and her kin that as Pharaoh had been appealed to, he must judge of the matter, and commanded them to appear at his court within a month and state their case against the soldier. They went away very ill-satisfied, saying that Amenmeses had insulted their daughter even more than his servant had done. The end of this matter was that on the following night this soldier was discovered dead, pierced through and through with knife thrusts. The girl, her parents and brethren could not be found, having fled away into the desert, nor was there any evidence to show by whom the soldier had been murdered. Therefore nothing could be done in the business except bury the victim.

On the following morning the Inquiry began with due ceremony, the Prince Seti and the Count Amenmeses taking their seats at the head of a large pavilion with the councillors behind them and the scribes, among whom I was, seated at their feet. Then we learned that the two prophets whom I had seen at Pharaoh's court were not in the land of Goshen, having left before we arrived "to sacrifice to God in the wilderness," nor did any know when they would return. Other elders and priests, however, appeared and began to set out their case, which they did at great length and in a fierce and turbulent fashion, speaking often all of them at once, thus making it difficult for the interpreters to render their words, since they pretended that they did not know the Egyptian tongue.

同类推荐
  • Martin Eden

    Martin Eden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严悬谈会玄记

    华严悬谈会玄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两垣奏议

    两垣奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 州县提纲

    州县提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大慈好生九天卫房圣母元君灵应宝签

    大慈好生九天卫房圣母元君灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 反三国志演义

    反三国志演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世神医之泠然幽仙

    绝世神医之泠然幽仙

    以一曲舞动霓裳,尘飞雾散,引得荧火翩跹飞舞,世称泠然幽仙的帝雪嫣常以一纱覆面,无人知其容,只道是:青毡泠落客心存,曲终然悲临玉座。始怜幽竹山窗下,一枝仙葩入阁来。恍惚之间,清冷似不食人间烟火的她却消失不见,只余他独自惆然,再见却已是陌路人,甚至指剑相向……
  • Christ in Flanders

    Christ in Flanders

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隐婚总裁

    隐婚总裁

    怀胎八月,就在即将分娩时,却意外得知,他要这个宝宝的真正目的……
  • 君向忧伤我向迷

    君向忧伤我向迷

    如果初恋这种小事能把你逼到转学,你会怎么面对?迷失的时候,她不懂;接近的时候,她渴望;陷入的时候,她畏惧;迎接的时候,她失去了。
  • 谁说小姐很好当

    谁说小姐很好当

    一朝重生,一代天才出世,我再也不是以前的林千澜。那些欺我辱我之人,我将千倍百倍的奉还...只不过这个躺在我床上的男人是谁。“小东西,我的清白被你毁了,你可得负责。”外人都传北宸辰黎王冷酷无情,十分讨厌女人,我看未必...推荐新书:何为无忧无虑(推荐QQ阅读打开)
  • 荣耀之我叫长明

    荣耀之我叫长明

    二十年前,创世神明女娲再度现世,王者大陆人类文明直接被女娲以创造之力为媒介强制推进,人类文明迅速进化至接近地球文明二十二世纪的程度…… 势力本就盘根错节的大陆风云再起,暗影主宰的身躯如今却被名为长明的奇葩使用着,主宰命他去赴约女娲……加群,523307958。作者日常在线。长明:“啥?第一个要解决的目标是孙悟空?!就那个拿如意金箍棒的?”女娲:“确实是魔种孙悟空,但没有金箍棒。” 聚魔、入魔、练魔、通灵、化神,每个层次又分二十四阶…… 长明:“嗯…这是修炼体系,不过我不需要,没办法,一出生呸!一重生就有了大陆之最的身体,这些修炼体系太多余了~”
  • 花开夫贵

    花开夫贵

    这坑爹的穿越!一来就被当员工福利配给了小厮!逃跑第八次时再次被人抓了回来,谁曾想他居然就是自己未来的夫君!好吧,看他那么呆那么木像块冰山没人疼似的,又有救命之恩,姐姐就暂且容了他!可当她跟着这冰块回了家,立刻傻眼了——蜗居不要紧,啃红薯不要紧,被嫌弃不要紧,最要命的是妯娌欺负,婆婆不喜,唉!没关系,士可忍孰不可忍!某女唯有挽起衣袖,自力更生,化花为宝,搂着自家那笨笨的小冰块,一路花开富贵,步步高升,荣登幸福小鼎峰!
  • 十月怀胎专家指南(新世纪新生活百科全书)

    十月怀胎专家指南(新世纪新生活百科全书)

    生一个健康、聪明的宝宝,是天下父母的共同愿望,但是宝宝的健康、聪明与否,首先在于先天遗传是否优良;其次是后天培育是否得当。只有科学的孕育、优生才能保证宝宝出生后无生理缺陷,健康快乐地成长。对于生活在新时代的知识女性,主动掌握科学的孕育知识,生一个健康、聪明的宝宝就显得尤为重要了。
  • 萌你没商量

    萌你没商量

    萌记者采访足球明星,不达目的誓不罢休!记者与明星的爆笑乌龙!世界很小,从素不相识到疑似亲戚,不过一回眸的工夫。然而,后面的故事,你更加意想不到……这是一大一小的两只兔子分吃胡萝卜的故事,而那鲜美多汁爽脆可口的胡萝卜名叫“爱情”。