登陆注册
5145000000062

第62章

When he saw me Seti sprang from his seat and came to greet me, as a man does the friend whom he loves. I kissed his hand, and going to Merapi, kissed hers also noting that on it now shone that ring which once she had rejected as too large.

"Tell me, Ana, all that has befallen you," he said in his pleasant, eager voice.

"Many things, Prince; one of them very strange and terrible," Ianswered.

"Strange and terrible things have happened here also," broke in Merapi, "and, alas! this is but the beginning of woes."So saying, she rose, as though she could trust herself to speak no more, bowed first to her lord and then to me, and left the chamber.

I looked at the Prince and he answered the question in my eyes.

"Jabez has been here," he said, "and filled her heart with forebodings. If Pharaoh will not let the Israelites go, by Amon I wish he would let Jabez go to some place whence he never could return. But tell me, have you also met blood travelling against the stream of Nile? It would seem so," and he glanced at the rusty stains that no washing would remove from my garments.

I nodded and we talked together long and earnestly, but in the end were no wiser for all our talking. For neither of us knew how it came about that men by striking water with a rod could turn it into what seemed to be blood, as the Hebrew prophet and Ki both had done, or how that blood could travel up the Nile against the stream and everywhere endure for a space of seven days; yes, and spread too to all the canals in Egypt, so that men must dig holes for water and dig them fresh each day because the blood crept in and poisoned them. But both of us thought that this was the work of the gods, and most of all of that god whom the Hebrews worship.

"You remember, Ana," said the Prince, "the message which you brought to me from Jabez, namely that no harm should come to me because of these Israelites and their curses. Well, no harm as come as yet, except the harm of Jabez, for he came. On the day before the news of this blood plague reached us, Jabez appeared disguised as a merchant of Syrian stuffs, all of which he sold to me at three times their value. He obtained admission to the chambers of Merapi, where she is accustomed to see whom she wills, and under pretence of showing her his stuffs, spoke with her and, as I fear, told her what you and Iwere so careful to hide, that she would bring trouble on me. At the least she has never been quite the same since, and I have thought it wise to make her swear by an oath, which I know she will never break, that now we are one she will not attempt to separate herself from me while we both have life.""Did he wish her to go away with him, Prince?""I do not know. She never told me so. Still I am sure that had he come with his evil talk before that day when you returned from Tanis, she would have gone. Now I hope that there are reasons that will keep her where she is.""What then did he say, Prince?"

"Little beyond what he had already said to you, that great troubles were about to fall on Egypt. He added that he was sent to save me and mine from these troubles because I had been a friend to the Hebrews in so far as that was possible. Then he walked through this house and all round its gardens, as he went reciting something that was written on a roll, of which I could not understand the meaning, and now and again prostrating himself to pray to his god. Thus, where the canal enters the garden and where it leaves the garden he stayed to pray, as he did at the well whence drinking water is drawn. Moreover, led by Merapi, he visited all my cornlands and those where my cattle are herded, reciting and praying until the servants thought that he was mad. After this he returned with her and, as it chanced, I overheard their parting. She said to him:

"'The house you have blessed and it is safe; the fields you have blessed and they are safe; will you not bless me also, O my Uncle, and any that are born of me?'

"He answered, shaking his head, 'I have no command, my Niece, either to bless or to curse you, as did that fool whom the Prince slew. You have chosen your own path apart from your people. It may be well, or it may be ill, or perhaps both, and henceforth you must walk it alone to wherever it may lead. Farewell, for perhaps we shall meet no more.'

"Thus speaking they passed out of earshot, but I could see that still she pleaded and still he shook his head. In the end, however, she gave him an offering, of all that she had I think, though whether this went to the temple of the Hebrews or into his own pouch I know not. At least it seemed to soften him, for he kissed her on the brow tenderly enough and departed with the air of a happy merchant who has sold his wares. But of all that passed between them Merapi would tell me nothing. Nor did I tell her of what I had overheard.""And then?"

"And then, Ana, came the story of the Hebrew prophet who made the water into blood, and of Ki and his disciples who did likewise. The latter I did not believe, because I said it would be more reasonable had Ki turned the blood back into water, instead of making more blood of which there was enough already.""I think that magicians have no reason."

"Or can do mischief only, Ana. At any rate after the story came the blood itself and stayed with us seven whole days, leaving much sickness behind it because of the stench of the rotting fish. Now for the marvel--here about my house there was no blood, though above and below the canal was full of it. The water remained as it has always been and the fish swam in it as they have always done; also that of the well kept sweet and pure. When this came to be known thousands crowded to the place, clamouring for water; that is until they found that outside the gates it grew red in their vessels, after which, although some still came, they drank the water where they stood, which they must do quickly.""And what tale do they tell of this in Memphis, Prince?" I asked astonished.

"Certain of them say that not Ki but I am the greatest magician in Egypt--never, Ana, was fame more lightly earned. And certain say that Merapi, of whose doings in the temple at Tanis some tale has reached them, is the real magician, she being an Israelite of the tribe of the Hebrew prophets. Hush! She returns."

同类推荐
热门推荐
  • 炒股实战秘笈:量价二次买入法

    炒股实战秘笈:量价二次买入法

    本书主要围绕股票的二次买入价值,以二次买入思维改变了起初投资者的习惯性操作模式,真正做到了投资思维的创新。
  • 白马湖文谭:浙东新闻学丛刊《我们》

    白马湖文谭:浙东新闻学丛刊《我们》

    本书分为三辑: “俊逸风骨: 《我们》散话”“独标高格: 悦读白马湖派散文家”“艺术的闲谈: 白马湖文派”, 收录了《〈我们〉的缘起与价值》《三等车的文学“滋味”》《白马湖新绿: 现代散文“白马湖派”》等文章。
  • 萤火虫传说

    萤火虫传说

    女主人公安霜年幼时认识了比自己大五岁的男孩子韩非,几次的相遇,几次的分离,使二人产生异样情愫,安霜十一岁那年,原本以为的后会有期却变成了后会无期……如果能再次相遇,我一定会第一眼认出你。
  • 老子道德经憨山注

    老子道德经憨山注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揭秘羊皮卷 解剖狼图腾

    揭秘羊皮卷 解剖狼图腾

    让羊皮卷引领你走向成功和幸福,用探索的精神揭秘其中所不为人知的成功奥秘。相信它,每个人都可以获得成功。狼图腾代表着一种精神,一种不屈不挠的精神;一种不达目的誓不罢休的精神;一种懂得团结合作、共同进退的精神,它们决不放弃任何可以获取猎物的机会,即使猎.物非常庞大。他们绝不会向任何敌人屈服。哪怕死去,也要死得悲壮、死得骄傲。
  • 心灵放松一分钟

    心灵放松一分钟

    《心灵放松一分钟》内容简介:地面不常扫,就不会有一个干净清洁的庭院,落叶越积越多、尘埃越落越厚,庭院便成垃圾场了。人生也如此。一个人如不常清扫自己的心境,久了,财、色、利、赌、贪、懒等等,就会在心灵中、在思想上积重难除,从而迷失了生活的真正意义,也就无从拥有一个宁静宽舒的心境了。
  • 只祈求一场安睡

    只祈求一场安睡

    我吉良......梦园之主——白渊。只想过平凡无奇的生活,随便做点养家糊口的小买卖
  • 我愿一世长安

    我愿一世长安

    我洛长安对天发誓,我绝对是个有节操的好姑娘,我也不是故意要把浴缸里那个赤裸的人看光的。天知道刚才浴缸里明明是条狗,怎么会变成一个男生?他一脸楚楚可怜的模样,还要装作自己被占了便宜,天下怎么会有这样不要脸的人啊!最可恶的是他连狗的不如,竟然是只修行五百年的狐狸精!我竟然……会对他产生感情……
  • 唯一主宰

    唯一主宰

    远古的神龙在咆哮,九天之上的仙凤在啼鸣,粗壮的悟道树在沉浮,古老的神灯在明灭。劈开那天地混沌的盘古已陨落,栓住那红日的夸父已倒下,那伏羲氏喋血在远古祭台上,那统一万古的轩辕大帝已消失。当天地大变再次来临,那无尽大陆的葬天涯底开始涌动,一缕幽魂渐渐奏起这盛世落幕的华章。
  • 别人的妻子和床下的丈夫

    别人的妻子和床下的丈夫

    伊万·安德列耶维奇捉奸的两天:大街上令人恶心的自白,床底下肮脏的表演……这一切都构成了一幅幅如闻其声、如见其人的生动画面。作家就是靠别出心裁的结构,抓住能反映事物本质的日常生活琐事以及生动、幽默的语言,把一个个人物形象刻画得惟妙惟肖。