登陆注册
5145000000064

第64章

"No, I have not," I answered, "and I thank you," for here he proffered me the staff, "but I will not try the trick again. Next time the beast might bite. Well, Ki, as you can pass in here without my leave, why do you ask it? In short, what do you want with me, now that those Hebrew prophets have put you on your back?""Hush, Ana. Never grow angry, it wastes strength, of which we have so little to spare, for you know, being so wise, or perhaps you do not know, that at birth the gods give us a certain store of it, and when that is used we die and have to go elsewhere to fetch more. At this rate your life will be short, Ana, for you squander it in emotions.""What do you want?" I repeated, being too angry to dispute with him.

"I want to find an answer to the question you asked so roughly: Why the Hebrew prophets have, as you say, put me on my back?""Not being a magician, as you pretend you are, I can give you none, Ki.""Never for one moment did I suppose that you could," he replied blandly, stretching out his hands, and leaving the staff which had fallen from them standing in front of him. (It was not till afterwards that I remembered that this accursed bit of wood stood there of itself without visible support, for it rested on the paving-stone of the gateway.) "But, as it chances, you have in this house the master, or rather the mistress of all magicians, as every Egyptian knows to-day, the lady Merapi, and I would see her.""Why do you say she is a mistress of magicians?" I asked indignantly.

"Why does one bird know another of its own kind? Why does the water here remain pure, when all other water turns to blood? Why do not the frogs croak in Seti's halls, and why do the flies avoid his meat? Why, also, did the statue of Amon melt before her glance, while all my magic fell back from her breast like arrows from a shirt of mail?

Those are the questions that Egypt asks, and I would have an answer to them from the beloved of Seti, or of the god Set, she who is named Moon of Israel.""Then why not go seek it for yourself, Ki? To you, doubtless, it would be a small matter to take the form of a snake or a rat, or a bird, and creep or run or fly into the presence of Merapi.""Mayhap it would not be difficult, Ana. Or, better still, I might visit her in her sleep, as I visited you on a certain night at Thebes, when you told me of a talk you had held with a woman in the avenue of the Sphinxes, and of what it cost you in gold and tears. But, as it chances, I wish to appear as a man and a friend, and to stay a while.

Bakenkhonsu tells me that he finds life here at Memphis very pleasant, free too from the sicknesses which just now seem to be so common in Egypt; so why should not I do the same, Ana?"I looked at his round, ripe face, on which was fixed a smile unchanging as that worn by the masks on mummy coffins, from which Ithink he must have copied it, and at the cold, deep eyes above, and shivered a little. To tell truth I feared this man, whom I felt to be in touch with presences and things that are not of our world, and thought it wisest to withstand him no more.

"That is a question which you had best put to my master Seti who owns this house. Come, I will lead you to him," I said.

So we went to the great portico of the palace, passing in and out through the painted pillars, towards my own apartments, whence Ipurposed to send a message to the Prince. As it chanced this was needless, since presently we saw him seated in a little bay out of reach of the sun. By his side was Merapi, and on a woven rug between them lay their sleeping infant, at whom both of them gazed adoringly.

"Strange that this mother's heart should hide more might than can be boasted by all the gods of Egypt. Strange that those mother's eyes can rive the ancient glory of Amon into dust!" Ki said to me in so low a voice that it almost seemed as though I heard his thought and not his words, which perhaps indeed I did.

Now we stood in front of these three, and the sun being behind us, for it was still early, the shadow of the cloaked Ki fell upon a babe and lay there. A hateful fancy came to me. It looked like the evil form of an embalmer bending over one new dead. The babe felt it, opened its large eyes and wailed. Merapi saw it, and snatched up her child. Seti too rose from his seat, exclaiming, "Who comes?"Thereon, to my amazement, Ki prostrated himself and uttered the salutation which may only be given to the King of Egypt: "Life! Blood!

Strength! Pharaoh! Pharaoh! Pharaoh!"

"Who dares utter those words to me?" said Seti. "Ana, what madman do you bring here?""May it please the Prince, /he/ brought /me/ here," I replied faintly.

"Fellow, tell me who bade you say such words, than which none were ever less welcome.""Those whom I serve, Prince."

"And whom do you serve?"

"The gods of Egypt."

"Then, man, I think the gods must need your company. Pharaoh does not sit at Memphis, and were he to hear of them----""Pharaoh will never hear them, Prince, until he hears all things."They stared at each other. Then, as I had done by the gate Seti rubbed his eyes, and said:

"Surely this is Ki. Why, then, did you look otherwise just now?""The gods can change the fashion of their messenger a thousand times in a flash, if so they will, O Prince."Now Seti's anger passed, and turned to laughter.

"Ki, Ki,' he said, "you should keep these tricks for Court. But, since you are in the mood, what salutation have you for this lady by my side?"Ki considered her, till she who ever feared and hated him shrank before his gaze.

"Crown of Hathor, I greet you. Beloved of Isis, shine on perfect in the sky, shedding light and wisdom ere you set."Now this saying puzzled me. Indeed, I did not fully understand it until Bakenkhonsu reminded me that Merapi's name was Moon of Israel, that Hathor, goddess of love, is crowned with the moon in all her statues, that Isis is the queen of mysteries and wisdom, and that Ki who thought Merapi perfect in love and beauty, also the greatest of all sorceresses, was likening her to these.

同类推荐
  • 佛说大乘不思议神通境界经

    佛说大乘不思议神通境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契发挥

    周易参同契发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制广寒殿记

    御制广寒殿记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新吾吕先生实政录

    新吾吕先生实政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 靓女的生活艺术

    靓女的生活艺术

    美女,一般解释为容貌美丽的女子。黍匀营养专家提出的营养学上的美女定义,是从脸蛋比例、体质指数、健康指标和发育程度等方面进行要求,更倾重于一种健康的标准。要想成一个让人眼光一闪的靓女,就感快来买这本书来学习吧,看完这本书,也许下一个靓女就是你。
  • 独坐

    独坐

    汪老被誉为最有人情味的作家。他的散文近年来被越来越多的年青人喜欢,皆因从他的文字中可以找到面对生活的雅趣,可以安抚疲惫的心灵。汪老生前最爱一人独坐沙发上东想西想,他的许多文章由此构思而来。因此,此书取名《独坐》。本书分为四部分:忆旧、遐想、闲说、文谈。全新的选本,独特的插图,为书营造了最美的气场。
  • 白莲结子,自知甘苦

    白莲结子,自知甘苦

    我被家族背叛,投入你的怀抱。你的温柔,你的爱意。愈合了我的伤口,填满了我的空虚。哪知你心中其实早已有了所爱之人?既然如此,何必娶我?你逼我助你统一天下。你可知这是在逼我灭家国?受千夫所指,做千古罪人。我随你心,如你意,背叛了一切。你却因为她的一句话,指剑与我。我泪如雨下,只问一句:既不信我,何不杀我?此句一毕,你当真抽出九冽天乾剑。刺向我的心脏:如你所愿。我死后,你却哭着。为什么?……
  • 双面总裁,总裁有病得治

    双面总裁,总裁有病得治

    a市庞大的沈氏集团总裁沈嘉辰竟然是个双重人格患者,至于他到底为什么会变成双重人格,那一直都是一个未解之谜。直到他遇到了百变女主叶紫莹,似乎一切都在慢慢的发生改变,叶紫莹是挤破头才进了沈氏公司的一个小编剧,为了更好的写出自己笔下的角色,紫莹常常会把自己变成那个样子,她交往了六年的男朋友也是因为这个原因才下定决心离开她的。--情节虚构,请勿模仿
  • 婚礼之前,与你告别

    婚礼之前,与你告别

    爱到情深意切,会忽略所有语言。我在结婚前三天,从南到北,跨越三千多公里,去找我的前男友。这个像牛皮癣一样的男人在我身体里逗留了5年,又在我心里驻扎1年。分手是因为我的闺蜜,但也不全是因为我闺蜜。总之有点儿复杂。我现在的未婚夫是我在越南旅游艳遇的缉毒警察,我也不清楚他除了缉毒,还有没有捉奸这个爱好。总之我挑战了他的底线,一边是又恨又暖的热恋五年,一边是意乱情迷的艳遇五天……关于爱和被爱、前任和现任、背叛和被背叛、生活和被生活,每一个参与其中的人都有不同领悟和体会,每一本书都不同程度地试图去诠释它们。而这本书没有如此渲染,它给你文字,呈现你爱情原本模样,让不同人领悟和体会。
  • 你认识谁比你是谁更重要

    你认识谁比你是谁更重要

    在职场中,你可能不是最重要的角色,但你认识的那个人或那些人也许是,他们可以帮你搭建好的人脉圈,成为你成功的要素。书中这个扩展人脉走向成功的故事,能复制到很多普通人身上。
  • 精灵世界:萌萌训练家

    精灵世界:萌萌训练家

    偶然变身成萌萌哒萝莉,可情况不容乐观。大概是因为太可爱,所以才被邪恶组织追杀。为了不变成邪恶组织的热兵器,萝莉决定转职成为训练家!目标是宝可梦大师! 然而向想把自己变成热兵器的邪恶组织复仇之后,萝莉失去了梦想…… “为了养活自己我决定成为偶像!”萝莉这样对她的宝可梦们说道。精灵宝可梦即神奇宝贝、口袋妖怪、宠物小精灵书友群:555432461
  • 寻找大舅

    寻找大舅

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 工作重在到位

    工作重在到位

    由墨墨编著的《工作重在到位》一书的特色之一,就是对工作到位的各个要素进行全面的综合分析,纵向、横向比较,正反面比照。一书在手,囊括企业工作中的诸多重要版块,既适合员工品读,也可供管理者参考。《工作重在到位》在阐述道理的同时,还精选了大量著名企事业单位、商界领袖以及生活中具有警醒意义的经典案例,成功的、失败的、到位的、不到位的、概述型的、深度分析型的,甚至还有同一个案例的反向拓展等,让人闭目深思、豁然开朗。
  • 降龙镇的那些人

    降龙镇的那些人

    小城傍着一条河,顺着河西行往上游走,离小城十来里有一座大水库。水库边上青山脚下原有一小村叫降龙村,因修水库,深山坳里的几村山民被迁移出山,合并移民到降龙村。降龙村人顿时多了起来,降龙村也升格成了降龙镇,有了东南西北四条街。小镇变成了几千人的大镇,镇上人烟稠密。降龙镇的人大多源自深山老林,深山老林里的人被大山养出一股彪悍豪爽之气。一二十年过去,这股根深蒂固的彪悍豪爽气不但未消,反而传给了后人。本来,人一上百就必有不同凡响的人物崭露头角,露了头角的人就不同他人,成了名人。