登陆注册
5145000000077

第77章

THE DREAM OF MERAPI

A while went by; it may have been fourteen days, during which we heard that the Israelites had started on their journey. They were a mighty multitude who bore with them the coffin and the mummy of their prophet, a man of their blood, Vizier, it is reported, to that Pharaoh who welcomed them to Egypt hundreds of years before. Some said they went this way and some that, but Bakenkhonsu, who knew everything, declared that they were heading for the Lake of Crocodiles, which others name Sea of Reeds, whereby they would cross into the desert beyond, and thence to Syria. I asked him how, seeing that at its narrowest part, this lake was six thousand paces in width, and that the depth of its mud was unfathomable. He replied that he did not know, but that I might do well to inquire of the lady Merapi.

"So you have changed your mind, and also think her a witch," I said, to which he answered:

"One must breathe the wind that blows, and Egypt is so full of witchcraft that it is difficult to say. Also it was she and no other who destroyed the ancient statue of Amon. Oh! yes, witch or no witch, it might be well to ask her how her people purpose to cross the Sea of Reeds, especially if Pharaoh's chariots chance to be behind them."So I did ask her, but she answered that she knew nothing of the matter, and wished to know nothing, seeing that she had separated from her people, and remained in Egypt.

Then Ki came, I know not whence, and having made his peace with Seti as to the dressing of Merapi in the robes of Isis which, he vowed, was done by the priests against his wish, told us that Pharaoh and a great host had started to pursue the Israelites. The Prince asked him why he had not gone with the host, to which he replied that he was no soldier, also that Pharaoh hid his face from him. In return he asked the Prince why /he/ had not gone.

Seti answered, because had been deprived of his command with his other officers and had no wish to take share in this business as a private citizen.

"You are wise, as always, Prince," said Ki.

It was on the following night, very late, while the Prince, Ki, Bakenkhonsu and I, Ana, sat talking, that suddenly the lady Merapi broke in upon us as she had risen from her bed, wild-eyed, and with her hair flowing down her robes.

"I have dreamed a dream!" she cried. "I dreamed that I saw all the thousands of my people following after a flame that burned from earth to heaven. They came to the edge of a great water and behind them rushed Pharaoh and all the hosts of the Egyptians. Then my people ran on to the face of the water, and it bore them as though it were sound land. Now the soldiers of the Pharaoh were following, but the gods of Egypt appeared, Amon, Osiris, Horus, Isis, Hathor, and the rest, and would have turned them back. Still they refused to listen, and dragging the gods with them, rushed out upon the water. Then darkness fell, and in the darkness sounds of wailing and of a mighty laughter.

It passed, the moon rose, shining upon emptiness. I awoke, trembling in my limbs. Interpret me this dream if you can, O Ki, Master of Magic.""Where is the need, Lady," he answered, awaking as though from sleep, "when the dreamer is also the seer? Shall the pupil venture to instruct the teacher, or the novice to make plain the mysteries to the high-priestess of the temple? Nay, Lady, I and all the magicians of Egypt are beneath your feet.""Why will you ever mock me?" she said, and as she spoke, she shivered.

Then Bakenkhonsu opened his lips, saying:

"The wisdom of Ki has been buried in a cloud of late, and gives no light to us, his disciples. Yet the meaning of this dream is plain, though whether it be also true I do not know. It is that all the host of Egypt, and with it the gods of Egypt, are threatened with destruction because of the Israelites, unless one to whom they will hearken can be found to turn them from some purpose that I do not understand. But to whom will the mad hearken, oh! to whom will they hearken?" and lifting his great head, he looked straight at the Prince.

"Not to me, I fear, who now am no one in Egypt," said Seti.

"Why not to you, O Prince, who to-morrow may be everyone in Egypt?"asked Bakenkhonsu. "Always you have pleaded the cause of the Hebrews, and said that naught but evil would befall Egypt because of them, as has happened. To whom, then, will the people and the army listen more readily?""Moreover, O Prince," broke in Ki, "a lady of your household has dreamed a very evil dream, of which, if naught be said, it might be held that it was no dream, but a spell of power aimed against the majesty of Egypt; such a spell as that which cast great Amon from his throne, such a spell as that which has set a magic fence around this house and field.""Again I tell you that I weave no spells, O Ki, who with my own child have paid the price of them.""Yet spells were woven, Lady, and has been known from of old, strength is perfected in sacrifice alone," Ki answered darkly.

"Have done with your talk of spells, Magician," exclaimed the Prince, "or if you must speak of them, speak of your own, which are many. It was Jabez who protected us here against the plagues, and the statue of Amon was shattered by some god.""I ask your pardon, Prince," said Ki bowing, "it was /not/ this lady but her uncle who fenced your house against the plagues which ravaged Egypt, and it was /not/ this lady but some god working in her which overthrew Amon of Tanis. The Prince has said it. Yet this lady has dreamed a certain dream which Bakenkhonsu has interpreted although Icannot, and I think that Pharaoh and his captains should be told of the dream, that on it they may form their own judgment.""Then why do you not tell them, Ki?"

同类推荐
  • 吴三桂演义

    吴三桂演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戊壬录

    戊壬录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松漠記聞

    松漠記聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Greyfriars Bobby

    Greyfriars Bobby

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 前任种树,后任乘凉
  • 真相

    真相

    因为一本书一炮而红的新锐作家马库斯,被出版社和经纪人追书稿,却遭遇严重的写作障碍,无计可施之下,只好求助于全国知名的文学作家、良师兼益友哈里·戈贝尔,没想到,竟然在无意中发现30多年前的一桩命案:一位15岁的少女诺拉香消玉殒,尸体就埋在戈贝尔家的后院!马库斯是唯一相信恩师清白的人,现在,他必须在极短时间内解决三个问题:一:到底是谁杀了诺拉?二:1975年的那个夏天,到底发生了什么事?三:要怎么靠写作一本书来救人?
  • 关于我暗恋的他

    关于我暗恋的他

    我能够认识你,像某个概率极低的奇迹,曾以为遥不可及的爱恋,原来已经出现!李明尔,拥有治愈气场的高颜值美少女,第三届“THENEXT文学之新”36强作家,作品常见于《最小说》《意林》《爱格》《南风》《明天》等,文字个人风格突出,有极高辨识度。这是李明尔出道后首部青春校园短篇小说集,收录了经典青春小说12篇,包括曾发表于《最小说》的《捉影》,曾发表于《南风》的《追风筝的风筝》等经典作品。除此之外,更是收录了她未曾发表过的独家作品《我知道你很难过》等。如果想看到最完整的李明尔,那么绝对不能错过这本短篇集!
  • 宙合

    宙合

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说莲华眼陀罗尼经

    佛说莲华眼陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卿卿殿下共华年

    卿卿殿下共华年

    许是梦中有人牵引,魂来,一张艳冠天下的脸;毒花丛中蠢笨的女子转眼惊世风华,温柔守护的剑盟盟主,翩翩紫衣的异国皇子,牵扯心脏处的却唯独是九殿下的盛宠,毒计丛生中循着身世之谜步步为营!要如何,才能拥你入怀看锦绣山河,要如何,能共度年华同行同止?
  • 月真歌

    月真歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你的勇气,价值连城

    你的勇气,价值连城

    我始终相信,只要我们愿意,就没有我们不敢做的事,没有我们过不上的生活。《你的勇气,价值连城》是北京大妞陈静的倾心之作,40多篇精心写作的文字,陈静用细腻而内敛的笔触,和你一起解读这个世界的温暖与坚强。人生就是这样,百转千回后,你慢慢学会了背过身流泪,转过身微笑;学会了将心事悄无声息地尘封和隐藏。一个坚强的人,会勇敢地面对人生,让自己不动声色地强大!
  • 环球风情

    环球风情

    《巅峰阅读文库·我的第一本探索书
  • 美人如玉贱如虹

    美人如玉贱如虹

    顾念是女流氓,而且还是牛气哄哄、金光灿灿的变态版升级女流氓,这是公认的。傅如昱是骨灰级钻石王老五,优雅从容,这也是公认的。顾念路过瞥了一眼,吐出两字——放屁。这是个看似白富美实则女屌丝逆袭吃掉极品男的故事,也是个看似聪明的小白兔被腹黑大灰狼吃干抹净的故事。--情节虚构,请勿模仿